Mettler Toledo M300 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

99
Zawartość
1 Bezpieczeństwoiprzeznaczenie 100
2 Danetechniczneiinformacjedodatkowe 101
3 Instalacja 101
4 Podłączeniedosiecielektrycznej 101
5 Strukturamenu 102
6 Obsługanamiejscu 103
7 Kalibracjaczujników 105
8 Konserwacja 106
9 Utylizacja 106
10 Europejskadeklaracjazgodności 106
Polski
Podręcznik szybkiej konguracji
Przetwornik M300
100
1 Bezpieczeństwo iprzeznaczenie
h
Uwaga:Podręcznikszybkiejkonfiguracjimaformęskróconejinstrukcjiobsługi.
PrzetwornikM300możebyćinstalowany,podłączany,oddawanydoużytkuorazpoddawany
konserwacjiwyłącznieprzezwykwalifikowanypersonel,naprzykładtechnikówelektryków,
zgodniezinstrukcjamizawartymiwniniejszymPodręcznikuszybkiejkonfiguracji,stosownymi
normamiorazprzepisamiprawa.
MontermaobowiązekprzeczytaćzezrozumieniemniniejszyPodręcznikszybkiejkonfiguracji
przedinstalacją,anastępniestosowaćsiędoinstrukcjiwnimzawartych.Jeślijakakolwiek
kwestiawnimporuszonabudziwątpliwości,należyprzeczytaćInstrukcjęobsługi(załączoną
na nośniku CD-ROM). Instrukcja obsługi zawiera szczegółowe informacje dotyczące
przyrządu.
Przetwornik M300 powinien być obsługiwany wyłącznie przez wykwalifikowany personel
znającytourządzenie.
Przeznaczenie
ModelM300toprzetwornik4-przewodowydopomiarówanalitycznychosygnalewyjścio
-
wym4(0)do20mA.Urządzenietojestprzetwornikiemwieloparametrowymsłużącymdo
wykonywaniapomiarówpoziomupH/potencjałuredoks,przewodnościwody,rozpuszczone
-
gotlenuorazrozpuszczonegoozonuidostępnymwwersjijedno-idwukanałowej.Modelten
jestkompatybilnyzczujnikamianalogowymiiISM.
PrzetwornikM300zostałzaprojektowanyzmyśląozastosowaniuwprzemyśleprzetwórczym
wstrefachniezagrożonychwybuchem.
Zastosowanie modelu M300
Parametr M300 – proces M300 – woda
1)
M300 – przewodność/
opór właściwy wody
pH/redoks
pH/pNa
UniCond2-e/4-e
Przewodność2-e/4-e tylkoczujnikianalogowe
Rozpuszczonytlenoznaczony
amperometrycznie(ppm/ppb)
•/•
2)
–/•
2)
Rozpuszczonyozon
1) Pomiarytemperaturypowyżej100°Cniesąwyświetlane.
2) DotyczywyłącznieczujnikarozpuszczonegotlenuTHORNTONowysokiejwydajności
101
2 Dane techniczne iinformacje dodatkowe
Najważniejsze dane techniczne, takie jak napięcie zasilania, zostały umieszczone na
tabliczce znamionowej, która znajduje się na obudowie przetwornika lub wewnątrz niej.
Pozostałeinformacjetechniczne,takiejakdokładnośćpomiaru,możnaznaleźćwInstrukcji
obsługi. Niniejszy dokument, wspomnianą Instrukcję obsługi oraz oprogramowanie
zamieszczononadołączonymnośnikuCD-ROM.Pełnądokumentacjęmożnarównieżpobrać
przezInternet,korzystajączestronywww.mt.com/M300.
3 Instalacja
PrzetwornikM300dostępnyjestwwersji½DINoraz¼DIN.
RysunkiprzedstawiająceinstalacjęurządzeniaznajdująsięwInstrukcjiobsługi.
a
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem iniebezpieczeństwo śmierci wwyniku
jego wystąpienia.Maksymalnagłębokośćotworównaśrubymontażowewobudowiewynosi
12mm(0,47cala).Nienależyjejprzekraczać.
1. Dotyczytylkowersji½DIN:zamontowaćdołączonedozestawudławnicekabloweprzy
obudowie.
2. Zainstalowaćprzetwornik.Dostępnesąnastępującemożliwości:
Montażpanelowy:wersje½DINi¼DIN
Montażnaścianie:wersja½DIN
Montażnarurze:wersja½DIN
4 Podłączenie do sieci elektrycznej
a
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo śmierci wwyniku porażenia prądem.Przyrząd
musibyćwyłączonypodczaspodłączaniagodosiecielektrycznej.
1. Wyłączyćzasilanie.
2. PodłączyćzasilaniesieciowedozaciskówL,Ni
(uziemienie).
3. Wersjajednokanałowa:podłączyćczujnikdolistwyzaciskowejTB3.
Wersjadwukanałowa:podłączyćczujnikdolistwyzaciskowejTB3lubTB4.
102
4. PodłączyćsygnaływyjściaanalogowegoiwejściacyfrowegodolistwyzaciskowejTB2
(TB2A,TB2B).
5. PodłączyćsygnaływyjściaprzekaźnikadolistwyzaciskowejTB1.
ObjaśnienieoznaczeńzaciskówznajdujesięwInstrukcjiobsługi.
5 Struktura menu
Menu Screen
M300
S
Favorite
c
Calibration
C
Configuration
iMonitor
Messages
ISM Diagnostics
Calibration Data
Sensor Info
HW/SW Version
Set Favorite
Calibrate Sensor
Calibrate Electronics
Calibrate Meter
Calibrate
Analog Outputs
Calibrate
Analog Inputs
Maintenance
Pharma Waters
Verify
Measurement
Analog Outputs
Set Points
ISM Setup
General Alarm
ISM/Sensor Alarm
Clean
Display Setup
Digital Inputs
System
PID controller
Service
User Management
Reset
USB Output
103
6 Obsługa na miejscu
1
2
3
4
5
A B
C
1
A Ekran startowy (przykład)
1 Wybórtrybupomiędzyjedno-adwukanałowym(tylkomodeledwukanałowe)
2 pierwszywiersz,konfiguracjastandardowa
3 drugiwiersz,konfiguracjastandardowa
4 trzeciwiersz,wzależnościodkonfiguracji
5 czwartywiersz,wzależnościodkonfiguracji
B Ekran menu (przykład)
C Ekran menu „ISM”
104
Element sterowania Opis
*
Przejściedomenu„Messages”
F
Przejściedoekranumenu
s
Przejściedoekranustartowego
Przejściedomenu„ISM”
S
Przejściedomenu„Favorite”
c
Przejściedomenu„Calibration”
C
Przejściedomenu„Configuration”
H
Powrótdoekranumenu
c
Wejściedopodmenunp.„iMonitor”,
„Messages”lub„ISMDiagnostics”
p
Powrótdowyższegopoziomumenu
< >
Zmianastronywobrębietegosamegopoziomumenu
Wybórtrybupomiędzyjedno-adwukanałowym
(tylkomodeledwukanałowe)
105
7 Kalibracja czujników
h
Uwaga: Aby uzyskać jak najdokładniejsze wyniki przeprowadzonej kalibracji, należy
przestrzegaćponiższychzaleceń.Pobranąpróbkęjednorazowąnależyumieścićjaknajbliżej
punktupomiarowegoczujnika.Pomiarpróbkipowinienodbywaćsięwtemperaturzeprocesu.
Metodykalibracji„Process”,„1-Point”i„2-Point”zostałyszczegółowoopisanewinstrukcji
obsługi przetwornika M300. Istnieje również możliwość podłączenia czujników wstępnie
skalibrowanychzapomocąoprogramowaniaiSense.
Wtrakcieprzeprowadzaniajednejkalibracjiniemożnarozpocząćkolejnej.
Menu kalibracji czujników c
Popomyślnymzakończeniukalibracjidostępnesąróżneopcje.Przywyborzeopcji„Adjust”,
„SaveCal”lub„Calibrate”,wyświetlonyzostanienastępującykomunikat:„Calibrationsaved
successfully!Reinstallsensor”.Naciśnijprzycisk„Done”.
Opcja Czujniki analogowe Czujniki ISM (cyfrowe)
Czujniki
analogowe:
„Save Cal”
Czujniki ISM:
„Adjust”
Wartościkalibracjisąprzechowywane
wpamięciprzetwornika
iwykorzystywanedoprowadzenia
pomiarów.Dodatkowowartości
kalibracjizostajązapisanewdanych
kalibracji.
Wartościkalibracjisąprzechowywane
wpamięciczujnikaiwykorzystywane
doprowadzeniapomiarów.Dodatkowo
wartościkalibracjizostajązapisane
whistoriikalibracji.
„Calibrate” Funkcja„Calibrate”niedotyczy
czujnikówanalogowych.
Wartościkalibracjisąprzechowywane
whistoriikalibracjiwcelu
dokumentacji,jednakprzyrządnie
wykorzystujeichdoprowadzenia
pomiarów.Wartościkalibracji
otrzymanepodczasostatniejzapisanej
adiustacjisądalejwykorzystywanedo
prowadzeniapomiarów.
„Cancel” Wartościkalibracjizostająusunięte. Wartościkalibracjizostająusunięte.
106
8 Konserwacja
Przetwornikniewymagaprzeprowadzaniaczynnościkonserwacyjnych.
Jego powierzchnię należy czyścić miękką, wilgotną ściereczką, a następnie delikatnie
przetrzećsuchąszmatką.
9 Utylizacja
Należypostępowaćzgodniezestosownymilokalnymilubkrajowymiprzepisamidotyczącymi
zużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznego.
Przetwornikpowinienzostać rozmontowany.Jego częścinależywłaściwie posegregować
i przeznaczyć do recyklingu. Materiały niepodlegające recyklingowi należy zutylizować
wsposóbprzyjaznydlaśrodowiska.
10 Europejska deklaracja zgodności
Europejskadeklaracjazgodnościjestjednymzelementówdostawy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Mettler Toledo M300 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla