Laserliner X1-Laser Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
02
PL
Działanie / Zastosowanie
Laser liniowy kombi zzielonym kołem laserowym 360° ipionową zieloną
linią laserową
Dodatkowy tryb pochylenia umożliwia wyznaczanie skosów.
– Ottimizzato per lavorare vicino al softto
Out-Of-Level: Sygnały optyczne wskazują, że urządzenie znajduje się poza
zakresem niwelacji.
Magnetyczny uchwyt zaciskowy i ścienny umożliwia użycie urządzenia
osobno lub w połączeniu z innymi urządzeniami – zarówno w poziomie,
jak i w pionie.
– Automatyczne poziomowanie (zakres) 3°, Dokładność 0,2 mm / m
Zasady bezpieczeństwa
Stosowanie laserów klasy 2
Promieniowanie laserowe!
Nie kierować lasera w oczy!
Laser klasy 2
< 1 mW · 515 nm
EN 60825-1:2014
Należy przeczytać wcałości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę
„Zasady gwarancyjne idodatkowe” oraz aktualne informacje
iwskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej
instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami.
Niniejszy dokument naly zachować, a w przypadku przekazania
urządzenia laserowego zączyć go.
!
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Wykorzystywać urdzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem
podanym w specykacji.
Przyrządy pomiarowe oraz akcesoria nie są zabawkami dla dzieci.
Przechowywać wmiejscu niedospnym dla dzieci.
Przebudowa lub zmiany w urdzeniu są niedozwolone i prowadzą
do wygnięcia atestu oraz specykacji bezpieczeństwa.
Nie należy narażać urządzenia na wpływ obciążeń mechanicznych,
ekstremalnej temperatury, wilgoci ani silnych wstrząsów.
Nie wolno używać urządzenia, jeżeli nastąpi awaria jednej lub kilku
funkcji lub gdy baterie są zbyt słabe.
X1-Laser
03
PL
Zasady bezpieczeństwa
Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym
Przyrząd pomiarowy odpowiada przepisom i wartościom granicznym
kompatybilności elektromagnetycznej zgodnie z dyrektywą EMC 2014/30/UE.
Należy zwracać uwagę na lokalne ograniczenia stosowania np. w szpitalach,
w samolotach, na stacjach paliw oraz w pobliżu osób z rozrusznikami serca.
Występuje możliwość niebezpiecznego oddziaływania lub zakłóceń
wurządzeniach elektronicznych iprzez urządzenia elektroniczne.
Uwaga: Nie patrzeć w bezpośredni lub odbity promień lasera.
– Nie kierować promienia lasera na osoby.
W przypadku traenia oka promieniem laserowym klasy 2 należy świadomie
zamknąć oczy i natychmiast usunąć głowę z promienia.
Nigdy nie patrzeć w promień lasera lub jego odbicia za pomocą instrumentów
optycznych (lupy, mikroskopu, lornetki, ...).
– Nie używać lasera na wysokości oczu (1,40 ... 1,90 m).
Podczas eksploatacji urządzeń laserowych należy przykryć wszelkie powierzchnie
dobrze odbijające promienie, błyszczące oraz lustrzane.
W obszarach publicznych bieg promieni ograniczyć w miarę możliwości
za pomocą blokad i parawanów oraz oznaczyć obszar działania lasera za
pomocą znaków ostrzegawczych.
Cechy szczególne produktu
Automatyczne ustawianie za pomomagnetycznie
tłumionego systemu wahadła. Urządzenie ustawiane jest
w pozycji podstawowej, a następnie reguluje się samoczynnie.
Blokada transportowa: Blokada wahadła chroni urządzenie
podczas transportu.
Technologia GRX-READY ułatwia korzystanie z niwelatorów
liniowych w niesprzyjających warunkach. Urządzenia te emitują
pulsującą wiązkę światła o wysokiej częstotliwości, rozpoznawaną
przez odbiorniki lasera na dużych odległościach.
Do transportu należy zawsze wyłączać wszystkie lasery, zaryglować
wahadło iprzesunąć włącznik suwakowy (2) wprawo.
!
04
PL
Technologia zielonego lasera
Moduły laserowe w wersji DLD gwarantują wysoką jakość linii
oraz czysty, klarowny i dzięki temu dobrze widoczny obraz linii.
W przeciwieństwie do poprzednich wersji cechują się one większą stabilnością
termiczną i wyższą sprawnością energetyczną.
Ludzkie oko ma poza tym wyższą wrażliwość w zakresie fal zielonego lasera,
niż na przykład w przypadku lasera czerwonego. Dzięki temu zielona dioda
laserowa wydaje się być dużo bardziej jasna w porównaniu do czerwonej.
Zielone lasery - szczególnie w wersji DLD - mają więc przewagę w zakresie
widoczności linii laserowej w niekorzystnych warunkach.
1H360° 1V S
Liczba i rozmieszczenie laserów
H = pozioma linia laserowa
V = pionowa linia laserowa
S = funkcja nachylenia
4
3
1
2
a b
68
1
2
3
4
5
6
7
8
Okienko wylotu lasera
Włącznik suwakowy
a WŁ.
b WYŁ. / Tryb pochylenia /
Zabezpieczenie
transportowe
Komora akumulatora (tył)
Gwint statywu 1/4” / 5/8“
(od dołu)
Dioda trybu odbiornika
ręcznego
Trybu odbiornika ręcznego
Diodowy wskaźnik
stanu pracy / Poziom
naładowania baterii
Selektor linii laserowych
57
X1-Laser
05
PL
1
Obsługa akumulatora litowo-jonowego
Zasilacza można używać wyłącznie wzamknię-
tych pomieszczeniach. Narażenie na działanie
wilgoci lub deszczu grozi porażeniem prądem
elektrycznym.
Przed użyciem urządzenia całkowicie naładować
akumulator.
Podłączyć zasilacz do sieci igniazdkaprzyłącze-
niowego akumulatora. Używać wyłącznie dostar-
czonego zasilacza. Stosowanie nieprawidłowych
zasilaczy powoduje utratę gwarancji.
Podczas ładowania akumulatora dioda LED akumulatora świeci się na
czerwono. Ładowanie jest zakończone, gdy dioda świeci na zielono.
Przy słabym poziomie naładowania akumulatora miga wskaźnik pracy (7).
Następnie migają jednocześnie wskaźnik pracy (7) idioda LED trybu
odbiornika ręcznego (5), urządzenie wyłączy się ze względu na
oszczędzanie akumulatora.
2
Otworzyć komorę akumulatora
iwłożyć akumulator litowo-jonowy
zgodnie zilustracją (styki zprzodu).
Włożyć akumulator
litowo-jonowy
Pobór mocy
!
!
Proszę nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo zwarcia.
Należy zwracać uwagę na to, aby w pobliżu styków akumulatora nie
znajdowały się przewodzące przedmioty. Zwarcie tych styków może
powodować oparzenia i pożar.
Akumulator ładować można wyłącznie za pomocą załączonej ładowarki
i używać go można wyłącznie z tym urządzeniem laserowy. W innym
przypadku istnieje niebezpieczeństwo zranienia i pożaru.
!
!
!
06
PL
Do niwelacji poziomej ipionowej zabezpieczenie transportowe musi być
zwolnione. Gdy urządzenie znajduje się poza automatycznym zakresem
niwelacji wynoszącym 3°, linie laserowe migają. Ustawić urządzenie tak,
aby znalazło się w zakresie niwelacji.
!
Niwelowanie poziome ipionowe
Zwolnić zabezpieczenie transportowe, przesunąć włącznik suwakowy (2)
wlewo. Pojawia się pozioma linia laserowa. Przyciskiem wyboru można
oddzielnie włączać i wyłączać linie laserowe.
3
Tryb pochylenia
Nie zwalniać zabezpieczenia transportowego, przesunąć włącznik suwakowy (2)
wprawo. Przyciskiem (8) wybrać lasery. Można teraz ustawić ukośne
płaszczyzny lub nachylenia. W tym trybie linie laserowe nie ustawiają się
automatycznie. Jest to sygnalizowane pulsowaniem linii laserowych.
4
LASER LASER LASER
LASER LASER LASER LASER
X1-Laser
07
PL
1 Sek.
5
Z uwagi na specjalny układ optyczny generujący ciągłą linię laserową
360° dochodzić może do różnic w jasności w różnych obszarach linii,
co jest uwarunkowane technicznie. Może to prowadzić do różnych
zasięgów w trybie odbiornika ręcznego.
!
Należy przestrzegać instrukcji obsługi odbiornika lasera
do laserów liniowych.
!
Tryb odbiornika ręcznego
Opcjonalnie: Praca z odbiornikiem lasera GRX
Do niwelowania na dużą odległość lub w przypadku niewidocznych już linii
laserowych należy użyć odbiornik lasera GRX (opcja). Do pracy z odbiornikiem
laserowym należy włączyć laser liniowy w tryb odbiornika ręcznego poprzez
przyciśnięcie przycisku 6 (tryb odbiornika ręcznego wł./ wył.). Teraz linie
laserowe pulsują z dużą częstotliwością, a linie laserowe stają się ciemniejsze.
Dzięki temu pulsowaniu odbiornik lasera rozpoznaje linie laserowe.
08
PL
A1
A2
2.
1.
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
0,2 mm / m = OK
Kontrola Kalibracji - przygotowanie
Można w każdej chwili sprawdzić kalibrację. Stawiamy niwelator w środku
pomiędzy dwiema łatami (ścianami), które są oddalone o co najmniej 5 m.
Włączyć urządzenie, zwalniając w tym celu zabezpieczenie do transportu
(krzyż laserowy
włączony). Dla najlepszego skontrolowania używamy statywu.
1. Zaznaczamy punkt A1 na ścianie.
2. Obracamy niwelator o 180° i zaznaczamy punkt A2.
Pomędzy A1 i A2 mają Państwo teraz poziomą linię odniesienia.
Kontrola Kalibracji
3. Ustaw najbliżej jak to możliwe ściany na wysokości
punktu zaznaczonego A1.
4. Obróć niwelator o 180° i zaznacz punkt A3.
Różnica pomiędzy A2 i A3 jest tolerancją.
Jeżeli A2 i A3 są oddalone od siebie o więcej niż 0,2 mm / m,
niezbędne jest justowanie. Skontaktuj się z lokalnym handlowcem
lub serwisem UMAREX-LASERLINER.
!
X1-Laser
09
PL
Sprawdzanie linii poziomej
Instrument ustawić ok. 5 m od jednej ze ścian
i włączyć. Zaznaczyć na ścianie punkt B. Odsunąć
laser o ok. 2,5 m w prawo i zaznaczyć punkt C.
Sprawdzić, czy punkty B i C leżą w poziomie
(tolerancja ± 1 mm). Pomiar powtórzyć przesuwając laser w lewo.
B
C
2,5 m
< 1 mm = OK
Sprawdzanie linii pionowej
Instrument ustawić ok. 5 m od jednej ze ścian. Na ścianie zawiesić pion
o długości sznurka 2,5 m. Pion powinien być luźno zawieszony.
ączyć instrument i naprowadzić pionowy laser na sznurek pionu.
Instrument spełnia wymagania tolerancji, jeżeli odchylenie linii lasera
od sznurka jest mniejsze niż ± 1 mm.
Należy regularnie sprawdzać kalibrację przed użyciem, po zakończeniu
transportu ipo dłuższym przechowywaniu.
!
Kalibracja
Przyrząd pomiarowy musi być regularnie kalibrowany wcelu zapewnienia
dokładności wyników pomiarów. Zalecamy przeprowadzać kalibrację raz na rok.
Wskazówki dotyczące konserwacji ipielęgnacji
Oczyścić wszystkie komponenty lekko zwilżoną ściereczką; unikać stosowania
środków czyszczących, środków do szorowania irozpuszczalników. Przed
dłuższym przechowywaniem wyjąć akumulator. Przechowywać urządzenie
wczystym, suchym miejscu.
10
Przepisy UE i usuwanie
Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane do wolnego
obrotu towarów w UE.
Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie
z europejską dyrektywą dotyczącą złomu elektrycznego
i elektronicznego należy je zbierać i usuwać oddzielnie.
Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
i informacje dodatkowe patrz:
http://laserliner.com/info/?an=AIT
Dane techniczne (Zmiany zastrzeżone. 19W40)
Automatyczne poziomowanie (zakres)
± 3°
Dokładność
± 0,2 mm / m
Niwelacja
automatyczne
Widoczność (typowo)*
40 m
Obszar roboczy z odbiornikiem
ręcznym (zależne od technicznie
uwarunkowanych różnic jasności)
60 m
Długość fali lasera
515 nm
Klasa lasera
2 / < 1 mW (EN60825-1:2014)
Stopień ochrony IP 54
Pobór mocy
Akumulator litowo-jonowy 3,7V /
5,2Ah; zasilacz 5V/DC / 2000mAh
Czas pracy baterie ok. 15 godzin
Czas ładowania
ok. 6 godzin
Warunki pracy
0°C ... 50°C, wilgotność
powietrza maks. 80% wilgotności
względnej, bez skraplania,
wysokość robocza maks. 4000 m
nad punktem zerowym normalnym
Warunki przechowywania
-10°C ... 70°C,
wilgotność powietrza maks. 80%
wilgotności względnej
Wymiary (szer. x wys. x gł.)
122 x 121 x 75 mm
Masa
638 g (wraz zbaterią)
PL
* przy maks. 300 luksów
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Laserliner X1-Laser Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi