Xerox 3400 instrukcja

Kategoria
Gry wideo
Typ
instrukcja
DRUKARKA LASEROWA DO
INDYWIDUALNEGO UŻYTKU
PHASER™ 3400
Przewodnik użytkownika
Drukarka laserowa do indywidualnego użytku
Xerox Phaser
3400
Przewodnik użytkownika
Czerwiec 2001
ii
Drukarka laserowa do indywidualnego użytku Phaser 3400
Copyright © 2001, Xerox Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone. Niepublikowane prawa
zastrzeżone zgodnie z prawem autorskim Stanów Zjednoczonych. Treść tej publikacji nie może być
powielana w żadnej postaci bez uprzedniego pozwolenia udzielonego przez firmę Xerox Corporation.
Ochrona prawem autorskim obejmuje wszystkie postacie materiałów i informacji podlegających
prawu autorskiemu dopuszczalnych obecnie przez ustawodawstwo lub sądy albo przyznane w inny
sposób, obejmujące bez ograniczeń materiał generowany przez programy, który jest wyświetlany na
ekranie, taki jak style, szablony, ikony, ekrany, wygląd itp.
Wydrukowano w Stanach Zjednoczonych.
Ethernet
®
, stylizowany znak X i nazwa XEROX
®
są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy
Xerox Corporation. Phaser
i infoSMART
są znakami towarowymi firmy Xerox Corporation.
Adobe
®
, Acrobat
®
, Acrobat
®
Reader, Illustrator
®
, PageMaker
®
, Photoshop
®
i PostScript
®
oraz
ATM
®
są zarejestrowanymi znakami towarowymi a Adobe Jenson
™,
technologia Adobe Brilliant
Screens
i IntelliSelect
są znakami towarowymi firmy Adobe Systems Incorporated lub jej
przedstawicielstw, które mogą być zastrzeżone w pewnych jurysdykcjach.
Apple
®
, LaserWriter
®
, LocalTalk
®
, Macintosh
®
, Mac
®
OS, AppleTalk
®
,
i TrueType2
®
są
zarejestrowanymi znakami towarowymi, a QuickDraw
jest znakiem towarowym firmy Apple
Computer Incorporated.
EPSON FX-850
jest znakiem towarowym firmy Epson America, Inc.
IBM ProPrinter
jest znakiem towarowym firmy International Business Machines.
Avery
jest znakiem towarowym firmy Avery Dennison Corporation.
PCL
®
i HP-GL
®
są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Hewlett-Packard Corporation.
MS-DOS
®
i Windows
®
są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
X-Window System
jest znakiem towarowym Massachusetts Institute of Technology.
Format Wingdings
w postaci TrueType
®
jest produktem firmy Microsoft Corporation. WingDings
jest znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, a TrueType jest zarejestrowanym znakiem
towarowym firmy Apple Computer, Inc.
Novell
®
i NetWare
®
są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Novell, Incorporated.
Sun
®
, Sun Microsystems
®
i Sun Microsystems Computer Corporation
®
są zarejestrowanymi
znakami towarowymi firmy Sun Microsystems, Incorporated.
SPARC
®
jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy SPARC International, Incorporated.
SPARCstation
jest znakiem towarowym firmy SPARC International, Incorporated. Wyłączną
licencję na to oprogramowanie posiada firma Sun Microsystems, Incorporated.
UNIX
®
jest zarejestrowanym znakiem towarowym w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
Licencję na to oprogramowanie można uzyskać wyłącznie za pośrednictwem firmy X/Open
Company Limited.
Inne znaki są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firm, z którymi są
skojarzone.
Przewodnik użytkownika
iii
Spis treści
Gwarancja na drukarkę. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Zasady bezpieczeństwa pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Części i materiały eksploatacyjne drukarki. . . . . . . . . . . . . 1
Panel sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Materiały eksploatacyjne i akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Papier i nośniki druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Porady dotyczące papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Typy i gramatury nośników. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Obsługiwane papiery i rozmiary nośników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ładowanie zasobników. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ładowanie zasobnika standardowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Używanie zasobnika uniwersalnego. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalowanie oprogramowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Używanie instalatora systemu Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Używanie instalatora systemu Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Drukowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem . . . . . . . . . . . 15
Zacięcia papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Porady dotyczące unikania zacięć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Usuwanie zacięć w obszarze wyjścia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Usuwanie zacięć wewnątrz drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Usuwanie zacięć w obszarze zasobnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
iv
Drukarka laserowa do indywidualnego użytku Phaser 3400
Uzyskiwanie pomocy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dysk CD-ROM dołączony do drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Opis drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nagrania wideo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sterownik dla systemu Windows i system pomocy sterownika . . . . . . 24
Witryny firmy Xerox w sieci Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Centra pomocy technicznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dane techniczne drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Przewodnik użytkownika
v
Gwarancja na drukarkę
Firma Xerox gwarantuje, że drukarka Phaser 3400 będzie wolna od wad materiałowych i wykonania
przez okres jednego (1) roku od daty sprzedaży. Jeżeli w okresie gwarancyjnym produktu wystąpią w
nim wady, firma Xerox, według własnego uznania, wybierze jedno z poniższych rozwiązań:
(1) dokona naprawy produktu za pośrednictwem telefonicznej pomocy technicznej lub w punkcie
serwisowym, nie pobierając żadnej opłaty za części, ani za robociznę;
(2) wymieni produkt na inny, będący jego odpowiednikiem;
(3) wymieni produkt na produkt poddany powtórnemu przerobowi lub
(4) zwróci Klientowi w gotówce kwotę, którą zapłacił za produkt, pomniejszoną o stosowną kwotę
proporcjonalną do stopnia jego zużycia.
Na mocy niniejszej gwarancji Klient musi poinformować firmę Xerox lub jej autoryzowany serwis o
wszelkich wadach, które wystą piły, przed upływem terminu gwarancji. W celu skorzystania z
serwisu gwarancyjnego Klient musi najpierw skontaktować się z telefoniczną pomocą techniczną
firmy Xerox lub jej autoryzowanym serwisem. Pracownicy telefonicznej pomocy technicznej będą
starali się rozwiązać wszelkie problemy w sposób profesjonalny i szybki, jednak Klient musi w
odpowiednim stopniu współpracować z firmą Xerox lub jej autoryzowanym przedstawicielem.
Jeżeli działania telefonicznej pomocy technicznej okażą się nieskuteczne, firma Xerox lub jej
autoryzowany serwis wykonają naprawę gwarancyjną w wyznaczonym punkcie serwisowym nie
pobierając za to żadnej opłaty, o ile spełnione są warunki opisane poniżej.
Drukarka może być serwisowana w wyznaczonych punktach serwisowych w Stanach
Zjednoczonych i Kanadzie dla produktów zakupionych w tych krajach.
Na terenie Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej drukarka może być serwisowana w
wyznaczonych punktach serwisowych dla produktów zakupionych w krajach tej Wspólnoty
Poza Stanami Zjednoczonymi, Kanadą i krajami Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej
drukarka może być serwisowana w wyznaczonych punktach serwisowych w kraju miejsca
zakupu
W wyjątkowych wypadkach Firma Xerox zastrzega sobie prawo obciążenia klienta kosztami
za naprawę w punkcie serwisowym.
Informacje na temat procedury naprawy serwisowej można uzyskać w lokalnym centrum obsługi
klienta firmy Xerox lub u autoryzowanego dystrybutora firmy Xerox. Naprawa w punkcie
serwisowym leży wyłącznie w gestii firmy Xerox lub jej autoryzowanego przedstawiciela serwisu i
stanowi wariant ostateczny.
Jeżeli produkt Klienta jest wyposażony w funkcje dające firmie Xerox lub jej autoryzowanemu
serwisowi możliwość zdalnego zdiagnozowania i naprawy usterek, firma Xerox może poprosić
Klienta o zezwolenie na zdalny dostęp do tego produktu.
Przy konserwacji produktu firma Xerox może użyć nowych częś ci lub zespołów, bądź ich
odpowiedników, aby utrzymać jakość co najmniej na tym samym poziomie. Wszystkie uszkodzone
części i zespoły stają się własnością firmy Xerox. Firma Xerox, według własnego uznania, może
zażądać zwrotu tych części.
vi
Drukarka laserowa do indywidualnego użytku Phaser 3400
GWARANCJA NA MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
Firma Xerox gwarantuje, że kasety do drukarki laserowej będą wolne od wad materiałowych i wykonania
przez okres jednego (1) roku od daty instalacji. Wszystkie pozostałe części eksploatacyjne wymieniane
przez użytkownika (WpU) są objęte gwarancją przez okres dziewięćdziesięciu (90) dni (sześciu (6)
miesięcy w krajach, w których prawo wymaga dłuższego okresu) od daty instalacji, ale nie dłużej niż
przez okres jednego (1) roku od daty zakupu. Na mocy niniejszej gwarancji Klient musi poinformować
firmę Xerox lub jej autoryzowany serwis o wszelkich wadach, które wystąpiły, przed upływem
terminu gwarancji. FIRMA XEROX MOŻE ZAŻĄDAĆ ZWROTU WADLIWYCH CZĘŚCI WPU
DO WSKAZANEGO MAGAZYNU FIRMY XEROX LUB JEJ PRZEDSTAWICIELA, U
KTÓREGO DANA CZĘŚĆ WPU ZOSTAŁA PIERWOTNIE ZAKUPIONA. Wszelkie roszczenia
będą załatwiane zgodnie z bieżącą procedurą obsługi reklamacji firmy Xerox.
Niniejsze gwarancje nie mają zastosowania do jakiejkolwiek wady, usterki lub uszkodzenia, którego
przyczyną jest nieprawidłowa eksploatacja, niewłaściwa lub niewystarczająca konserwacja lub
niedbalstwo. W ramach niniejszych gwarancji firma Xerox nie będzie zobowiązana do:
a. naprawy uszkodzeń, których przyczyną są próby instalacji, naprawy lub serwisu
podejmowane przez osoby nie będące przedstawicielami firmy Xerox, chyba że zostały
wyznaczone przez przedstawiciela firmy Xerox;
b. naprawy uszkodzeń, awarii lub pogorszenia wydajności, których przyczyną jest
nieprawidłowe użytkowanie lub podłączenie do niezgodnego sprzętu albo
zainstalowanie niezgodnej pamięci;
c. naprawy uszkodzeń, awarii lub pogorszenia wydajności, których przyczyną jest
zastosowanie materiałów lub części eksploatacyjnych nie będących produktami firmy
Tektronix/Xerox, albo zastosowanie materiałów eksploatacyjnych firmy
Tektronix/Xerox, które nie są przeznaczone do tej drukarki;
d. naprawy produktu lub części WpU, które zostały przerobione lub wbudowane w inne
produkty, gdy taka przeróbka lub integracja wydłuża czas lub utrudnia wykonywanie
czynności serwisowych produktu lub WpU;
e. wykonywania czynności konserwacyjnych, które należą do obowiązków użytkownika,
czyszczenia produktu lub naprawy uszkodzenia, awarii lub pogorszenia wydajności,
których przyczyną jest zaniedbanie przez użytkownika obowiązków związanych z
konserwacją produktu. Obowiązku te zostały opisane w dokumentacji produktu;
f. naprawy uszkodzeń, awarii lub pogorszenia wydajności, których przyczyną jest
używanie produktu w środowisku, które nie spełnia wymogów operacyjnych opisanych
w dalszej części tego podrę cznika użytkownika;
g. naprawy tego produktu po przekroczeniu jego limitu cyklu pracy; po tym czasie za
wszelkie czynności serwisowe będzie wystawiany rachunek na podstawie cenników
materiałów i robocizny;
h. wymiany części WpU, które były napełniane, używane w niewłaściwy sposób lub w
jakikolwiek sposób przerabiane.
Przewodnik użytkownika
vii
POWYŻSZE GWARANCJE SĄ UDZIELANE PRZEZ FIRMĘ XEROX NA TEN PRODUKTU I JEGO
CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE, PODLEGAJĄCE WYMIANIE PRZEZ UŻYTKOWNIKA, W
MIEJSCE WSZYSTKICH INNYCH GWARANCJI WYRANYCH LUB DOMNIEMANYCH.
FIRMA XEROX I JEJ DYSTRYBUTORZY ODRZUCAJĄ WSZELKIE ROSZCZENIA
WYNIKAJĄCE Z DOMNIEMANYCH GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU I JAKICHKOLWIEK INNYCH NORM
NARZUCANYCH PRZEZ NIEKTÓRE USTAWODAWSTWA. JEDYNYM
ZADOŚĆUCZYNIENIEM ZE STRONY FIRMY XEROX PRZYSŁUGUJĄCYM KLIENTOWI
ZA NARUSZENIE WARUNKÓW POWYŻSZYCH GWARANCJI JEST NAPRAWA,
WYMIANA LUB MOŻLIWOŚĆ OTRZYMANIA ZWROTU PIENIĘDZY. FIRMA XEROX ANI
JEJ DYSTRYBUTORZY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE SZKODY
POŚREDNIE, SPECJALNE, PRZYPADKOWE LUB WTÓRNE (WŁĄCZNIE Z UTRATĄ
ZYSKÓW) NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY FIRMA XEROX LUB JEJ DYSTRYBUTOR
ZOSTALI Z GÓRY POINFORMOWANI O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD.
W niektórych stanach, prowincjach i krajach nie dopuszcza się wyłączania lub ograniczania
przypadkowych lub wtórnych szkód, albo wyłączania lub ograniczania czasu trwania domniemanych
gwarancji lub warunków. Dlatego powyższe ograniczenia lub wykluczenia mogą nie mieć w takim
wypadku zastosowania. Ta gwarancja daje użytkownikowi szczególne prawa. Oprócz nich
użytkownik może mieć także inne prawa, zależnie od stanu, prowincji lub kraju.
W ZAKRESIE DOPUSZCZALNYM PRZEZ MIEJSCOWE PRAWO, ZA WYJĄTKIEM
ZOBOWIĄZAŃ SPECJALNIE UWZGLĘDNIONYCH W NINIEJSZYM OŚWIADCZENIU
GWARANCYJNYM, W ŻADNYM WYPADKU FIRMA XEROX ANI JEJ DYSTRYBUTORZY
NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE SZKODY POŚREDNIE, SPECJALNE,
PRZYPADKOWE LUB WTÓRNE (WŁĄCZNIE Z UTRATĄ ZYSKÓW), CZY TO OPARTE NA
UMOWIE, CZYNIE NIEDOZWOLONYM LUB INNEJ TEORII PRAWNEJ, I NIEZALEŻNIE OD
TEGO, CZY FIRMA XEROX LUB JEJ DYSTRYBUTOR ZOSTALI Z GÓRY
POINFORMOWANI O MOŻ LIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD.
Gwarancja na oprogramowanie jest zawarta w licencji użytkownika tego oprogramowania.
W niektórych częściach świata ten produkt jest objęty gwarancją firmy Fuji Xerox. To oświadczenie
o gwarancji nie dotyczy Japonii –produkty nabywane w Japonii są objęte gwarancją zamieszczoną w
japońskiej instrukcji użytkownika.
Użytkownicy z Australii powinni mieć świadomość, że ustawa o praktykach handlowych z 1974 r.
(Trade Practices Act 1974) i odpowiednie ustawodawstwo Stanu i Terytorium (ogólnie nazywane
“Ustawami”) zawierają specjalne przepisy mające na celu ochronę klientów w Australii. Żadne
warunki gwarancji Fuji Xerox nie ograniczają ani nie wyłączają zastosowania jakichkolwiek
postanowień żadnej z Ustaw. Gdyby tak było, byłyby one sprzeczne z Ustawami i unieważniałyby
dany fragment niniejszej gwarancji. W niniejszych warunkach gwarancji domniemane warunki lub
gwarancje, których wyłączenie z umowy z “Klientem” (w rozumieniu Ustaw) byłoby sprzeczne z
jakimkolwiek przepisem Ustaw lub powodowało unieważnienie jakiegokolwiek fragmentu niniejszej
gwarancji lub jej całości, są nazywane “Warunkami nie podlegającymi odrzuceniu”. W pełnym
zakresie dopuszczalnym przez prawo wyłączna i całkowita odpowiedzialność firmy Fuji Xerox za
naruszenie jakiegokolwiek warunku nie podlegającemu odrzuceniu (włącznie z jakąkolwiek stratą
poniesioną przez klienta w konsekwencji używania urządzenia) jest ograniczona, poza sytuacjami
opisanymi w niniejszej gwarancji, (według uznania firmy Fuji Xerox) do wymiany lub naprawy
towarów, albo ponownego świadczenia usług lub pokryciu kosztów ich ponownego świadczenia, w
zależności od tego, czego dotyczyło naruszenie przepisów. Zgodnie z powyższym wszystkie warunki
i gwarancje, które, w innym razie, mogłyby być lub byłyby zastosowane domyślnie do umowy
Klienta — statutowo, , na podstawie okoliczności lub ogólnie stosowanych praktyk, czy z
jakiejkolwiek innej przyczyny — zostają wyłączone.
viii
Drukarka laserowa do indywidualnego użytku Phaser 3400
Zasady bezpieczeństwa pracy
Zasady bezpieczeństwa podczas eksploatacji urządzenia
Drukarka i materiały eksploatacyjne zostały zaprojektowane z zachowaniem rygorystycznych zasad
bezpieczeństwa. Obejmuje to przebadanie ich przez odpowiednie jednostki dozoru technicznego
i zatwierdzenie do użytku oraz zgodność z ustanowionymi normami ochrony środowiska.
Aby zapewnić bezpieczne działanie drukarki, należy zawsze przestrzegać następujących zasad
bezpieczeństwa:
Trzeba zwracać uwagę na ostrzeżenia i oznaczenia umieszczone na sprzęcie lub dołączone do
niego.
Należy używać materiałów i części eksploatacyjnych, które zostały zaprojektowane specjalnie
do danej drukarki. Stosowanie nieodpowiednich materiałów może być przyczyną pogorszenia
wydajności i ewentualnego wystąpienia sytuacji zagrożenia.
Nie wolno dokonywać żadnych czynności konserwacyjnych, które nie są opisane
w dokumentacji drukarki.
Nie wolno zdejmować pokryw ani osłon zamocowanych śrubami ani takich, które wymagają
narzędzi podczas zdejmowania, jeśli nie jest to dozwolone w zatwierdzonym zestawie
konserwacyjnym firmy Xerox.
Nie wolno pomijać ani wyłączać blokad elektrycznych i mechanicznych. Urządzenia zostały
zaprojektowane tak, aby ograniczyć dostęp operatora do miejsc, które nie są bezpieczne.
Pokrywy, osłony i wyłączniki blokujące uniemożliwiają działanie urządzenia z otwartymi
pokrywami.
Nie wolno używać drukarki, gdy wydaje ona nietypowe odgłosy lub wydziela nietypowe
zapachy. W takim przypadku należy odłączyć przewód zasilający z gniazdka zasilania
i natychmiast skontaktować się z Centrum pomocy technicznej firmy Xerox.
Drukarka powinna być zasilana ze źródła wskazanego na tabliczce znamionowej. Jeśli nie ma
pewności, jakie zasilający jest dostępne, należy skontaktować się z lokalnym zakładem
energetycznym.
Należy stosować wyłącznie przewód zasilający dostarczony wraz z drukarką Phaser 3400.
Urządzenie jest wyposażone we wtyczkę 3-stykową z uziemieniem (np. taką z trzecim
kołkiem uziemiającym). Taka wtyczka pasuje jedynie do gniazdka z uziemieniem. Jest to
funkcja zabezpieczająca. Gdy wtyczka nie daje się włożyć do gniazdka, należy wezwać
elektryka, aby wymienił gniazdko i w ten sposób uniemożliwił porażenie prądem. Nie wolno
podłączać drukarki za pomocą adaptera uziemiającego do gniazdka zasilającego bez
uziemienia.
Kabel zasilający należy podłączyć bezpośrednio do odpowiednio uziemionego gniazdka
sieciowego. Nie wolno używać przedłużacza. Jeśli nie ma pewności, czy gniazdko jest dobrze
uziemione, należy skontaktować się z elektrykiem.
Urządzenie może być wyposażone w funkcję oszczędzania energii, gdy nie jest używane.
Urządzenie może być nieprzerwanie włączone.
Drukarki nie wolno ustawiać w miejscu, w którym kabel zasilający byłby przydeptywany
przez przechodzące osoby.
Na kablu zasilającym nie wolno kłaść żadnych przedmiotów.
Przewodnik użytkownika
ix
Nie wolno ustawiać drukarki na niestabilnym wózku, podstawie lub stoliku. Drukarka moż e
spaść, co może być przyczyną zranienia lub spowodować jej poważne uszkodzenie.
Nie należy umieszczać drukarki w pobliżu kaloryfera ani innego źródła ciepła.
Nie należy używać drukarki w pobliżu wody, w miejscach wilgotnych lub na zewnątrz
pomieszczeń.
Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych. Otwory te zapobiegają przegrzewaniu się
urządzenia.
W otwory ani szczeliny w drukarce nie wolno wpychać żadnych obiektów. Dotknięcie miejsca
pod napięciem lub zwarcie może spowodować porażenie prądem lub pożar.
Przed czyszczeniem należy odłączyć drukarkę od gniazdka zasilania w ścianie.
Nie wolno używać środków czyszczących w aerozolu. Drukarkę należy czyścić zgodnie
z instrukcjami umieszczonymi w dokumentacji.
Nie wolno używać materiałów eksploatacyjnych ani środków czyszczących do celów innych
niż zamierzone. Wszystkie materiały eksploatacyjne należy przechowywać w miejscach
niedostępnych dla dzieci.
Należy unikać niepotrzebnego wyjmowania kasety drukarki i wystawiania jej na działanie
światła przez dłuższy czas.
Nie należy wkładać rąk do obszaru nagrzewnicy znajdującego się wewnątrz obszaru zasobnika
na wydruki, bowiem grozi to poparzeniem.
Jeśli wystąpi jedna z następujących sytuacji, należy natychmiast wyłączyć zasilanie, odłączyć
kabel zasilający z gniazdka i skontaktować się z lokalnym Centrum pomocy technicznej firmy
Xerox w celu rozwiązania problemu.
Drukarka wydziela nietypowe zapachy lub wydaje nietypowe odgłosy.
Kabel zasilający jest uszkodzony lub przetarty.
Do drukarki dostanie się substancja płynna.
Jakakolwiek część drukarki ulegnie uszkodzeniu.
Drukarka zostanie zalana wodą.
Symbole umieszczone na urządzeniu
Gorąca powierzchnia na lub w drukarce
Zachować ostrożność
Przewodnik użytkownika
1
Części i materiały eksploatacyjne drukarki
Przód
Tył
1. Pokrywa górna 5. Zasobnik uniwersalny
2. Zasobnik gromadzący wydruki
stroną zadruku do dołu
6. Zasobnik papieru
3. Panel sterowania 7. Wskaźnik poziomu papieru
4. Numer seryjny
1. Pokrywa tylna i tylny zasobnik
gromadzący wydruki stroną do
zadrukowania skierowaną do góry
4. Wyłącznik zasilania
2. Złącze interfejsu USB 5. Gniazdo przewodu
zasilającego
3. Złącze interfejsu równoległego
1710-32
1
5
4
6
7
2
3
1710-33
2
3
1
5
4
2
Drukarka laserowa do indywidualnego użytku Phaser 3400
Panel sterowania
1. Lampka Błąd
Miganie = Brak pamięci
Miga naprzemiennie wraz z lampką Papier
miganie = zasobnik wyjściowy jest pełny
2 szybkie mignięcia, potem wyłączenie,
następnie ponownie 2 szybkie mignięcia,
ponowne wyłączenie itd. = Kończy się
toner. Należy wkrótce wymienić kasetę do
drukarki laserowej
Świeci się = Otwarta pokrywa, nie zainsta-
lowana lub niepoprawnie włożona kaseta
Świeci się razem z lampką Papier =
Zacięcie papieru
2. Lampka
Podawanie
ręczne
Świeci się z lampką Dane = Drukarka
gotowa do zadania z podawaniem
ręcznym. Załaduj papier do zasobnika
uniwersalnego i naciśnij przycisk Drukuj,
aby rozpocząć zadanie.
3. Lampka Papier
Świeci się = Brak papieru
Świeci się razem z lampką Błąd = Zacięcie
papieru
Miga naprzemiennie wraz z lampką Błąd
miganie = zasobnik wyjściowy jest pełny
4. Lampka Dane
Świeci się = Drukarka gotowa do
odbierania danych
Świeci się z lampką Podawanie ręczne =
Drukarka gotowa do zadania
z podawaniem ręcznym.
Miga powoli = Drukarka odbiera dane
Szybko miga = Drukarka drukuje
5. Przycisk Anuluj
Aby anulować zadanie drukowania,
przytrzymaj wciśnięty przycisk Anuluj,
aż zamigoczą wszystkie lampki, następnie
zwolnij przycisk.
6. Przycisk Drukuj
Gdy lampka Podawanie ręczne świeci się
i załadowano papier do zasobnika
uniwersalnego, naciśnij przycisk Drukuj,
aby podać papier do drukarki.
Aby wydrukować Arkusz konfiguracji,
przytrzymaj wciśnięty przycisk Drukuj,
aż zamigoczą wszystkie lampki, następnie
zwolnij przycisk.
Jeśli wszystkie lampki migoczą, wskazuje to na błąd systemowy. Wyłącz i włącz
zasilanie, aby usunąć błąd. Jeśli problem nie ustępuje, skontaktuj się z Centrum pomocy
technicznej firmy Xerox.
1
2
3
4
5
6
Przewodnik użytkownika
3
Materiały eksploatacyjne i akcesoria
Aby zamówić materiały eksploatacyjne i akcesoria, skontaktuj się z miejscowym
dystrybutorem lub odwiedź witrynę sieci Web firmy Xerox:
www.xerox.com/officeprinting/supplies/
Materiały eksploatacyjne wymieniane przez użytkownika (WpU)
Akcesoria
Pozycja Numer katalogowy
Kaseta drukarki laserowej o dużej pojemności
Wystarcza na wydrukowanie około 8 000 stron *
106R00462
Standardowa kaseta drukarki laserowej
Wystarcza na wydrukowanie około 4 000 stron *
106R00461
* Oszacowanie przy 5% pokrycia papieru A4/Letter
Pozycja Rozmiar Numer katalogowy
Zespół pomocniczego zasobnika papieru
Mieści do 550 arkuszy papieru
Zawiera dodatkowy zasobnik,
zwiększając liczbę drukowanych stron
Zwiększa uniwersalność drukarki i
wygodę jej obsługi
A4/Letter do Legal 097S02716
Zasobnik A5/A6
Może zawierać papier różnych rozmiarów,
w tym A5 i A6 oraz A4, Letter i Legal
Mieści do 250 arkuszy papieru
Zwiększa uniwersalność drukarki i
wygodę jej obsługi
A6 do Legal 097S02717
Rozszerzenie pamięci drukarki Phaser
3400
Gwarantowana wydajność
Szybsze przetwarzanie obrazów
Pamięć SDRAM do drukarki
Phaser 3400 jest wyrobem
zastrzeżonym i można ją zakupić
tylko za porednictwem firmy Xerox
16 MB
32 MB
64 MB
097S02718
097S02719
097S02720
Zestaw z kartą interfejsu sieciowego
Dodaje możliwość działania w sieci
097S02722
Zestaw do ponownego pakowania 695E98050
4
Drukarka laserowa do indywidualnego użytku Phaser 3400
Papier i nośniki druku
Porady dotyczące papieru
Należy używać tylko obsługiwanych formatów, rodzajów i gramatur
papieru.
Należy używać papieru czystego i nieuszkodzonego.
Nie wolno używać papieru perforowanego.
Papier należy przechowywać na płaskiej powierzchni w pomieszczeniach
o względnie niskiej wilgotności.
Należy unikać przechowywania papieru w sposób sprzyjający marszczeniu,
zaginaniu, zwijaniu itp.
Nie należy rozpakowywać papieru wcześniej niż bezpośrednio przed
użyciem, a papier nieużywany należy ponownie zapakować.
Nie należy narażać papieru na bezpośrednie działanie światła słonecznego.
Typy i gramatury nośników
ź
ródło wejściowe Dopuszczalna
gramatura
Typy
Zasobnik 1,
Zasobnik 2 lub
zasobnik A5/A6
16-28 funtów
(60-105 g/m
2
)
Papier zwykły *
Bond
Cienki karton
Zasobnik uniwersalny 16-43 funtów
(60-163 g/m
2
)
Papier zwykły *
Bond
Karton
Etykiety
Koperty
Folie
*
Można także używać papieru wstępnie zadrukowanego, firmowego lub kolorowego
Przewodnik użytkownika
5
Obsł ugiwane papiery i rozmiary nośników
Rozmiar nośnika Zasobnik 1 Zasobnik 2 Zasobnik
A5/A6
Zasobnik
uniwersalny
Letter
8,5 x 11 cali
Legal
8,5 x 14 cali
Executive
7,25 x 10,5 cala
A4
210 x 297 mm
A5
148 x 210 mm
A6
105 x 148 mm
Folio
8,5 x 13 cali
B5-JIS
182 x 257 mm
B5-ISO
176 x 250 mm
Rozmiary
niestandardowe
Koperty **
COM-10 *
Monarch *
C5 *
DL *
B5 *
#9 *
4,1 x 9,5 cala
3,8 x 7,5 cala
162 x 229 mm
110 x 220 mm
176 x 250 mm
3,875 x 8,875 cala
Folie
Etykiety
Rozmiar minimalny: 80 x 148 mm (3,15 x 5,83 cala); rozmiar maksymalny: 215,9 x 355,6mm (8,5 x 14 cali)
*
Drukowanie tylko jednostronne
**
W przypadku kopert otwórz tylny zasobnik gromadzący wydruki stroną zadruku do góry.
6
Drukarka laserowa do indywidualnego użytku Phaser 3400
Ładowanie zasobników
Instrukcje dotyczące ładowania umieszczono także na etykietach wewnątrz
zasobnika.
Uwaga
Nie należy wyjmować zasobnika podczas drukowania; może to
powodować zacięcia papieru.
Dodatkowe informacje na temat ładowania opcjonalnego zasobnika A5/A6 i
opcjonalnego zasobnika 2 można znaleźć w podręczniku Phaser 3400 Personal
Laser Printer Reference Manual (Opis drukarki laserowej Phaser 3400) na dysku
CD-ROM.
Ładowanie zasobnika standardowego
1. Wyjmij zasobnik.
2. Wciśnij metalową (dolną) płytę, aż zablokuje się na swoim miejscu.
1710-03
1710-24
Przewodnik użytkownika
7
3. Jeśli to konieczne, dopasuj długość zasobnika tak, aby odpowiadała
długości papieru. Naciśnij metalową wypustkę z tyłu zasobnika, następnie
wyciągnij tylną część zasobnika na żądaną długość.
4. Załaduj papier.
Sprawdź, czy papier jest umieszczony pod wypustką na rogu (lewy
przedni róg zasobnika) i wypustkami z tyłu zasobnika.
Papier firmowy ładuj stroną do zadrukowania skierowaną do dołu
z górną krawędzią skierowaną w stronę przodu zasobnika.
Nie wolno ładować papieru powyżej granicy ładowania. Nie należy
ładować więcej niż 550 arkuszy.
1710-46
1710-50
8
Drukarka laserowa do indywidualnego użytku Phaser 3400
5. Jeśli to konieczne, dopasuj prowadnice boczne tak, aby lekko dotykały
papieru.
6. Wsuń zasobnik z powrotem do drukarki.
1710-47
1710-51
Przewodnik użytkownika
9
Używanie zasobnika uniwersalnego
Zasobnik uniwersalny może być używany na jeden z następujących sposobów:
Załadowany papierem lub nośnikiem specjalnym
Do ręcznego podawania papieru, po jednym arkuszu
Zasobnik uniwersalny należy stosować zawsze, gdy drukowanie dokonywane
jest na nośnikach specjalnych, takich jak koperty, folie lub na papierze
o niestandardowych rozmiarach.
Aby drukować dwustronnie, należy zawsze używać zasobnika uniwersalnego do
drukowania po drugiej stronie; więcej informacji można znaleźć w podręczniku
Phaser 3400 Personal Laser Printer Reference Manual (Opis drukarki laserowej
Phaser 3400) na dysku CD-ROM.
Aby użyć zasobnika uniwersalnego:
1. Otwórz zasobnik uniwersalny i wyciągnij przedłużenie zasobnika.
2. Gdy drukujesz na nośnikach specjalnych, otwórz tylny zasobnik
gromadzący wydruki stroną zadruku do góry i wyciągnij jego przedłużenie.
1710-29
1710-31
10
Drukarka laserowa do indywidualnego użytku Phaser 3400
3. Aby załadować papier do zasobnika, umieść papier przy lewej krawędzi
zasobnika, a następnie dosuń do niego prowadnicę szerokości.
Papier firmowy należy ładować stroną zadruku do góry tak, aby
jego górna krawędź wchodziła do drukarki jako pierwsza.
Nie wolno ładować papieru powyżej zaznaczonej granicy ładowania.
Nie należy ładować więcej niż 100 arkuszy papieru, 2 0folii,
25 etykiet lub 1 0zwykłych kopert.
Koperty należy ładować klapą do dołu.
Uwaga
Nie wolno używać kopert ze spinaczami, zapięciami, okienkami,
z wkładkami, naklejkami lub znaczkami; mogą one poważnie
uszkodzić drukarkę.
4. Aby użyć papieru lub nośników załadowanych do zasobnika
uniwersalnego:
a. W sterowniku wybierz opcję Multi-purpose Tray (Zasobnik
uniwersalny) jako Paper Source (
ź
ródło papieru).
b. Wydrukuj zadanie.
Aby ręcznie podawać papier, koperty lub nośniki specjalne:
a. W sterowniku wybierz Manual Feed (Podawanie ręczne) jako
Paper Source (
ź
ródło papieru).
b. Wydrukuj zadanie.
c. Gdy na panelu sterowania zapali się lampka Podawanie ręczne
i lampka Dane, załaduj jeden arkusz lub jedną kopertę, a następnie
naciśnij przycisk Drukuj.
1710-30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Xerox 3400 instrukcja

Kategoria
Gry wideo
Typ
instrukcja