Laserliner CompactCross-Laser Pro Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
02
Funkcja / zastosowanie
Automatyczny laser zkrzyżem nitkowym zzieloną technologią laserową
do ustawiania płytek ceramicznych, profili, okien, drzwi itp.
Dodatkowy tryb pochylenia umożliwia wyznaczanie skosów.
GRX-Ready: zintegrowany tryb odbiornika ręcznego
Złącze Bluetooth
®
* do zdalnego sterowania przyrządem
Automatyczne poziomowanie (zakres) 4°, Dokładność 0,35 mm / m
Należy przeczytać wcałości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę
„Zasady gwarancyjne idodatkowe” oraz aktualne informacje
iwskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej
instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami.
Niniejszą instrukcję należy zachować i, w przypadku przekazania
urządzenia, wręczyć kolejnemu posiadaczowi.
!
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Wykorzystywać urządzenie wyłącznie zgodnie
z przeznaczeniem podanym w specykacji.
Przyrządy pomiarowe oraz akcesoria nie są zabawkami dla dzieci.
Przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przebudowa lub zmiany w urządzeniu są niedozwolone
i prowadzą do wygaśnięcia atestu oraz specykacji bezpieczeństwa.
Nie należy narażać urządzenia na wpływ obciążeń
mechanicznych, ekstremalnej temperatury, wilgoci ani silnych wstrząsów.
Nie wolno używać urządzenia, jeżeli nastąpi awaria jednej lub kilku funkcji
lub gdy baterie są zbyt słabe.
Proszę przestrzegać środków bezpieczeństwa lokalnych lub krajowych
organów w celu prawidłowego stosowania urządzenia.
Promieniowanie laserowe!
Nie kierować lasera w oczy!
Laser klasy 2 · < 1 mW · 515 nm
EN 60825-1:2014
Zasady bezpieczeństwa
Stosowanie laserów klasy 2
Uwaga: Nie patrzeć w bezpośredni lub odbity promień lasera.
– Nie kierować promienia lasera na osoby.
PL
03
CompactCross-Laser Pro
W przypadku traenia oka promieniem laserowym klasy 2 należy świadomie
zamknąć oczy i natychmiast usunąć głowę z promienia.
Manipulacje (zmiany) urządzenia laserowego są niedopuszczalne.
Nigdy nie patrzeć w promień lasera lub jego odbicia za pomocą instrumentów
optycznych (lupy, mikroskopu, lornetki, ...).
Zasady bezpieczeństwa
Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym
Zasady bezpieczeństwa
Postępowanie z promieniowaniem radiowym RF
Przyrząd pomiarowy odpowiada przepisom i wartościom granicznym
kompatybilności elektromagnetycznej zgodnie z dyrektywą EMC 2014/30/UE,
która pokrywa się z dyrektywą RED 2014/53/UE.
Należy zwracać uwagę na lokalne ograniczenia stosowania np. w szpitalach,
w samolotach, na stacjach paliw oraz w pobliżu osób z rozrusznikami serca.
Występuje możliwość niebezpiecznego oddziaływania lub zakłóceń
wurządzeniach elektronicznych iprzez urządzenia elektroniczne.
W przypadku dokonywania pomiaru w pobliżu wysokiego napięcia lub
w silnym przemiennym polu elektromagnetycznym dokładność pomiaru
może być zaburzona.
– Przyrząd pomiarowy wyposażony jest w interfejs radiowy.
Przyrząd pomiarowy odpowiada przepisom i wartościom granicznym
kompatybilności elektromagnetycznej i promieniowania radiowego zgodnie
z dyrektywą RED 2014/53/UE.
Niniejszym rma Umarex GmbH & Co. KG oświadcza, że urządzenie radiowe
typu CompactCross-Laser Pro spełnia istotne wymagania i inne postanowienia
europejskiej dyrektywy Radio Equipment 2014/53/ UE (RED).
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: http://laserliner.com/info?an=AHV
Do transportu należy zawsze wyłączać wszystkie lasery, zaryglować
wahadło iprzesunąć włącznik główny (4) wprawo.
!
PL
04
6
5
4
3
2
1
7
Ok. 6 razy jaśniejszy niż typowy czerwony laser o długości
630–660 nm
Technologia zielonego lasera
Moduły laserowe w wersji DLD gwarantują wysoką jakość linii
oraz czysty, klarowny idzięki temu dobrze widoczny obraz linii.
W przeciwieństwie do poprzednich wersji cechują się one większą
stabilnością termiczną i wyższą sprawnością energetyczną.
Ludzkie oko ma poza tym wyższą wrażliwość w zakresie fal
zielonego lasera, niż na przykład w przypadku lasera czerwonego.
Dzięki temu zielona dioda laserowa wydaje się być dużo bardziej
jasna w porównaniu do czerwonej.
Zielone lasery - szczególnie w wersji DLD - mają więc przewagę
w zakresie widoczności linii laserowej w niekorzystnych warunkach.
1 Selektor linii laserowych /
Trybu odbiornika ręcznego
2
Dioda niwelacji
Czerwona: Niwelacja wyłączona
Zielona: Niwelacja włączona
3 Komora baterii (tył)
4 Przełącznik WŁ./WYŁ.,
zabezpieczenie do transportu
5 Okienko promieni lasera
6 Gwint statywu 1/4” (od dołu)
7 Dioda trybu odbiornika ręcznego
PL
05
CompactCross-Laser Pro
+
+
LASER LASER LASER LASER
1
Zakładanie baterii
Otworzyć komorę baterii i włożyć baterie
(2 x 1,5V LR6 (AA)) zgodnie z symbolami
instalacyjnymi. Zwrócić przy tym uwagę
na prawidłową biegunowość.
2
Niwelowanie poziome ipionowe
Zwolnić zabezpieczenie transportowe, przesunąć wyłącznik WŁ/WYŁ (4)
wlewą stronę. Pojawia się krzyż laserowy. Przyciskiem wyboru można
oddzielnie włączać i wyłączać linie laserowe.
Do niwelacji poziomej ipionowej zabezpieczenie transportowe musi
być zwolnione. Dioda LED (2) świeci stałym zielonym światłem. Gdy
urządzenie znajduje się poza automatycznym zakresem niwelacji
wynoszącym 4°, linie laserowe migają, adiody LED (2) świecą oraz
włącza się sygnał dźwiękowy. Ustawić urządzenie tak, aby znalazło
się w zakresie niwelacji. Dioda LED (2) ponownie świeci na zielono,
a linie laserowe świecą stale.
!
PL
06
LASER LASER LASER LASER LASER
3
Tryb nachylenia
Nie zwalniać zabezpieczenia transportowego, przesunąć wyłącznik WŁ/WYŁ (4)
wprawą stronę. Przyciskiem wyboru włączyć iwybrać lasery. Można teraz
wygenerować skośne płaszczyzny. Wtym trybie niemożliwe jest niwelowanie
poziome lub pionowe, gdyż linie lasera nie są już ustawiane automatycznie.
Dioda LED (2) świeci na czerwono.
4
Tryb odbiornika ręcznego
Opcjonalnie: Praca z odbiornikiem lasera GRX
Do niwelowania na dużą odległość lub
w przypadku niewidocznych już linii laserowych
należy użyć odbiornik lasera GRX (opcja). W celu
pracy z odbiornikiem laserowym należy włączyć
laser liniowy w tryb odbiornika ręcznego poprzez
długie przyciśnięcie przycisku 1 (tryb odbiornika
cznego wł./ wył.). Teraz linie laserowe pulsują
z dużą częstotliwością, a linie laserowe stają się
ciemniejsze. Dzięki temu pulsowaniu odbiornik
lasera rozpoznaje linie laserowe.
Należy przestrzegać instrukcji obsługi odbiornika lasera do laserów
liniowych.
!
PL
07
CompactCross-Laser Pro
Kontrola Kalibracji - przygotowanie
Można w każdej chwili sprawdzić kalibrację. Stawiamy niwelator w środku
pomiędzy dwiema łatami (ścianami), które są oddalone o co najmniej 5 m.
Włączyć urządzenie, zwalniając w tym celu zabezpieczenie do transportu
(KRZYŻ LASEROWY
WŁĄCZONY). Dla najlepszego skontrolowania używamy
statywu.
A1
A2
2.
1.
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
0,35 mm / m = OK
Kontrola Kalibracji
3. Ustaw najbliżej jak to możliwe ściany na wysokości punktu zaznaczonego A1.
4. Obróć niwelator o 180° i zaznacz punkt A3. Różnica pomiędzy A2 i A3 jest
tolerancją.
1. Zaznaczamy punkt A1 na ścianie.
2. Obracamy niwelator o 180° i zaznaczamy punkt A2. Pomędzy A1 i A2 mają
Państwo teraz poziomą linię odniesienia.
Jeżeli A2 i A3 są oddalone od siebie o więcej niż 0,35 mm na m,
niezbędne jest justowanie. Skontaktuj się z lokalnym handlowcem lub
serwisem. UMAREX-LASERLINER.
!
PL
08
Sprawdzanie linii poziomej
Instrument ustawić ok. 5 m od jednej ze ścian
i włączyć. Zaznaczyć na ścianie punkt B.
Odsunąć laser o ok. 2,5 m w prawo i zaznaczyć
punkt C. Sprawdzić, czy punkty B i C leżą
w poziomie (tolerancja ± 1,75 mm). Pomiar
powtórzyć przesuwając laser w lewo.
Sprawdzanie linii pionowej
Instrument ustawić ok. 5 m od jednej ze ścian. Na ścianie zawiesić pion
o długości sznurka 2,5 m. Pion powinien być luźno zawieszony. Włączyć
instrument i naprowadzić pionowy laser na sznurek pionu. Instrument spełnia
wymagania tolerancji, jeżeli odchylenie linii lasera od sznurka jest mniejsze
niż ± 1,75 mm.
Transmisja danych
Urządzenie dysponuje funkcją Bluetooth
®
*, która umożliwia transmisję danych
drogą radiową do mobilnych urządzeń końcowych z interfejsem Bluetooth
®
*
(np. smartfon, tablet).
Wymagania systemowe dla połączenia Bluetooth
®
* znaleźć można na stronie
http://laserliner.com/info?an=ble
Urządzenie połączyć się może za pomocą Bluetooth
®
* z urządzeniami
końcowymi kompatybilnymi z Bluetooth 4.0.
Zasięg ustalony jest na odległości maksymalnie 10 m od urządzenia
końcowego i zależy w dużym stopniu od warunków otoczenia, jak np.
grubości i materiału ścian, źródeł zakłóceń radiowych oraz właściwości
nadawczych / odbiorczych urządzenia końcowego.
Bluetooth
®
* jest zawsze aktywowany po włączeniu, ponieważ system
radiowy został zaprojektowany na bardzo niskie zużycie energii.
Mobilne urządzenie końcowe może połączyć się z włączonym przyrządem
pomiarowym za pomocą aplikacji.
B
C
2,5 m
< 1,75 mm = OK
Należy regularnie sprawdzać kalibrację przed użyciem, po zakończeniu
transportu ipo dłuższym przechowywaniu.
!
PL
09
CompactCross-Laser Pro
Aplikacja
Do korzystania z funkcji Bluetooth
®
* potrzebna jest aplikacja. Można ją
pobrać w odpowiednich sklepach internetowych w zależności od urządzenia
końcowego:
Po włączeniu aplikacji i aktywacji funkcji Bluetooth
®
* można uzyskać
połączenie pomiędzy mobilnym urządzeniem końcowym i przyrządem
pomiarowym. Jeżeli aplikacja wykryje kilka aktywnych przyrządów
pomiarowych, to należy wybrać odpowiedni przyrząd.
Przy kolejnym starcie ten przyrząd pomiarowy może zostać automatycznie
podłączony.
* Słowny znak towarowy Bluetooth
®
oraz logo to zarejestrowane znaki towarowe firmy Bluetooth SIG, Inc.
Funkcje dodatkowe przez aplikację
Przez aplikację dostępne są dodatkowe funkcje. Jeśli sterowanie przyrządem
zpoziomu aplikacji nie jest możliwe ze względów technicznych, przywrócić
stan fabryczny przyrządu poprzez wyłączenie iwłączenie, aby móc korzystać
zfunkcji standardowych wnieograniczonym zakresie.
Proszę zwracać uwagę na to, aby interfejs Bluetooth
®
* mobilnego
urządzenia końcowego był włączony.
!
Wskazówki dotyczące konserwacji ipielęgnacji
Oczyścić wszystkie komponenty lekko zwilżoną ściereczką; unikać stosowania
środków czyszczących, środków do szorowania irozpuszczalników. Przed
dłuższym składowaniem wyjąć baterie. Przechowywać urządzenie wczystym,
suchym miejscu.
Kalibracja
Przyrząd pomiarowy napięcia musi być regularnie kalibrowany i testowany
w celu zapewnienia dokładności wyników pomiarów. Zalecamy przeprowadzać
kalibrację raz na rok.
PL
10
Dane techniczne
Zmiany zastrzeżone. 19W24
Automatyczne
poziomowanie
± 4°
Dokładność ± 0,35 mm / m
Zakres Pracy 20 m (zależny od warunków oświetlenia)
Obszar roboczy z
ręcznym odbiornikiem
40 m (zależny od uwarunkowanej technicznie
różnicy jasności)
Długość fali lasera 515 nm
Klasa lasera
2 / < 1 mW
Pobór mocy 2 x 1,5V LR6 (AA)
Czas pracy baterie ok. 3 h
Warunki pracy
0°C ... 50°C, wilgotność powietrza maks.
80% wilgotności względnej, bez skraplania,
wysokość robocza maks. 4000 m nad
punktem zerowym normalnym
Warunki
przechowywania
-10°C ... 70°C, wilgotność powietrza
maks. 80% wilgotności względnej
Dane eksploatacyjne
modułu radiowego
Interfejs Bluetooth LE 4.x;
Pasmo częstotliwości:
Pasmo ISM 2400– 2483,5 MHz, 40 kanałów;
Moc nadawcza: maks. 10 mW;
Szerokość pasma: 2 MHz;Szybkość transmisji:
1 Mbit/s; Modulacja: GFSK / FHSS
Wymiary (szer. x wys. x gł.) 75 x 88 x 58 mm
Masa
246 g (z baterie)
Przepisy UE i usuwanie
Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane do wolnego
obrotu towarów w UE.
Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie
z europejską dyrektywą dotyczącą złomu elektrycznego
i elektronicznego należy je zbierać i usuwać oddzielnie.
Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje
dodatkowe patrz: http://laserliner.com/info/?an=AHV
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Laserliner CompactCross-Laser Pro Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi