Panasonic KXTG6571PD Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakupienie produktu marki Panasonic.
Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed uruchomieniem
urządzenia oraz o zachowanie jej na przyszłość.
Urządzenie jest kompatybilne z usługą identyfikacji abonenta wywołującego.
Należy zwrócić się do operatora/firmy telekomunikacyjnej z prośbą o uruchomienie
usługi.
Identyfikacja abonenta wywołującego realizowana jest w systemie FSK.
Przed rozpoczęciem użytkowania
przeczytaj rozdział “Pierwsze kroki” na
str. 9.
Instrukcja obsługi
Model
KX-TG6571PD
Cyfrowy Telefon Bezsznurowy
TG6571PD(pd-pd).book Page 1 Thursday, September 16, 2010 9:08 AM
Spis treści
2
Wprowadzenie
Przegląd funkcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Elementy wyposażenia . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informacje ogólne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ważne informacje
Bezpieczeństwo użytkownika. . . . . . . . . . . 5
Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . 6
Zapewnienie optymalnego działania . . . . . 6
Informacje dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Specyfikacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pierwsze kroki
Przygotowanie telefonu . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informacje dotyczące instalacji i użytkowania
telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wskaźniki kontrolne i przyciski. . . . . . . . . 11
Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Włączanie i wyłączanie zasilania . . . . . . . 13
Ustawienia początkowe . . . . . . . . . . . . . . 13
Jednoprzyciskowe uruchamianie trybu eco
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wykonywanie i odbieranie
połączeń
Uzyskiwanie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . 15
Odbieranie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funkcje przydatne podczas rozmowy . . . 16
Blokada klawiatury słuchawki. . . . . . . . . . 18
Książka telefoniczna słuchawki
Książka telefoniczna słuchawki . . . . . . . . 19
Kopiowanie wpisów książki telefonicznej . 20
Szybkie wybieranie
Szybkie wybieranie . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Programowanie
Funkcje programowane przez użytkownika
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Programy specjalne . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Rejestrowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . 30
Identyfikacja abonenta
wywołującego
Usługa identyfikacji abonenta wywołującego
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lista abonentów wywołujących . . . . . . . . 32
Usługa poczty głosowej
Usługa poczty głosowej. . . . . . . . . . . . . . 34
Interkom/lokalizator
Interkom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lokalizator słuchawki. . . . . . . . . . . . . . . . 35
Transfer połączeń, połączenia konferencyjne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Przydatne informacje
Wpisywanie znaków . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Komunikaty o błędach . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . 40
Zaczep na pasek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Montaż na ścianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . 45
Indeks
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
TG6571PD(pd-pd).book Page 2 Thursday, September 16, 2010 9:08 AM
Wprowadzenie
3
Przegląd funkcji
Duże przyciski oraz czytelny ekran LCD
–Podświetlany na biało wyświetlacz o szerokości 1,9"
–Duże, podświetlane przyciski
Funkcje ułatwiające obsługę
Trzy przyciski szybkiego wybierania w słuchawce i bazie
Umieszczony z boku słuchawki przycisk regulacji głośności
–Słuchawka z zabezpieczeniem antypoślizgowym
Jednoprzyciskowa obsługa trybu ECO
–System głośnomówiący w słuchawce i bazie telefonu
Funkcje poprawiające słyszalność
Personalizacja systemu dźwiękowego
Wybór preferowanej wysokości dźwięku. (tony: niskie/średnie/wysokie)
Efektywna wkładka słuchawkowa
Czysty i wyraźny dźwięk
–Umożliwia bezpieczne korzystanie z apartów słuchowych (Zgodny ze standardem “TIA-
1083”)
Elementy wyposażenia
Wyposażenie załączone w zestawie
*1 Informacje o akumulatorach na wymianę zamieszczono na str. 4.
*2 Pokrywa słuchawki jest zamontowana na słuchawce.
Nr Element wyposażenia/Nr art. Ilość
1
Zasilacz sieciowy AC/PQLV219CE 1
2
Przewód linii telefonicznej 1
3
Ładowalne akumulatory
*1
/HHR-55AAAB lub N4DHYYY00005 2
4
Pokrywa słuchawki
*2
1
5
Zaczep na pasek 1
12345
TG6571PD(pd-pd).book Page 3 Thursday, September 16, 2010 9:08 AM
Wprowadzenie
4
Wyposażenie dodatkowe/elementy wymienne
Informacje handlowe można uzyskać u najbliższego sprzedawcy sprzętu Panasonic.
*1 Nowe akumulatory mogą mieć inną pojemność niż akumulatory załączone w zestawie.
Rozszerzanie systemu telefonicznego
Informacje ogólne
L
To ur z ądzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce.
L
W razie problemów należy w pierwszej kolejności skontaktować się z dostawcą sprzętu.
Deklaracja zgodności:
L
Panasonic System Networks Co., Ltd. oświadcza, że niniejszy sprzęt jest zgodny
z zasadniczymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC
w sprawie radiowych i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych (R&TTE).
Deklaracje zgodności produktów Panasonic opisanych w niniejszej instrukcji można pobrać
ze strony:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt z upoważnionym przedstawicielem:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Elementy
wyposażenia
Model
Ładowalne
akumulatory
P03P lub HHR-4NGE
*1
Typ akumulatorów:
Akumulator niklowo-metalowo-wodorkowy (Ni-MH)
2 x AAA (R03) dla każdej słuchawki
Stacja
retransmisyjna
DECT
KX-A272
System telefoniczny można rozszerzyć
rejestrując w jednej bazie dodatkowe
opcjonalne słuchawki (maks. 6 słuchawek
w systemie).
L
Opcjonalne słuchawki mogążnić się
kolorem od dostarczonych w tym
zestawie.
Zestaw słuchawkowy (opcjonalny): KX-TGA659EX
TG6571PD(pd-pd).book Page 4 Thursday, September 16, 2010 9:08 AM
Ważne informacje
5
Bezpieczeństwo
użytkownika
Aby uniknąć poważnych urazów i zagrożenia życia
/szkód materialnych, przed rozpoczęciem
użytkowania produktu należy uważnie przeczytać
ten rozdział w celu zapewnienia właściwego
i bezpiecznego funkcjonowania produktu.
OSTRZEŻENIE
Zasilanie
L
Korzystaj tylko ze źródła zasilania podanego na
urządzeniu.
L
Nie przeciążaj gniazd zasilających ani
przedłużaczy. Może to spowodować pożar lub
porażenie prądem.
L
Starannie włącz wtyk zasilacza sieciowego/
przewodu zasilającego do gniazda
energetycznego. Niedbałe/niepewne włączenie
zasilacza może spowodować porażenie prądem
i/lub nadmierne nagrzewanie się sprzętu,
grożące pożarem.
L
Należy regularnie usuwać kurz itp.
zanieczyszczenia z wtyku zasilacza, odłączając
go od gniazda energetycznego i wycierając
suchą ściereczką. Nagromadzony kurz
wpołączeniu z wilgocią itp. może spowodować
zwiększenie rezystancji styku elektrycznego co
może stać się przyczyną pożaru.
L
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym,
dziwny zapach lub nietypowe dźwięki, należy
odłączyć zasilacz/przewód zasilający z gniazda.
Taki stan może spowodować pożar lub
porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym
przestał wydobywać się zurządzenia,
skontaktuj się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
L
Jeśli obudowa produktu pękła i widać wnętrze
urządzenia, odłącz je od zasilania i nigdy nie
dotykaj jego wnętrza.
L
Nigdy nie dotykaj wtyczki przewodu zasilającego
mokrymi rękami. Grozi to porażeniem prądem.
Instalacja
L
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia
prądem, nie wystawiaj produktu na działanie
deszczu lub wilgoci.
L
Urządzenia nie należy umieszczać ani używać
w pobliżu sprzętu sterowanego automatycznie,
np. drzwi automatycznych i alarmów
przeciwpożarowych. Fale radiowe emitowane
przez urządzenie mogą zakłócić działanie tego
typu sprzętu, prowadząc do wypadków.
L
Przewód linii telefonicznej lub zasilacza
sieciowego nie powinien być zbytnio
naciągnięty, zagięty lub umieszczony pod
ciężkimi przedmiotami.
Bezpieczeństwo obsługi
L
Przed czyszczeniem odłącz zasilanie
urządzenia. Do czyszczenia nie używaj płynów
ani środków w aerozolu.
L
Nie demontuj produktu.
L
Należy uważać, aby nie rozlać żadnych płynów
(detergentów, środków czyszczących itp.) na
wtyk przewodu telefonicznego ani nie dopuścić
do jego zamoczenia w jakikolwiek inny sposób.
Może to spowodować pożar. Jeżeli wtyk
przewodu telefonicznego ulegnie zamoczeniu,
należy natychmiast odłączyć go z gniazda linii
telefonicznej i przestać używać.
L
Korzystanie ze słuchawki przy dużej głośności
może spowodować utratę słuchu.
L
Nie kładź słuchawki na bazie z otwartą pokrywą
gniazda słuchawkowego.
Medyczne
L
Osoby korzystające z osobistych urządzeń
medycznych np. rozruszników serca, aparatów
słuchowych itp., przed rozpoczęciem
użytkowania tego telefonu powinny
skonsultować taki zamiar z lekarzem lub
producentem urządzenia medycznego. (Upewnij
się, że wykorzystywane urządzenie medyczne
jest odpowiednio zabezpieczone przed
wpływem fal radiowych o częstotliwości 1,88
GHz do 1,90 GHz i mocy maksymalnej 250
mW.)
L
Urządzenia nie należy używać w placówkach
opieki zdrowotnej, w miejscach, gdzie jest to
wyraźnie zabronione. Szpitale i placówki opieki
zdrowotnej mogą korzystać ze sprzętu
wrażliwego na działanie zewnętrznych źródeł fal
radiowych.
UWAGA
Instalacja i położenie
L
Nigdy nie zakładaj instalacji telefonicznej
podczas burzy.
L
Nie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach
wilgotnych, chyba że są to gniazda specjalnie
przystosowane do tego celu.
L
Nie dotykaj przewodów ani końcówek
telefonicznych pozbawionych izolacji zanim nie
zostaną wyłączone z sieci.
L
Zachowaj ostrożność podczas instalacji
i modyfikacji linii telefonicznej.
TG6571PD(pd-pd).book Page 5 Thursday, September 16, 2010 9:08 AM
Ważne informacje
6
L
Podstawowym sposobem wyłączania
urządzenia jest odłączenie zasilacza
sieciowego. Z tego powodu należy zadbać
o umieszczenie urządzenia w pobliżu łatwo
dostępnego gniazda zasilającego.
L
Wykonywanie połączeń z tego urządzenia jest
niemożliwe w następujących sytuacjach:
akumulatory w słuchawce wymagają
naładowania lub są niesprawne.
–wystąpiła awaria zasilania.
–włączona jest funkcja blokady klawiatury.
Ładowalne akumulatory
L
Zalecamy używanie akumulatorów
wymienionych na str. 4.
UŻYWAJ WYŁĄCZNIE
akumulatorów Ni-MH rozmiar AAA (R03).
L
Nie otwieraj ani nie przecinaj akumulatorów.
L
Nie wolno otwierać ani uszkadzać
akumulatorów. Uwolniony elektrolit
z akumulatorów powoduje korozję imoże być
przyczyną oparzeń lub uszkodzenia oczu
i skóry. Elektrolit jest toksyczny i może
spowodować obrażenia, jeśli dostanie się do
przewodu pokarmowego.
L
Należy ostrożnie obchodzić się
z akumulatorami. Nie należy dopuścic do
kontaktu akumulatorów z materiałami
przewodzącymi prąd, takimi jak pierścionki,
bransolety i klucze. Akumulatory lub materiały
przewodzące mogą się rozgrzać i spowodować
oparzenia.
L
Należy używać wyłącznie akumulatorów
dołączonych do tego urządzenia lub
wskazanych w specyfikacji i ładować je zgodnie
ze wskazówkami i ograniczeniami
przedstawionymi w niniejszej instrukcji.
L
Do ładowania akumulatorów należy używać
wyłącznie kompatybilnej bazy (lub ładowarki).
Nie należy samodzielnie próbować rozkręcać
bazy (ani ładowarki). Nieprzestrzeganie tych
zaleceń może spowodować wyciek elektrolitu
lub wybuch akumulatorów.
Zasady bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem
lub urazów, korzystając z produktu należy zawsze
przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa, m.in.:
1. Nie używaj produktu w pobliżu wody, np.
wanny, umywalki, zlewu lub pralki,
w wilgotnych piwnicach ani w pobliżu basenu.
2. Unikaj korzystania z telefonu (poza
bezprzewodowymi) podczas burzy. Istnieje
zawsze ryzyko porażenia prądem na skutek
wyładowań atmosferycznych.
3. Nie korzystaj z telefonu, aby zgłosić
nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli
znajdujesz się w pobliżu źródła nieszczelności.
4. Używaj wyłącznie przewodu zasilającego
i akumulatorów opisanych w instrukcji. Nie
wrzucaj akumulatorów do ognia. Grozi to
wybuchem. Sprawdź, czy istnieją lokalne
zalecenia odnośnie utylizacji tego typu
odpadów i zastosuj się do nich.
ZACHOWAJ TE ZALECENIA
Zapewnienie optymalnego
działania
Umieszczenie bazy/zapobieganie zakłóceniom
Baza i inne kompatybilne urządzenia Panasonic
komunikują się za pośrednictwem fal radiowych.
L
Aby zapewnić maksymalny zasięg i działanie
bez zakłóceń, zalecane jest następujące
umieszczenie bazy:
–włatwo dostępnym miejscu, wysoko
i centralnie, bez przeszkód pomiędzy
słuchawką a bazą, wewnątrz budynków.
z dala od urządzeń elektrycznych, takich jak
telewizory, radia, komputery, urządzenia
bezprzewodowe i inne telefony.
należy postawić urządzenie tak, aby było
skierowane w kierunku przeciwnym do
nadajników radiowych takich jak zewnętrzne
anteny telefonów komórkowych. (Nie należy
umieszczać bazy we wnęce okiennej lub
w pobliżu okna.)
L
Zasięg i jakość głosu zależy od warunków
otoczenia.
L
Jeśli w miejscu ustawienia bazy odbiór nie jest
zadowalający, przenieś bazę w inne miejsce,
aby zapewnić lepszy odbiór.
Środowisko
L
Umieść produkt z dala od urządzeń
generujących zakłócenia elektryczne, takich jak
lampy fluorescencyjne i silniki.
L
Produkt należy chronić przed nadmiernym
zadymieniem, kurzem, wilgocią, wysoką
temperaturą i wibracjami.
L
Produkt nie powinien być wystawiany na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
L
Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na
urządzeniu.
TG6571PD(pd-pd).book Page 6 Thursday, September 16, 2010 9:08 AM
Ważne informacje
7
L
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda
zasilającego.
L
Urządzenia nie należy stawiać w pobliżu źródeł
ciepła, takich jak grzejniki, kuchenki itp. Nie
należy go również umieszczać
w pomieszczeniach o temperaturze niższej niż 0
°
C lub wyższej niż 40
°
C. Unikaj także
wilgotnych piwnic.
L
Maksymalny zasięg może ulec zmniejszeniu
w przypadku korzystania z urządzenia
w następujących miejscach: w pobliżu wzgórz,
tuneli, linii metra, metalowych obiektów, takich
jak druciane płoty itp.
L
Używanie tego produktu w pobliżu urządzeń
elektrycznych może powodować zakłócenia.
Przenieś go z dala od innych urządzeń
elektrycznych.
Rutynowa konserwacja
L
Wytrzyj zewnętrzną część produktu miękką
wilgotną ściereczką.
L
Nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalnika
ani żadnego proszku do szorowania.
Informacje dodatkowe
Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub
zwrotu urządzenia
L
Wurządzeniu mogą być zapisane prywatne/
poufne informacje. W celu ochrony
prywatności/poufności tych danych zaleca się
wykasowanie z pamięci urządzenia informacji
takich jak książka telefoniczna i lista abonentów
wywołujących przed jego utylizacją,
przekazaniem lub zwrotem.
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu
i pozbywaniu się zużytych urządzeń, baterii
i akumulatorów
Niniejsze symbole (
1
,
2
,
3
) umieszczane na
produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji
towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
oraz baterii i akumulatorów z innymi odpadami
domowymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania,
utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów oraz
baterii i akumulatorów, należy oddawać je do
wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów
zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz
postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE
i 2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów oraz
baterii i akumulatorów pomaga oszczędzać cenne
zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu
negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz
stan środowiska naturalnego, który towarzyszy
niewłaściwej gospodarce odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu
zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów
można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego
przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie
sprzedaży, w którym użytkownik nabył
przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych
odpadów mogą grozić kary przewidziane
przepisami prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników biznesowych
działających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą,
który udzieli dalszych informacji.
Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń
wpaństwach trzecich
Niniejsze symbole (
1
,
2
,
3
) obowiązują
wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc
pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, należy skontaktować się
zwładzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie
właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju
przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii/akumulatorów
Ten symbol (
2
) może występować wraz
z symbolem pierwiastka chemicznego (
3
).
W takim przypadku spełnia on wymagania
Dyrektywy w sprawie określonego środka
chemicznego.
1
2
3
TG6571PD(pd-pd).book Page 7 Thursday, September 16, 2010 9:08 AM
Ważne informacje
8
Specyfikacja
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: cyfrowy rozszerzony
standard telefonii bezprzewodowej),
GAP (Generic Access Profile: ogólny profil
dostępu)
Zakres częstotliwości:
1,88 GHz do 1,90 GHz
Moc nadajnika RF:
Ok. 10 mW (średnia moc na kanał)
èródło zasilania:
220–240 V AC, 50/60 Hz
Pobór energii:
Baza:
Stan gotowości: ok. 0,6 W
Maksymalnie: ok. 4,0 W
Warunki obsługi:
0
°
C–40
°
C, 20 %–80 % względnej wilgotności
powietrza (suche pomieszczenie)
Uwaga:
L
Wygląd i specyfikacja mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
L
Ilustracje zamieszczone w tej instrukcji mogą
nieznacznie różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
TG6571PD(pd-pd).book Page 8 Thursday, September 16, 2010 9:08 AM
Pierwsze kroki
9
Przygotowanie telefonu
Podłączenia
L
Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza
sieciowego Panasonic PQLV219CE.
Baza
*wymagany jest filtr DSL/ADSL (nie jest
częścią zestawu) w przypadku korzystania
zusługi DSL/ADSL.
Instalacja akumulatorów
L
UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-
MH, rozmiar AAA (R03).
L
NIE używaj baterii alkalicznych/
manganowych/Ni-Cd.
L
Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie
biegunów (
S
,
T
).
Ładowanie akumulatorów
Ładowanie akumulatorów trwa około 7
godzin.
L
Gdy akumulatory są wpełni naładowane,
kontrolka ładowania zostanie wyłączona,
ana wyświetlaczu pojawi się komunikat
Naładowany
.
Haczyk
Kliknięcie
Starannie dociśnij wtyk.
(prąd zmienny 220-240 V,
50/60 Hz)
Dobrze Źle
Do gniazda
linii telefonicznej
Filtr DSL/ADSL*
Kliknięcie
Używaj wyłącznie dołączonego
przewodu telefonicznego.
L
Gdy wyświetlany jest ekran wyboru
języka, patrz str. 13.
TYLKO akumulatory Ni-MH
Kontrolka ładowania
Na wyświetlaczu pojawia się
komunikat Ładowanie.
TG6571PD(pd-pd).book Page 9 Thursday, September 16, 2010 9:08 AM
Pierwsze kroki
10
Informacje dotyczące
instalacji i użytkowania
telefonu
Informacje dotyczące połączeń
L
Zasilacz sieciowy nie powinien być
odłączany. (Nagrzewanie się zasilacza
podczas użytkowania jest normalnym
zjawiskiem.)
L
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do
umieszczonego pionowo lub
zamontowanego w podłodze gniazda
zasilającego. Zasilacza nie należy
podłączać do gniazda zasilającego
zamontowanego na suficie, ponieważ
ciężar zasilacza może spowodować jego
rozłączenie.
Podczas awarii zasilania
Urządzenie nie będzie działać w razie awarii
zasilania. Jeśli masz taką możliwość,
zalecamy podłączenie telefonu sznurowego
(bez zasilacza sieciowego) do tej samej linii
telefonicznej lub do tego samego gniazda linii
telefonicznej.
Informacje dotyczące instalacji
akumulatorów
L
Należy używać wyłącznie akumulatorów
dołączonych do telefonu. Jako zamienniki
oryginalnych akumulatorów, zalecamy
używanie akumulatorów Panasonic
wymienionych na str. 4, 6.
L
Wytrzyj końce akumulatorów (
S
,
T
)
suchą ściereczką.
L
Unikaj dotykania końw akumulatorów
(
S
,
T
) lub styków urządzenia.
Informacje dotyczące ładowania
akumulatorów
L
Nagrzewanie się słuchawki podczas
ładowania jest normalnym zjawiskiem.
L
Raz na miesiąc wyczyść styki słuchawki,
bazy i ładowarki miękką, suchą
ściereczką. Jeśli urządzenie jest
zatłuszczone, zakurzone lub narażone na
wysoką wilgotność, należy czyścić je
częściej.
Stopień naładowania akumulatora
Wydajność akumulatorów Ni-MH marki
Panasonic (akumulatory załączone
w zestawie)
Uwaga:
L
Normalnym zjawiskiem jest, że
akumulatory nie osiągają pełnej
wydajności po pierwszym naładowaniu.
Dopiero po kilku cyklach ładowania/
rozładowania (w trakcie używania)
akumulatory osiągają maksymalną
wydajność.
L
Rzeczywista wydajność akumulatora
zależy od sposobu używania i środowiska,
wktórym urządzenie jest używane.
L
Nawet po pełnym naładowaniu słuchawki
można ją pozostawić na bazie lub na
ładowarce bez jakichkolwiek
niekorzystnych skutków dla
akumulatorów.
L
Stopień naładowania akumulatorów może
nie być wyświetlany poprawnie po ich
wymianie. W takim wypadku należy
umieścić słuchawkę na bazie lub
ładowarce na co najmniej 7 godzin w celu
naładowania akumulatorów.
Ikona Stopień naładowania
akumulatora
&
Wpełni naładowany
(
Średni
)
Niski
0
)
4
Należy naładować.
Obsługa Czas pracy
Ciągłe
użytkowanie
maks. 15 godzin
Nie używany (tryb
gotowości)
maks. 170 godzin
TG6571PD(pd-pd).book Page 10 Thursday, September 16, 2010 9:08 AM
Pierwsze kroki
11
Wskaźniki kontrolne
i przyciski
Słuchawka
A
Kontrolka ładowania
Kontrolka dzwonka
B
Element atypoślizgowy
L
Element atypoślizgowy ułatwia
przytrzymanie słuchawki między
ramieniem i uchem.
C
Głośnik
D
{
d
}
(barwa dźwięku)
E
{+}
/
{-}
(
?
: zwiększanie/
zmniejszanie głośności)
F
{C}
(rozmowa)
G
{
I
}
/
{
II
}
/
{
III
}
(przyciski szybkiego
wybierania)
H
Klawiatura
I
Gniazdo słuchawkowe
J
{s}
(system głośnomówiący)
K
Wkładka słuchawkowa
L
Wyświetlacz
M
{i
c
}
(zakończ, włącz/wyłącz
słuchawkę)
N
{
R
}
: Ponowne przywołanie/Funkcja
Flash
{
ECO
}
: przycisk uruchamiania trybu
eco
O
Mikrofon
P
Styki ładowania
Przyciski funkcyjne/Przycisk
nawigacyjny
A
Przyciski funkcyjne
Słuchawka jest wyposażona w 3 przyciski
funkcyjne. Naciśnięcie przycisku
funkcyjnego umożliwia wybranie funkcji
wyświetlonej bezpośrednio nad nim.
B
Przycisk nawigacyjny
Naciskając wielokrotnie ten przycisk (
{^}
lub
{V}
) można wykonać następujące
czynności:
przewijać (w górę lub w ł) różne listy
i elementy
wyregulować głośność wkładki
słuchawkowej lub głośnika (zwiększyć
lub zmniejszyć głośność) podczas
rozmowy
–przesunąć kursor (w lewo lub w prawo),
aby edytować numer i nazwę
CB
P
A
J
I
H
F
D
E
M
L
N
K
O
B
A
G
TG6571PD(pd-pd).book Page 11 Thursday, September 16, 2010 9:08 AM
Pierwsze kroki
12
Baza
A
Styki ładowania
B
Głośnik
C
{
I
}
/
{
II
}
/
{
III
}
(przyciski szybkiego
wybierania)
D
{+}
/
{-}
(
Y
: zwiększanie/
zmniejszanie głośności)
E
Mikrofon
F
{s}
Przycisk i kontrolka systemu
głośnomówiącego
G
{x}
(lokalizator)
Wyświetlacz
Elementy na wyświetlaczu słuchawki
Element Znaczenie
w
Wzasięgu bazy
_
Poza zasięgiem bazy
x
Przywoływanie, tryb
interkomu
s
Włączony jest system
głośnomówiący. (str. 15)
A CB
D FE G
C
Linia w użyciu.
L
Gdy miga wolno:
Połączenie
zewnętrzne jest
zawieszone.
L
Gdy miga szybko:
Oznacza połączenie
przychodzące
(wywołanie).
y
Nieodebrane
połączenie
*1
(str. 32)
i
Moc nadajnika bazy jest
ustawiona na wartość
Niska
. (str. 14)
k
Podświetlenie
wyświetlacza LCD oraz
przycisków jest
wyłączone. (str. 25)
&
Stopień naładowania
akumulatora
E
Włączony jest alarm.
(str. 28)
6
Włączono funkcję
zmiany barwy dźwięku.
(str. 16)
:
Tryb prywatności jest
włączony. (str. 26)
~
Dzwonek jest
wyłączony. (str. 26)
3
Włączony jest tryb
nocny.
(str. 28)
7
Zablokowane
połączenie
*1
(str. 29, 33)
6
Odebrano nową
wiadomość głosową.
*2
(str. 34)
Linia
zajęta
Użytkownik innej
słuchawki prowadzi
rozmowę zewnętrzną.
Element Znaczenie
TG6571PD(pd-pd).book Page 12 Thursday, September 16, 2010 9:08 AM
Pierwsze kroki
13
*1 Tylko abonenci korzystający z usługi
identyfikacji abonenta wywołującego
*2 Tylko w przypadku korzystania z usługi
poczty głosowej
Ikony funkcyjne
Włączanie i wyłączanie
zasilania
Włączanie zasilania
Naciśnij przycisk
{i
c
}
na około 1
sekundę.
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk
{i
c
}
na około 2
sekundy.
Ustawienia początkowe
Ważne:
L
Podczas pierwszej instalacji baterii, może
być konieczne ustawienie języka
komunikatów wyświetlacza, daty i godziny
wsłuchawce.
Wykonaj czynności podane w punkcie
2 w “Język komunikatów wyświetlacza”,
str. 13, po czym naciśnij
M
.
Kontynuuj od punktu 2 w “Data i czas”,
str. 14.
Język komunikatów
wyświetlacza
1
8
i
{
#
}{
1
}{
1
}{
0
}
Ikona Działanie
^
Powraca do poprzedniego
ekranu lub połączenia
zewnętrznego.
8
Wyświetla menu.
M
Potwierdza aktualny wybór.
j
Wyświetla poprzednio
wybrany numer telefonu.
]
Wykonuje połączenie. (str. 15)
L
Tymczasowo wyłącza
dzwonek połączeń
przychodzących. (str. 16)
/
Ustawia format zegara na 24-
godzinny lub 12-godzinny. (str.
14)
H
Zawiesza połączenie. (str. 36)
n
Otwiera książkę telefoniczną.
~
Pozwala na edycję numerów
telefonów. (str. 30, 33)
m
Dodaje nowy wpis. (str. 19, 29)
k
Wyświetla tryb wpisywania
znaków do wyszukiwania
wpisów w książce
telefonicznej. (str. 19)
&
Wyłącza funkcję blokady
klawiatury. (str. 18)
/
Wybór trybu wpisywania
znaków.
I
Przechowuje numery
telefonów. (str. 29, 33)
l
Wstawia pauzę podczas
wybierania.
W
Usuwa zaznaczoną pozycję
lub powraca do połączenia
zewnętrznego.
4
Umożliwia wykonywanie
połączeń interkomowych. (str.
35)
w
Ustanawia połączenie
konferencyjne. (str. 36)
^
Kasowanie numeru/znaku.
1
Wyłącza mikrofon.
Znaczenie symboli/opisów:
Na przykład:
{V}
/
{^}
:
Wyłączony
Naciśnij
{V}
lub
{^}
, aby wybrać tekst
podany w cudzysłowie.
Ikona Działanie
TG6571PD(pd-pd).book Page 13 Thursday, September 16, 2010 9:08 AM
Pierwsze kroki
14
2
{V}
/
{^}
: Wybierz odpowiedni język.
i
M
3
{i
c
}
Data i czas
1
8
i
{
#
}{
1
}{
0
}{
1
}
2
Wpisz bieżący dzień, miesiąc i rok.
i
M
Na przykład:
15 lipca 2010
{
1
}{
5
}
{
0
}{
7
}
{
1
}{
0
}
3
Wpisz aktualną godzinę iminuty.
Na przykład:
9:30
{
0
}{
9
}
{
3
}{
0
}
L
Można wybrać format zegara 12-
godzinny lub 24-godzinny (
AM
lub
PM
) naciskając
/
.
4
M
i
{i
c
}
Uwaga:
L
W celu poprawienia cyfry naciśnij
{^}
lub
{V}
, aby przesunąć kursor i wpisz
właściwą cyfrę.
L
Po awarii zasilania data i czas mogą być
nieprawidłowe. W takim wypadku należy
ponownie ustawić datę igodzinę.
Tryb wybierania numeru
Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia,
zmień ustawienie sposobu wybierania
numerów. Domyślna wartość dla tej funkcji to
Tonowy
.
Tonowy
: Wybieranie tonowe.
Impulsowy
: Wybieranie impulsowe.
1
8
i
{
#
}{
1
}{
2
}{
0
}
2
{V}
/
{^}
: Wybierz wymagane ustawienie.
i
M
i
{i
c
}
Jednoprzyciskowe
uruchamianie trybu eco
Jeśli do bazy zarejestrowano tylko jedną
słuchawkę, która umieszczona jest na bazie,
moc nadajnika bazy można obniżyć nawet
o 99,9%.
Jeśli słuchawka znajduje się poza bazą lub
zrejestrowano do niej kilka słuchawek,
naciskając przycisk skrótu do trybu eco, moc
nadajnika bazy można zmniejszyć nawet
o90%.
Tryb eco, można włączyć lub wyłączyć
naciskając przycisk skrótu do trybu eco
{
ECO
}
. Domyślna wartość dla tej funkcji to
Normalna
.
–Po włączeniu trybu eco, przez chwilę
wyświetlany jest komunikat
Niska
, a na
wyświetlaczu słuchawki pojawia się
i
zamiast
w
.
–Po wyłączeniu trybu eco, przez chwilę na
wyświetlaczu widoczny jest komunikat
Normalna
a ikona
i
znika
zwyświetlacza.
Uwaga:
L
Gdy w pobliżu używany jest inny telefon
bezprzewodowy, moc nadajnika bazy
może nie zostać zmniejszona.
L
Włączenie trybu eco zmniejsza zasięg
bazy w trybie gotowości.
L
W przypadku ustawienia trybu retransmisji
na
Włączony
(str. 31):
Tryb eco jest automatycznie wyłączony.
Ustaw. trybu. ECO
nie pojawia
się w menu wyświetlacza (str. 24).
TG6571PD(pd-pd).book Page 14 Thursday, September 16, 2010 9:08 AM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
15
Uzyskiwanie połączeń
Za pomocą słuchawki
1
Podnieś słuchawkę i wybierz numer
telefonu.
L
Aby poprawić błędną cyfrę, naciśnij
przycisk
^
.
2
Naciśnij
{C}
lub
]
.
3
Po zakończeniu rozmowy naciśnij
przycisk
{i
c
}
lub odłóż słuchawkę na
bazę lub ładowarkę.
Używanie systemu głośnomówiącego
1
Wybierz numer telefonu i naciśnij
przycisk
{s}
.
L
Po zestawieniu połączenia, mów na
przemian z drugim abonentem.
2
Po zakończeniu rozmowy naciśnij
przycisk
{i
c
}
.
Uwaga:
L
Aby zapewnić optymalne działanie
systemu głośnomówiącego, należy
używać go w cichym otoczeniu.
L
Aby powrócić do rozmowy przez
słuchawkę, naciśnij
{C}
.
Dostosowanie głośności wkładki
słuchawkowej lub głośnika słuchawki
Naciskaj przycisk
{+}
lub
{-}
podczas
rozmowy.
Uzyskiwanie połączeń przy użyciu listy
numerów do ponownego wybierania
20 ostatnio wybranych numerów telefonów
(każdy składający się z maks. 24 cyfr) jest
zapisywane na liście numerów do
ponownego wybierania.
1
j
2
{V}
/
{^}
: Wybierz wymagany numer
telefonu.
3
{C}
Kasowanie numerów z listy numerów do
ponownego wybierania
1
j
2
{V}
/
{^}
: Wybierz wymagany numer
telefonu.
i
W
3
{V}
/
{^}
:
Tak
i
M
i
{i
c
}
Pauza (w przypadku korzystania
z centrali abonenckiej i w połączeniach
zamiejscowych)
Czasem przy wybieraniu numeru
wpołączeniach zamiejscowych lub podczas
używania centrali abonenckiej wymagane
jest wstawienie pauzy. W przypadku
rejestrowania w książce telefonicznej
numeru dostępowego karty telefonicznej lub
kodu PIN należy wstawić także pauzy (str.
20).
Na przykład:
Jeśli w celu uzyskania
połączenia zewnętrznego przez centralę
abonencką trzeba wybrać “0”:
1
{
0
}
i
l
2
Wybierz numer telefonu.
i
{C}
Uwaga:
L
Każde naciśnięcie przycisku
l
wstawia
3-sekundową pauzę. Aby wstawić dłuższą
pauzę, naciśnij przycisk kilkakrotnie.
Za pomocą bazy
Możesz wykonywać połączenia za pomocą
bazy po przypisaniu numeru telefonu do
przycisku szybkiego wybierania (str. 21).
1
Naciśnij przycisk szybkiego wybierania
(od
{
I
}
do
{
III
}
).
2
Kiedy drugi abonent odbierze, zacznij
mówić do mikrofonu.
L
Po zestawieniu połączenia, mów na
przemian z drugim abonentem.
3
Po zakończeniu rozmowy naciśnij
przycisk
{s}
.
Uwaga:
L
Aby zapewnić optymalne działanie
systemu głośnomówiącego, należy
używać go w cichym otoczeniu.
TG6571PD(pd-pd).book Page 15 Thursday, September 16, 2010 9:08 AM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
16
L
W trakcie rozmowy można przełączyć się
z trybu głośnomówiącego na rozmowę
przez słuchawkę:
–Naciśnij przycisk
{C}
na słuchawce,
po czym naciśnij przycisk
{s}
na bazie
przy wyłączonym trybie prywatności
(str. 26).
–Jeśli słuchawka jest odłożona na bazę,
podnieś ją.
Regulacja głośności
Naciskaj przycisk
{+}
lub
{-}
podczas
rozmowy.
Odbieranie połączeń
Za pomocą słuchawki
Gdy odbieranie jest wywołanie, kontrolka
dzwonka szybko miga.
1
Kiedy telefon zadzwoni, podnieś
słuchawkę inaciśnij przycisk
{C}
lub
{s}
.
L
Połączenie można także odebrać,
naciskając dowolny przycisk od
{
0
}
do
{
9
}
,
{*}
lub
{
#
}
.
(Dowolny
przycisk związany z funkcją
rozmowy)
2
Po zakończeniu rozmowy naciśnij
przycisk
{i
c
}
lub odłóż słuchawkę na
bazę lub ładowarkę.
Odbiór automatyczny
Użytkownik może odbierać połączenia przez
podniesienie słuchawki z bazy lub ładowarki.
Nie ma potrzeby naciskania przycisku
{C}
.
Włączanie tej funkcji opisano na str. 26.
Regulowanie głośności dzwonka
słuchawki
Kiedy słuchawka dzwoni oznajmiając
wywołanie, naciskaj
{+}
lub
{-}
, aby
wybrać odpowiednią głośność dzwonka.
Uwaga:
L
Poziom dźwięku dzwonka słuchawki
można także zaprogramować wcześniej
(str. 25).
Tymczasowe wyłączenie dzwonka
słuchawki
Gdy słuchawka dzwoni, można chwilowo
wyłączyć dzwonek, naciskając przycisk
L
.
Za pomocą bazy
Gdy połączenie jest odbierane, kontrolka
systemu głośnomówiącego szybko miga.
1
Gdy urządzenie dzwoni, naciśnij
{s}
.
2
Mów do mikrofonu.
3
Po zakończeniu rozmowy naciśnij
przycisk
{s}
.
Dostosowanie głośności dzwonka bazy
Naciśnij kilkakrotnie
{+}
lub
{-}
, aby
wybrać wymagany poziom głośności.
L
Aby wyłączyć dzwonek, naciśnij
i przytrzymaj przycisk
{-}
aż do
usłyszenia sygnału dźwiękowego.
Uwaga:
L
Chociaż dzwonek może być wyłączony,
baza nadal będzie dzwonić w przypadku
połączeń wewnętrznych (str. 35).
Funkcje przydatne
podczas rozmowy
Barwa dźwięku słuchawki
Za pomocą tej funkcji można regulować
barwę dźwięku, aby głos rozmówcy brzmiał
bardziej naturalnie i wyraźnie.
Naciskaj wielokrotnie przycisk
{
d
}
, aby
wybrać
Wyłączony
,
Tony wysokie
lub
Tony niskie
w trakcie rozmowy.
Uwaga:
L
Po aktywacji tej funkcji, w czasie rozmowy
będzie wyświetlany symbol
6
.
L
Zależnie od stanu i jakości linii
telefonicznej ta funkcja może
TG6571PD(pd-pd).book Page 16 Thursday, September 16, 2010 9:08 AM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
17
spowodować wzmocnienie istniejących
zakłóceń na linii. Jeśli utrudnia to
zrozumienie rozmówcy, należy wyłączyć
tę funkcję.
L
Ta funkcja jest niedostępna podczas
używania systemu głośnowiącego.
Zawieszenie rozmowy
Funkcja ta umożliwia zawieszenie rozmowy
zewnętrznej.
1
W trakcie połączenia zewnętrznego
naciśnij przycisk
8
.
2
{V}
/
{^}
:
Zawieszenie rozmowy
i
M
3
Aby powrócić do rozmowy, naciśnij
przycisk
{C}
.
L
Użytkownik innej słuchawki może
przyjąć połączenie, naciskając
{C}
.
L
Użytkownik bazy może przyjąć
połączenie, naciskając
{s}
.
Uwaga:
L
W przypadku zawieszenia rozmowy na
dłużej niż 9 minut włączy się alarm,
a kontrolka dzwonka zacznie szybko
migać. Po kolejnej 1 minucie zawieszona
rozmowa zostanie rozłączona.
L
Jeśli inny aparat telefoniczny jest
podłączony do tej samej linii (str. 10),
można również odebrać połączenie
poprzez podniesienie słuchawki tamtego
aparatu.
L
W przypadku zawieszenia połączenia
zewnętrznego, miga kontrolka systemu
głośnomówiącego na bazie.
Wyłączanie mikrofonu
Gdy mikrofon jest wyłączony, można słyszeć
rozmówcę, ale rozmówca nie może słyszeć
ciebie.
1
Naciśnij
1
podczas rozmowy.
L
1
miga.
2
Aby powrócić do rozmowy, naciśnij
ponownie przycisk
1
.
Ponowne przywołanie/funkcja
Flash
Przycisk
{
R
}
umożliwia dostęp do
określonych funkcji centrali, takich jak
transfer połączenia wewnętrznego albo do
opcjonalnych usług telefonicznych.
Uwaga:
L
Zmianę czasu ponownego
przywołania/funkcji Flash opisano na str.
26.
W przypadku korzystania
zusługi połączenia
oczekującego lub identyfikacji
rozmowy oczekującej
Aby móc korzystać z funkcji połączenia
oczekującego, należy zwrócić się do
dostawcy usług/operatora o uruchomienie tej
usługi.
Ta funkcja umożliwia odbieranie połączeń
w trakcie rozmowy. Jeśli podczas rozmowy
nadejdzie inne wywołanie usłyszysz sygnał
połączenia oczekującego.
Jeśli korzystasz z usługi identyfikacji
abonenta wywołującego i identyfikacji
rozmowy oczekującej
, po sygnale
połączenia oczekującego na wyświetlaczu
słuchawki pojawi się informacja o drugim
abonencie wywołującym.
1
Aby odebrać drugie połączenie, naciśnij
przycisk
{
R
}
.
2
Aby przełączać się między rozmówcami,
naciśnij przycisk
{
R
}
.
Uwaga:
L
Szczegółowe informacje na temat tej
usługi i jej dostępności można uzyskać
u swojego dostawcy usług/operatora.
Chwilowe wybieranie tonowe
(przy wybieraniu impulsowym)
Kiedy wymagany jest dostęp do usług
wybieranych tonowo (np. teleserwisu
TG6571PD(pd-pd).book Page 17 Thursday, September 16, 2010 9:08 AM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
18
bankowego), można chwilowo przełączyć
tryb wybierania na tonowy.
1
Uzyskaj połączenie.
2
Kiedy zostaniesz poproszony o wpisanie
swojego kodu lub numeru PIN, naciśnij
przycisk
{*}
, a następnie odpowiednie
przyciski na klawiaturze.
Uwaga:
L
Po rozłączeniu się tryb wybierania
przełączy się z powrotem na wybieranie
impulsowe.
Współdzielenie połączenia
Można przyłączyć się do trwającego
połączenia zewnętrznego.
Aby przyłączyć się do rozmowy, naciśnij
przycisk
{C}
po uzyskaniu lub odebraniu
połączenia zewnętrznego przez inną
słuchawkę/bazę.
Aby przyłączyć się do rozmowy, naciśnij
przycisk
{s}
po uzyskaniu lub odebraniu
połączenia zewnętrznego przez słuchawkę.
Dotyczy słuchawki i bazy:
L
Tryb prywatności uniemożliwia innym
użytkownikom przyłączanie się do
rozmów zewnętrznych innego
użytkownika (str. 26).
Blokada klawiatury
słuchawki
Słuchawkę można zablokować, aby
uniemożliwić wykonywanie połączeń
i wprowadzanie ustawień. Po włączeniu
blokady klawiatury będzie można nadal
odbierać połączenia przychodzące, ale
wszystkie pozostałe funkcje zostaną
zablokowane.
Aby włączyć blokadę klawiatury, naciśnij
przycisk
8
na około 3 sekundy.
L
Na wyświetlaczu pojawił się komunikat
&
.
L
Aby wyłączyć blokadę klawiatury, naciśnij
przycisk
&
na około 3 sekundy.
Uwaga:
L
Do czasu wyłączenia blokady klawiatury
niemożliwe są także połączenia
z numerami alarmowymi.
Słuchawka
Baza
TG6571PD(pd-pd).book Page 18 Thursday, September 16, 2010 9:08 AM
Książka telefoniczna słuchawki
19
Książka telefoniczna
słuchawki
Książka telefoniczna umożliwia
wykonywanie połączeń bez potrzeby
ręcznego wybierania numeru. Można w niej
zarejestrować 100 nazwisk i numerów
telefonów.
Rejestrowanie wpisów
1
n
i
m
2
Wpisz nazwisko (maks. 16 znaków).
i
M
L
Można zmienić tryb wpisywania
znaków naciskając
/
(str. 37).
3
Wpisz numer telefonu (maks. 24 cyfry).
i
M
2 razy
L
Aby zarejestrować kolejne wpisy,
powtórz czynności od punku 2.
4
{i
c
}
Znajdowanie i wybieranie
wpisów z książki telefonicznej
Przewijanie wszystkich wpisów
1
n
2
{V}
/
{^}
: Wybierz wymagany wpis.
L
Wpisy w książce telefonicznej można
przewijać, naciskając i przytrzymując
przycisk
{V}
lub
{^}
.
3
{C}
Wyszukiwanie według pierwszej litery
1
n
L
W razie potrzeby zmień tryb
wpisywania znaków:
k
i
{V}
/
{^}
: Wybierz tryb
wpisywania znaków.
i
M
2
Naciśnij przycisk numeryczny (
{
0
}
do
{
9
}
lub
{
#
}
) odpowiadający szukanemu
znakowi (str. 37).
L
Naciśnij kilkakrotnie ten sam
przycisk, aby wyświetlić pierwszy
wpis dla poszczególnych znaków na
tym przycisku.
L
Jeśli nie ma żadnych wpisów
zaczynających się na wybraną literę,
wyświetlony zostanie następny wpis.
3
{V}
/
{^}
: W razie potrzeby przewijaj
wpisy w książce telefonicznej.
4
{C}
Edytowanie wpisów
1
Znajdź wymagany wpis (str. 19).
i
8
2
{V}
/
{^}
:
Edycja
i
M
3
W razie potrzeby edytuj nazwisko/
nazwę (maks. 16 znaków; str. 37).
i
M
4
W razie potrzeby edytuj numer telefonu
(maks. 24 cyfry).
i
M
2 razy
i
{i
c
}
Usuwanie wpisów
Usuwanie pojedynczych wpisów
1
Znajdź wymagany wpis (str. 19).
2
W
i
{V}
/
{^}
:
Tak
i
M
i
{i
c
}
Usuwanie wszystkich wpisów
1
n
i
8
2
{V}
/
{^}
:
Usuń wszystko
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Tak
i
M
4
{V}
/
{^}
:
Tak
i
M
i
{i
c
}
Wybieranie łańcuchowe
Funkcja ta umożliwia wybieranie numerów
z książki telefonicznej w trakcie trwania
połączenia. Można korzystać z tej funkcji np.
w celu wybrania numeru dostępowego karty
telefonicznej lub kodu PIN konta bankowego,
które zapisano w książce telefonicznej, bez
potrzeby ręcznego wybierania numeru.
1
W trakcie rozmowy zewnętrznej naciśnij
przycisk
8
.
2
{V}
/
{^}
:
Książka telefoniczna
i
M
3
{V}
/
{^}
: Wybierz wymagany wpis.
TG6571PD(pd-pd).book Page 19 Thursday, September 16, 2010 9:08 AM
Książka telefoniczna słuchawki
20
4
Naciśnij przycisk
]
, aby wybrać
numer.
Uwaga:
L
Rejestrując numer dostępowy karty
telefonicznej lub kod PIN jako wpis
wksiążce telefonicznej, w razie potrzeby
naciśnij przycisk
l
, aby wstawić pauzy
po numerze lub kodzie PIN (str. 15).
L
W przypadku korzystania z impulsowego
wybierania, należy nacisnąć
{*}
przed
wybraniem
8
w 1 kroku, aby włączyć
tymczasowo tonowy tryb wybierania. Przy
rejestrowaniu wpisów w książce
telefonicznej zaleca się dodawanie
{*}
na początku numerów, które mają być
wybierane łańcuchowo (str. 19).
Kopiowanie wpisów
książki telefonicznej
Wpisy z książki telefonicznej można
kopiować między dwiema słuchawkami.
*1
*1 Kompatybilna słuchawka Panasonic
Kopiowanie wpisów
1
Znajdź wymagany wpis (str. 19).
i
8
2
{V}
/
{^}
:
Kopiuj
i
M
3
{V}
/
{^}
: Wybierz słuchawkę, do której
ma być wysłany wpis z książki
telefonicznej.
i
M
L
Po skopiowaniu wpisu wyświetlony
zostanie komunikat
Wykonano
.
L
Kopiowanie kolejnych wpisów:
{V}
/
{^}
:
Tak
i
M
i
{V}
/
{^}
:
Wybierz wymagany wpis.
i
M
4
{i
c
}
Kopiowanie wszystkich wpisów
1
n
i
8
2
{V}
/
{^}
:
Kopiuj wszystko
i
M
3
{V}
/
{^}
: Wybierz słuchawkę, do której
ma być wysłany wpis z książki
telefonicznej.
i
M
L
Po skopiowaniu wszystkich wpisów
wyświetlony zostanie komunikat
Wykonano
.
4
{i
c
}
TG6571PD(pd-pd).book Page 20 Thursday, September 16, 2010 9:08 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic KXTG6571PD Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi