ESAB PRB 17-49, PRB 33-90, PRB 60-170 - A21 PRB 17-49, A21 PRB 33-90, A21 PRB 60-170 Instrukcja obsługi

Kategoria
System spawalniczy
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

PL
Valid for serial no. 538-xxx-xxxx0443 808 201 PL 100301
A21
PRB 17-49
PRB 33-90
PRB 60-170
Instrukcja obsługi
DECLARATION OF CONFORMITY
according to the Machinery Directive 98/37/EC, according to the EMC Directive 2004/108/EC
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
enligt Maskindirektivet 98/37/EG, enligt EMCDirektivet 2004/108/EG
Type of equipment Materialslag
Tube welding tool
Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke
ESAB
Type designation etc. Typbeteckning etc.
PRB 1749, 3390, 60170, from Serial number 538 xxx xxxx (2005 week 38)
PRB Tube welding tools are members of the ESAB product family A21
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:
ESAB AB, Welding Equipment
Esabvägen, SE695 81 LAXÅ, Sweden
Phone: +46 584 81 000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen:
EN 602041, Safety of machinery – Electrical equipment of machines – Party 1: General requirements
EN 121002, Safety of machinery – Part 2: Technical principles
EN 6097410 Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturers authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements
stated above.
Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom
EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan.
Date / Datum
Laxå 20100224
Signature / Underskrift Position / Befattning
Global Director
Equipment and Automation
Kent Eimbrodt
Clarification
- 2 -
TOCo
- 3 -
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
1 BEZPIECZEŃSTWO 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 WPROWADZENIE 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 DANE TECHNICZNE 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 INSTALACJA 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 OBSŁUGA 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Przyľącza 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Mocowanie narzędzia do spawania przed spawaniem 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Regulacje 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Spawanie w ograniczonej przestrzeni 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 KONSERWACJA 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Codziennie 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 W razie potrzeby 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Wymiana części eksploatacyjnych 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Montaż elektrody wolframowej 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Demontaż kleszczy z narzędzia 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NUMER ZAMÓWIENIOWY 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WYPOSAŻENIE 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
dsa8d1oa - 4 -
1 BEZPIECZEŃSTWO
Użytkownicy sprzętu spawalniczego firmy ESAB są odpowiedzialni za przestrzeganie
odpowiednich przepisów bezpieczeństwa przez osoby pracujące z lub przy tym sprzęcie. Zasady
bezpieczeństwa muszą być zgodne z wymaganiami stawianymi tego rodzaju sprzętowi. Poza
standardowymi przepisami dotyczącymi miejsca pracy należy przestrzegać przedstawionych
zaleceń.
Wszelkie prace muszą być wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znający zasady
działania sprzętu spawalniczego. Niewłaściwe działanie sprzętu może prowadzić do sytuacji
niebezpiecznych, a w rezultacie do obrażeń operatora oraz uszkodzenia sprzętu.
1. Każdy, kto używa sprzętu spawalniczego, musi znać się na:
S jego obsłudze
S lokalizacji przycisków awaryjnego zatrzymania
S jego działaniu
S odpowiednich środków ostrożności
S spawaniu
2. Operator musi upewnić się, że:
S w momencie uruchomienia sprzętu w miejscu pracy nie znajduje się żadna nieupoważniona
osoba
S w chwili zajarzenia łuku wszystkie osoby są odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy musi być:
S odpowiednie do tego celu
S wolne od przeciągów
4. Sprzęt ochrony osobistej
S Należy zawsze stosować zalecany sprzęt ochrony osobistej, taki jak okulary ochronne,
odzież ognioodporna, rękawice ochronne. Uwaga! Nie należy nosić rękawic ochronnych
podczas wymiany drutu.
S Nie należy nosić żadnych luźnych przedmiotów, takich jak szaliki, bransolety, pierścionki,
itp., które mogłyby się o coś zahaczyć lub spowodować poparzenie.
5. Ogólne środki ostrożności
S Należy upewnić się czy przewód powrotny został prawidłowo podłączony.
S Praca na sprzęcie o wysokim napięciu powinna być wykonywana wyłącznie przez
wykwalifikowanego elektryka.
S Odpowiedni sprzęt gaśniczy powinien być wyraźnie oznaczony i znajdować się w pobliżu.
S Smarowania i konserwacji sprzętu nie wolno przeprowadzać podczas jego pracy.
PL
dsa8d1oa - 5 -
Spawanie i cięcie łukowe może zagrażać bezpieczeństwu operatora i pozostałych osób
przebywających w pobliżu. Dlatego podczas spawania należy zachować szczególne środki
ostrożności. Przed przystąpieniem do spawania zapoznaj się z przepisami bezpieczeństwa i
higieny pracy obowiązująymi na twoism stanowisku pracy.
PORAŻENIE ELEKTRYCZNE - może być przyczyną śmierci.
S Urządzenie spawalnicze należy zainstalować zgodnie z obowiązującymi normami.
S Unikaj kontaktu części znajdujących się pod napięciem lub elektrod z gołą skórą, mokrymi
rękawicami lub mokrą odzieżą.
S Odizoluj się od ziemi i przedmiotu obrabianego.
S Upewnij się czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne.
WYZIEWY I GAZY - mogą być szkodliwe dla zdrowia.
S Trzymaj głowę z dala od wyziewów.
S W celu uniknięcia wdychania wyziewów i gazów należy korzystać z wentylacji wyciągów.
ŁUK ELEKTRYCZNY - może spowodować uszkodzenie oczu i poparzenie skóry.
S Chroń oczy i ciało. Stosuj odpowiednią osłonę spawalniczą, ochronę oczu i odzież ochronną.
S Chroń osoby przebywające w pobliżu Twojego stanowiska pracy przy pomocy odpowiednich
osłon lub ekranów.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU.
S Iskry powstające podczas spawania mogą spowodować pożar. Upewnij się, że w pobliżu Twojego
stanowiska pracy nie ma materiałów łatwopalnych.
HAŁAS -głosne dźwięki mogą uszkodzić słuch.
S Chroń słuch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne środki ochrony przed hałasem.
S Ostrzeż o niebezpieczeństwie osoby znajdujące się w pobliżu.
WADLIWE DZIAŁANIE - W przypadku wadliwego działania urządzenia wezwij odpowiednio
przeszkolony personel
CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
OSTRZEŻENIE
Przed instalacją i rozruchem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją
OSTROŻNIE!
Przed instalacją i rozruchem urządzenia
należy zapoznać się z niniejszą instrukcją.
OSTROŻNIE!
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do spawania łukiem spawalniczym.
Nie wyrzucać urzdzeń elektrycznych razem ze zwyklymi odpadami!
Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC dotyczącą odpadów elektrycznych i
elektronicznych oraz jej zastosowaniem w świetle prawa krajowego,
wyeksploatowane urządzenia elektryczne należy gromadzić oddzielnie i oddawać do
zakładu zajmującego się ich utylizacją, zgodnie z zasadami ochrony środowiska.
Właściciel sprzętu powinien uzyskać informacje na temat sprawdzonych systemów
gromadzenia takich odpadów u naszego lokalnego przedstawiciela.
Przestrzeganie tej Dyrektywy Europejskiej poprawi środowisko i ludzkie zdrowie!
PL
dsa8d1oa - 6 -
OSTROŻNIE!
Urządzenia Class A nie są przeznaczone do użytku w budynkach, gdzie
zasilanie elektryczne pochodzi z publicznego niskonapięciowego układu
zasilania. Ze względu na przewodzone i emitowane zakłócenia, w takich
lokalizacjach mogą występować potencjalne trudności w zapewnieniu
kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń Class A.
ESAB może dostarczać wszelkich niezbędnych zabezpieczeń i akcesoriów.
2 WPROWADZENIE
PRB 17-49 / 33-90 / 60-170 jest przeznaczony do spawania TIG poľączeń rurowych.
Narzedzia do spawania rur są przystosowane do podľączenia do źródľa prądu
MechTig. Jeśli używany jest drut do spawania, należy użyć
podajnika drutu MEI 21.
Narzędzia do spawania rur wykorzystują
specjalną metodę chwytania, uľatwiającą
szybkie i dokľadne mocowanie i
umieszczanie narzędzia na rurze. Po
wciśnięciu dźwigni blokującej (1) na
uchwycie, para szczęk zaciskowych
(4) mocuje narzędzie do rury.
Podczas spawania obraca się
tylko pierścień zębaty (3) z
zamocowanym wyposażeniem.
Pierścień jest napędzany przez napęd (2) zľożony z silnika prądu staľego z
magnesem trwaľym i przekaźnika impulsowego do regulacji prędkości. Silnik jest
napędzany przez urządzenie sterujące (źródľo prądu).
PL
dsa8d1oa - 7 -
3 DANE TECHNICZNE
Narzędzie do spawania rur PRB 17-49 PRB 33-90
Z
chľodzeniem
wodnym
Z
chľodzeniem
powietrznym
Z
chľodzeniem
wodnym
Z
chľodzeniem
powietrznym
Maks. prąd spawania przy cyklu
pracy 100% (A)
250 100 250 100
Rura, średnica zewnętrzna (mm) 17-49 33-90
Prędkość orbitalna (obr./min.) 0,12 - 2,4 0,08 - 1,6
Waga bez kabla i przewodu (kg) 2,8 3,2
Dľugość przewodu (m) 7 7
Elektroda wolframowa, średnica
(mm)
1,6 / 2,4 1,6 / 2,4
Drut do spawania, średnica (mm) 0,6 / 0,8 / 0,9 Fe, SS 0,6 / 0,8 / 0,9 Fe, SS
Napęd
Maks. napięcie twornika (V DC)
Maks. prąd twornika (A DC)
Prędkość twornika przy 20 V
(obr/min)
Przeľożenie mechaniczne
przekľadni zębatej
48
0,5
6950
246:1
48
0,5
6950
246:1
Temperatura pracy -10 do +40° C -10 do +40° C
Temperatura transportu -20 do +55° C -20 do +55° C
Narzędzie do spawania rur PRB 60-170
Z chľodzeniem
wodnym
Z chľodzeniem
powietrznym
Maks. prąd spawania przy cyklu pracy 100% (A) 250 100
Rura, średnica zewnętrzna (mm) 60-170
Prędkość orbitalna (obr./min.) 0,05 - 0,95
Waga bez kabla i przewodu (kg) 4,4
Dľugość przewodu (m) 7
Elektroda wolframowa, średnica (mm) 1,6 / 2,4
Drut do spawania, średnica (mm) 0,6 / 0,8 / 0,9 Fe, SS
Napęd
Maks. napięcie twornika (V DC)
Maks. prąd twornika (A DC)
Prędkość twornika przy 20 V (obr/min)
Przeľożenie mechaniczne przekľadni zębatej
48
0,5
6950
246:1
Temperatura pracy -10 do +40° C
Temperatura transportu -20 do +55° C
PL
dsa8d1oa - 8 -
4 INSTALACJA
Instalacji może dokonać jedynie osoba posiadająca uprawnienia.
OSTRZEŻENIE!
Elementy obrotowe - niebezpieczeństwo wypadku! Zachowaj jak
największą ostrożność!
OSTROŻNIE!
Produkt przeznaczony jest do użytku przemysłowego. W warunkach domowych może
spowodować zakłócenia odbioru radiowego. Za przedsięwzięcie należytych środków
zapobiegawczych odpowiedzialny jest użytkownik.
OSTROŻNIE!
Ryzyko pęknięcia przewodów! Nigdy nie wolno obciążać przewodów płynu chłodzącego
cinieniem większym niż 3,5 bara!
Należy usunąć rodek chłodzący z wnętrza systemu do odpowiedniego naczynia
ociekowego przedmuchując system za pomocą sprężonego powietrza.
OSTROŻNIE!
Chľodziwo należy traktować jak odpady chemiczne.
5 OBSŁUGA
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dotyczące obchodzenia się z niniejszym
sprzętem znajdują się na stronie 4. Należy zapoznać się z nimi przed
przystąpieniem do jego użytkowania.
ОСТОРОЖНО!
Для исключения повреждений сварочной оснастки перед началом сварки
убедитесь в том, что обратный кабель подсоединен к свариваемой детали и
вольфрамовый электрод находится в исходном положении.
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko porażenia prądem!
Nie wolno dotykać spawanego elementu ani/lub głowicy spawalniczej
podczas rozruchu urządzenia!
PL
dsa8d1oa - 9 -
OSTRZEŻENIE!
W obszarze spawanego elementu i w strefie spawania głowicy spawalniczej
występuje ryzyko oparzeń!
5.1 Przyľącza
Narzędzie do spawania z chľodzeniem wodnym
A Kabel silnika - obroty D Wlot przewodu wody chľodzącej
B Przewód kablowy E Kabel spawania
C Wylot przewodu wody chľodzącej F Przewód gazowy
Narzędzie do spawania z chľodzeniem powietrznym
A Kabel silnika - obroty E Kabel spawania
B Przewód kablowy F Przewód gazowy
PL
dsa8d1oa - 10 -
5.2 Mocowanie narzędzia do spawania przed spawaniem
S Ustaw prawidľową średnicę rury za pomocą śruby nastawczej (3),
trzymając dźwignię blokującą (1) w pozycji zamkniętej.
S Otwórz narzędzie do spawania za pomocą
dźwigni blokującej (1).
S Aby uzyskać prawidľowe wstępne
zamocowanie, obróć śrubę nastawczą (3) o
kolejne ćwierć obrotu.
Uwaga! Mocniejsze dokręcenie
może zdeformować kleszcze,
prowadząc do przesunięcia środka i
wadliwego spawania.
W przypadku spawania przy użyciu sprzętu
do rur o średnicy 8-17 mm (patrz akcesoria,
strona 21), narzędzie do spawania należy
zamocować z napędem w pozycji pionowej, ponieważ alternatywne podparcie
umieszczone pod napędem zablokowaľoby obroty narzędzia wokóľ rury.
S Ponownie zamknij narzędzie do spawania za pomocą dźwigni blokującej (1).
S Odľącz pierścień zębaty za pomocą ramienia odľączającego (2).
S Obróć pierścień zębaty (4) o 1,5 obrotu, aby nawinąć kabel poľączeniowy.
5.3 Regulacje
Regulacja poľożenia elektrody wolframowej w spoinie
S Ustaw odlegľość elektrody promieniowo,
używając śruby odlegľościowej (2).
S Ustaw dyszę drutu (1) promieniowo,
używając klucza imbusowego i
kóľka a do regulacji precyzyjnej (2).
Obciążenie sprężyny ramienia
uchwytu elektrody jest ustawione
fabrycznie przy dostawie. W razie
koniecznej regulacji, należy
skontaktować się z lokalnym
przedstawicielem firmy ESAB.
Wkľadanie drutu do spawania
S Patrz instrukcja obsľugi podajnika drutu
PL
dsa8d1oa - 11 -
Regulacja drutu do spawania
S Ustaw dyszę drutu do spawania (1)
promieniowo, używając klucza
imbusowego. Do precyzyjnej
regulacji użyj kóľka (2).
5.4 Spawanie w ograniczonej przestrzeni
PRB 17-49
Narzędzie do spawania rur PRB 17-49
Z chľodzeniem
wodnym
Z chľodzeniem
powietrznym
D C-C min. D C-C min.
S Kompletne. D49 70+D D49 70+D
S Bez kóľka (1) do precyzyjnej regulacji
drutu.
S Może zajść konieczność wymiany osľony
uchwytu (3) i śruby odlegľościowej (4) na
krótsze warianty.
D49 D70+D/2 D40
40tD49
70+D/2
50+D
S Bez kóľka (1) do precyzyjnej regulacji
drutu.
S Bez pľytek końcowych (2).
S Z miejscem na kable w kierunku osiowym.
S Może zajść konieczność wymiany osľony
uchwytu (3) i śruby odlegľościowej (4) na
krótsze warianty.
S Z dyszą drutu do spawania (akcesoria)
D34
34tD49
56+ D/2
39+D
D40 50+D
PL
dsa8d1oa - 12 -
PRB 33-90
Narzędzie do spawania rur PRB 33-90
Z chľodzeniem
wodnym
Z chľodzeniem
powietrznym
D C-C min. D C-C min.
S Kompletne. D68
68tD90
94+D/2
60+D
D68
68tD90
94+D/2
60+D
S Bez kóľka (1) do precyzyjnej regulacji
drutu.
S Może zajść konieczność wymiany osľony
uchwytu (3) i śruby odlegľościowej (4) na
krótsze warianty.
D90 94+D/2 D90 94+D/2
S Bez kóľka (1) do precyzyjnej regulacji
drutu.
S Bez pľytek końcowych (2).
S Z miejscem na kable w kierunku osiowym.
S Może zajść konieczność wymiany osľony
uchwytu (3) i śruby odlegľościowej (4) na
krótsze warianty.
D90 82+ D/2 D64
64tD90
82+D/2
50+D
PL
dsa8d1oa - 13 -
PRB 60-170
Narzędzie do spawania rur PRB 60-170
Z chľodzeniem
wodnym
Z chľodzeniem
powietrznym
D C-C min. D C-C min.
S Kompletne D170 137+D/2 D170 137+D/2
6 KONSERWACJA
Regularna konserwacja jest ważna celem zapewnienia bezpieczeństwa i
niezawodności.
OSTROŻNIE!
Jakiekolwiek czynności naprawcze podejmowane przez użytkownika w okresie
gwarancyjnym powodują całkowitą utratę gwarancji.
6.1 Codziennie
Sprawdzaj, czy żadne kable ani przewody nie ulegľy uszkodzeniu.
PL
dsa8d1oa - 14 -
6.2 W razie potrzeby
Czyść i smaruj wszystkie powierzchnie ślizgowe świeżym smarem, patrz akcesoria,
strona 21.
Wymiana kompletnego uchwytu elektrody.
S Otwórz osľonę zabezpieczającą (1).
S Zdemontuj bloki ľączące (2) i (3), wykręcając śruby imbusowe.
S Zdemontuj zacisk (6).
S Wycofaj stary uchwyt elektrody (5) przez osľonę zabezpieczającą (1). Wyślij
razem z zaciskiem (6) do lokalnego przedstawiciela firmy ESAB w celu wymiany,
zgodnie z naszym systemem wymiany.
S Zamocuj nowy uchwyt elektrody, powtarzając powyższe czynności w odwrotnej
kolejności.
S Sprawdź, czy o-ringi są prawidľowo zamocowane między blokami ľączącymi (2) i
(3).
Naprawa multiprzewodnika
UWAGA! Należy to zlecić autoryzowanym serwisantom firmy ESAB.
S Poluzuj zaciski (4) i (6) przy uszkodzonym końcu i wycofaj przewód (7).
S Odlutuj zľączki prądowe (11) od uchwytu elektrody (12) / bloku ľączącego (2).
S Odetnij uszkodzoną część przewodu, zostawiając kilka centymetrów licy.
S Owiń taśmą (8) lice (9) równo z końcem przewodu, aby zaznaczyć jego dľugość.
S Wyciągnij licę (9) okoľo 60-70 mm z przewodu i dopilnuj, aby nie wsunęľa się z
powrotem, używając agrafki lub metalowego drutu (10).
S Przytnij licę (9) okoľo 15 mm krócej niż przewód.
PL
dsa8d1oa - 15 -
S Zamocuj nowe zľączki prądowe (11), używając szczypiec do kabli lub innego
odpowiedniego narzędzia.
S Przylutuj zľączki prądowe (11) do uchwytu elektrody (12) / bloku ľączącego (2),
używając lutu cynowego.
S Usuń agrafkę/drut metalowy (10).
S Zmocz zľączki prądowe (11) i nasuń na przewód (7).
S Zamocuj zaciski (4) i (6).
6.3 Wymiana części eksploatacyjnych
Narzędzie do spawania z chľodzeniem wodnym
S Usuń osľonę uchwytu (1).
S Wyjmij elektrodę wolframową (5).
S Usuj tuleję zaciskową (2).
S Wyjmij naczynie gazowe (6).
S Odkręć dyszę elektrody (4) od soczewki
gazowej (3) kluczem imbusowym.
S Zamontuj części, powtarzając powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
Uwaga: Upewni się, że soczewka gazowa (3) jest
zamontowana gľadką stroną przy podkľadce
uszczelniającej (7).
Narzędzia do spawania z chľodzeniem powietrznym
S Usuń osľonę uchwytu (1).
S Wyjmij elektrodę wolframową (4).
S Usuj tuleję zaciskową (2).
S Wyjmij naczynie gazowe (5).
S Odkręć soczewkę gazową (3).
S Zamontuj części, powtarzając powyższe czynności
w odwrotnej kolejności.
PL
dsa8d1oa - 16 -
6.4 Montaż elektrody wolframowej
Narzędzie do spawania z chľodzeniem wodnym
Odpiľuj elektrodę wolframową i wľóż ją do uchwytu
elektrody w następujący sposób:
S Usuń osľonę uchwytu (1).
S Wsuń elektrodę wolframową (5) w dyszę
elektrody (4) i tuleję zaciskową.
S Ściśnij elektrodę wolframową osľoną uchwytu (1).
Narzędzie do spawania z chľodzeniem powietrznym
Odpiľuj elektrodę wolframową i wľóż ją do uchwytu
elektrody w następujący sposób:
S Usuń osľonę uchwytu (1).
S Wsuń elektrodę wolframową (4) w soczewkę
gazową (3) i tuleję zaciskową (2).
S Ściśnij elektrodę wolframową osľoną uchwytu
(1).
6.5 Demontaż kleszczy z narzędzia
Kleszcze można również zaľożyć odwrotnie w narzędziu, tj. dźwignią blokującą
skierowaną w dóľ.
7 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH
PRB 17-49 / 33-90 / 60-170 są skonstruowane i przetestowane zgodnie z
międzynarodową i europejską normą EN 60204-1 / EN 12100-2 i EN 60974-10 .
Obowiązkiem jednostki serwisowej dokonującej serwisu lub naprawy, aby upewnić
się, że produkt w dalszym ciągu odpowiada wymienionym normom.
Naprawy i prace związane z z obwodomi elektrycznymi powinny być
przeprowadzane przez upoważnionego serwisanta ESAB.
Należy stosować tylko oryginalne części zamienne i zużywające się ESAB.
Części zamienne można zamawiać u najbliższego przedstawiciela handlowego firmy
ESAB (patrz ostatnia strona tej publikacji).
PL
PRB 17-49, PRB 33-90, PRB 60-170
Edition 100301
Numer zamówieniowy
dsa8o - 17 -
Ordering no. Denomination Type Notes
0443 750 882 Tube welding tool PRB 17-49 Water cooled
0443 750 883 Tube welding tool PRB 17-49 Air cooled
0443 760 882 Tube welding tool PRB 33-90 Water cooled
0443 760 883 Tube welding tool PRB 33-90 Air cooled
0443 770 882 Tube welding tool PRB 60-170 Water cooled
0443 770 883 Tube welding tool PRB 60-170 Air cooled
0443 808 990 Spare parts list PRB 17-49, PRB 33-90,
PRB 60-170
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
PRB 17-49, PRB 33-90, PRB 60-170
Edition 100301
Części eksploatacyjne
dsa8w - 18 -
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0443 807 880 Wear parts Water cooled
1 1 0332 811 001 Clamping sleeve 1,6
2 1 0332 811 003 Clamping sleeve 2,4
3 1 0443 785 001 Electrode nozzle 1,6
4 1 0443 785 002 Electrode nozzle 2,4
5 1 0151 574 002 Tungsten electrode 1,6
6 1 0151 574 003 Tungsten electrode 2,4
7 2 0443 787 001 Sealing washer
8 2 0443 786 001 Gas lens
9 1 0332 801 880 Torch cover
10 1 0365 310 049 Torch cover
11 1 0365 310 050 Torch cover medium
12 2 0443 788 001 Gas cup
13 1 0333 420 880 Journal
14 1 0443 813 001 Ball pressure screw
1 0154 438 001 Hex tool key 2.5 mm
1 0193 387 101 In6 key set 8 pieces 1.5 - 6 mm
1 0334 731 001 Box
1 0444 044 001 Lubrication grease
PRB 17-49, PRB 33-90, PRB 60-170
Edition 100301
dsa8w - 19 -
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
Wear parts Air cooled
1 0443 813 001 Ball pressure screw
2 0443 812 880 Distance screw
3 0365 310 029 Clamping sleeve 1,6
0365 310 030 Clamping sleeve 2,4
4 0151 574 002 Tungsten electrode 1,6
0151 574 003 Tungsten electrode 2,4
5 0332 801 880 Torch cover
6 0365 310 049 Torch cover
7 0365 310 050 Torch cup medium
8 0443 787 001 Sealing washer
9 0157 121 017 Gas lens 1,6
0157 121 018 Gas lens 2,4
10 0157 121 033 Gas cup 8,0
11 0157 121 034 Gas cup 9,8
12 0157 121 040 Gas cup 12,7
13 0333 420 880 Journal
PRB 17-49, PRB 33-90, PRB 60-170
Edition 100301
dsa8w - 20 -
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0443 815 880 Wire setting parts
1 1 0443 789 001 Wire attachment
2 1 0443 790 001 Wire rock
3 1 0443 791 001 Wire knob 44 mm
1 0443 791 002 Wire knob 62 mm
1 0443 791 003 Wire knob 72 mm
4 1 0443 792 001 Spring
5 1 0192 238 219 Screw IN6 M3 x 5, DIN 912
6 1 0212 204 343 Screw M5 x 6
7 2 0190 509 321 Screw M5 x 6
8 1 0332 792 001 Joural
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

ESAB PRB 17-49, PRB 33-90, PRB 60-170 - A21 PRB 17-49, A21 PRB 33-90, A21 PRB 60-170 Instrukcja obsługi

Kategoria
System spawalniczy
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla