Stiskněte a podržte: zvýšení hlasitosti
Krátký stisk: další píseň
Stiskněte a podržte: snížení hlasitosti
Stiskněte krátce: předchozí píseň
Multifunkční tlačítko
Hergestellt in P.R.C.
Hersteller:
KGK Trade Sp. z o.o. s.k.
Ul. Ujastek 5b
31-752 Kraków,
Polen
Die technischen Daten und der Inhalt des Sets können ohne
Vorankündigung geändert werden, wir bitten um Ihr Verständnis
bei Unannehmlichkeiten.
10. GARANTIEKARTE/REKLAMATIONEN
Das Produkt wird mit einer 24-monatigen Garantie geliefert.
Die Gewährleistungsbedingungen finden Sie unter
https://xblitz.pl/gwarancja/
Reklamationen sollen mittels Formular gemeldet werden,
http://reklamacje.kgktrade.pl/
Kontaktinformationen und Kundenserviceanschrift finden
Sie unter: www.xblitz.pl
1. Impedanz des Kopfhörer-Lautsprechers: 16 Ohm
2. Frequenz: 100-10KHz
3. Bluetooth-Version: 5.0 + EDR
4. Sprech-/Hörzeit (mittlere Lautstärke): 4-5 Stunden
5. Standby-Zeit: 80 Stunden
6. Anschlussbereich: 10m
7. Kopfhörer-Empfindlichkeit: 100dB
8. Akkukapazität des Headsets: 50mAh
9. Akkukapazität des Etui: 600mAh
10. Batteriespannung: 3.7V
11. DC in: 5V, 1A
12. Etui: USB-Eingang (Typ C)
13. Lautsprecher-Durchmesser: φ 10mm
14. Chipset: JL6976
KGK Trade erklärt, dass das Gerät XBLITZ PURE SPORT 2 den
grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU
www.xblitz.plentspricht. Den Text der Erklärung kann man unter
einsehen.
DE
01. VORSICHTSMASSNAHMEN
Bitte machen Sie sich mit der folgenden Anweisung
vertraut, um Ihr Headset richtig und sicher zu benutzen.
Beachten Sie bei der Verwendung des Headsets unbedingt
die folgenden Regeln und Grundsätze:
1. Stellen Sie die Lautstärke bei der Verwendung des
Headsets entsprechend ein.
2. B ei Gefahrensituationen muss man die Benutzung
einstellen des Headsets.
3. Verwenden Sie das Headset nicht zum Hören von Musik
oder zum Tätigen oder Entgegennehmen von Anrufen
während der Fahrt.
4. Bewahren Sie dieses Produkt und sein Zubehör außerhalb
der Reichweite von Kindern auf, um Gefährdungen durch
unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden.
5. Lassen Sie das Headset nicht fallen und schlagen Sie
es nicht gegen harte Oberflächen, da dies zu einer
dauerhaften Beschädigung führen kann und Ihre
Garantie dadurch erlischt.
6. Lassen Sie beim Reinigen kein Wasser in die Kopfhörer
eindringen, da dies zu Klangverzerrungen und im
schlimmsten Fall zu Schäden am Kopfhörer und zum
Verlust der Garantie führen kann.
7. Vermeiden Sie es, die Lautstärke zu hoch einzustellen,
d. h. so, dass Sie nichts um sich herum mehr hören.
Wenn Sie Schmerzen oder Ohrensausen spüren, drehen
Sie die Lautstärke sofort herunter.
8. Beenden Sie die Verwendung des Headsets, wenn
oensichtliches Unbehagen, Reizungen oder andere
unerwünschte Reaktionen auftreten.
9. Die empfohlene Einsatztemperatur beträgt 0-35°C.
Kälte, Überhitzung oder hohe Umgebungstemperaturen
können die Lebensdauer des Akkus verkürzen und
die Leistung des Gerätes beeinträchtigen.
PURE SPORT 2
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für das drahtlose
Headset Xblitz PURE SPORT 2 entschieden haben.
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die beiliegende Anleitung.
10. Wenn Sie eine übermäßige Überhitzung des Headsets
feststellen, stellen Sie die Verwendung sofort ein und
wenden Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst.
11. Verwenden Sie das Headset nicht während Gewitter.
12. Laden Sie das Headset nach längerer Nichtbenutzung
auf, bevor Sie es wieder einschalten.
02. WICHTIGSTE GERÄTEFUNKTIONEN
1. Drahtloses Abspielen von Musik von Ihrem Telefon.
2. Telefongespräche über ein Headset.
3. Praktische Ladeetui für Kopfhörer.
4. Sprachmeldungen in Englisch für Akkustatus,
eingehende Anrufe, Trennen und Verbinden des Geräts usw.
03. LIEFERUMFANG
1. Bluetooth-Kopfhörer
2. Ladeetui für die Kopfhörer
3. USB-Kabel
4. Gebrauchsanweisung
5. Auswechselbare
Gummibänder für Kopfhörer
04. ANWENDUNG
1. Entfernen Sie das Isolierband von den Kopfhörern
und legen Sie diese zurück in das Ladeetui, um beide
Kopfhörer aufzuladen. Hinweis: Wenn das Headset
nach dem Einsetzen in das Etui nicht geladen wird,
muss das USB-Netzkabel an den Netzanschluss
des Etuis angeschlossen werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass das Etui und die Kopfhörer
vor der ersten Verwendung komplett aufgeladen sind.
3. Nachdem Sie die Kopfhörer aus dem Etui genommen
haben (die Markierungen auf den Kopfhörern zeigen an,
zu welchem Ohr der Kopfhörer passt: R - für rechtes Ohr,
L - ins linke Ohr) sollte die blaue LED aufleuchten,
die anzeigt, dass das Gerät eingeschaltet wurde.
4. Wenn die Headset-LEDs zwischen blau und rot
wechseln, ist das Gerät bereit zum Koppeln.
5. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem
Telefon ein und wählen von der Liste der zum
Verbinden verfügbaren Geräte Xblitz PURE SPORT 2.
Wenn die Kopfhörer gekoppelt sind mit dem Telefon,
die LEDs schalten sich aus und die Information
über die Verbindung (z. B. "Gerät verbunden,
Akku zu 100% aufgeladen") wird im Menü
"Bluetooth-Verbindung" auf Ihrem Telefon angezeigt.
6. Das Headset schaltet sich automatisch aus, wenn
Sie es wieder in das Etui legen. Das Gerät schaltet sich
nach 300 Sekunden ohne Bednutzung automatisch ab.
7. Wenn Sie das Headset wieder aus dem Etui nehmen,
wird es sich automatisch einschalten und erneut mit
Ihrem Telefon koppeln.
HINWEIS: Wenn das Koppeln des Headsets mit dem Telefon
fehlschlägt, setzen Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen
zurück. Schalten Sie dazu das Headset aus und halten
dann die Funktionstasten an beiden Kopfhörern 8 Sekunden
lang gedrückt. Gerät wieder einschalten - das Headset sollte
automatisch gekoppelt werden.
05. B ESCHREIBUNG DER FUNKTIONEN
DER KOPFHÖRERTASTE
1. Einschalten/Ausschalten: Drücken Sie
die Multifunktionstaste am Kopfhörer und halten
Sie diese 4 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät
ein- oder auszuschalten. Die blaue LED zeigt an,
dass die Kopfhörer eingeschaltet sind, die rote LED,
dass sie ausgeschaltet sind.
2. Koppeln des Headsets mit Ihrem Telefon: Drücken
Sie die Multifunktionstaste und halten diese für
2 Sekunden gedrückt, um die Kopplungsfunktion
zu aktivieren.
3. Wiedergabe/Stop: Drücken Sie die Multifunktionstaste
an einem beliebigen Kopfhörer, um die Musik ein- oder
auszuschalten.
4. Änderung des Songs: Drücken Sie die "+" Taste,
um zum nächsten Lied zu wechseln, drücken Sie
die "-" Taste, um zu wechseln vorheriger Song
5. Lautstärkeeinstellungen: Drücken Sie die "+" Taste,
um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie die "-" Taste,
um die Lautstärke zu verringern.
6. Annehmen/Beenden von Sprachanrufen: Drücken Sie
die Multifunktionstaste am beliebigen Kopfhörer,
um ein Gespräch anzunehmen oder zu beenden.
7. Ablehnen eines Anrufs: Drücken Sie
die Multifunktionstaste und halten Sie diese 2 Sekunden
lang gedrückt, um einen eingehenden Anruf abzuweisen.
8. Sprachsteuerung: Drücken Sie die Multifunktionstaste
und halten Sie dies für 2 Sekunden gedrückt, um
die Sprachsteuerung zu aktivieren. Nach der Aktivierung,
gibt das Headset einen kurzen Piepton ab. Hinweis -
Sprachsteuerung funktioniert nur bei Smartphones,
die diese Funktion unterstützen.
06. VERWENDUNG EINES EINZELNEN
KOPFHÖRERS
1. Sie können auch nur einen Kopfhörer mit Ihrem Telefon
verbinden und den anderen zum Aufladen im Etui lassen.
Der Kopfhörer verbindet sich automatisch mit dem
am Headset gekoppelten Telefon.
2. Wenn Sie von einem Kopfhörer auf das ganze Headset
umschalten wollen - nehmen Sie den anderen Kopfhörer
aus dem Etui heraus, dieses wird dann automatisch eine
Verbindung zu Ihrem gekoppelten Gerät hergestellt.
07. AUFLADEN
1. Um den Akku im Etui zu laden, schließen Sie ihn über
das USB-Kabel (Typ C) an eine Stromquelle an. Das Display
am Etui zeigt während des Ladevorgangs den Akkustatus
an, und die LED-Leuchte am Etui leuchtet während
des Ladevorgangs rot.
2. Wenn das Gerät vollständig geladen ist, leuchtet
das Display am Etui auf.
3. Um das Headset zu laden, legen Sie es in das Etui.
Magnete im Etui sollten die Kopfhörer an ihrem Platz
halten. Wenn der Ladevorgang erfolgreich beginnt,
leuchten die Kopfhörer-LEDs rot und die LED am Etui
leuchtet auf.
4. Wenn das Headset vollständig aufgeladen ist,
erlöschen die LEDs.
08. AUFBEWAHRUNG UND WARTUNG
1. Lagern Sie das Headset an einem trockenen, kühlen Ort.
2. Reinigen Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch.
3. Wenn Wasser oder Schweiß in einen Kopfhörer
gelangt, wischen Sie ihn mit einem trockenen Tuch ab.
09. TECHNSICHE DATEN
Vyrobeno v Číně
10. 10. ZÁRUČNÍ LIST / REKLAMACE
Produkt je dodáván s 24měsíční zárukou. Podmínky záruky jsou
k dispozici na webových stránkách https://xblitz.pl/gwarancja/
Reklamace by měly být podávány pomocí formuláře umístěného
na adrese: http://reklamacje.kgktrade.pl/
Kontaktní údaje a adresu servisu naleznete na: www.xblitz.pl
1. Impedance reproduktoru sluchátek: 16 ohmů
2. Frekvence: 100-10 kHz
3. Verze bluetooth: 5.0 + EDR
4. Doba hovoru /
poslechu hudby (průměrná hlasitost): 4-5 hodin
5. Doba provozu v pohotovostní době: 80 hodin
6. Rozsah připojení: 10 m
7. Citlivost sluchátek: 100 dB
8. Kapacita baterie sluchátek: 50mAh
9. Kapacita baterie: 600mAh
10. Napětí baterie: 3.7 V
11. DC in: 5V, 1A
12. Pouzdro: Vstup USB-C
13. Průměr reproduktoru: φ10mm
14. Čipová sada: JL6976
CZ
01. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Chcete-li používat náhlavní soupravu správně a bezpečně,
přečtěte si následující pokyny. Při používání náhlavní
soupravy se ujistěte, že dodržujete následující podmínky
a pravidla:
1. Přizpůsobte vhodným způsobem hlasitost při použití
náhlavní soupravy.
2. V případě nebezpečí přestaňte používat sluchátek.
3. Nepoužívejte náhlavní soupravu
k poslouchání hudby nebo přijímání hovorů při jízdě autem.
4. Umístěte produkt spolu s příslušenstvím na
nepřístupné místo pro děti, abyste zabránili nebezpečí
způsobenému nesprávným používáním.
5. Nepouštějte sluchátka ani je nezasahujte na tvrdé
povrchy, což může způsobit trvalé poškození soupravy
a ztrátu záruky.
6. Zabraňte průniku vody do sluchátek během čištění,
protože to může způsobit zkreslení zvuku a v nejhorším
případě poškození sluchátek a ztrátu záruky.
7. Vyhněte se nastavení hlasitosti na příliš vysoké úrovni,
tj. na takové, že nejste schopni slyšet ničeho kolem sebe.
Pokud máte pocit bolesti nebo šumu v uších, okamžitě
snižte hlasitost.
8. Přestaňte používat náhlavní soupravu, pokud máte
zjevné nepohodlí, podráždění nebo jiné nežádoucí účinky.
9. Doporučená teplota provozu je 0-35°C. Chlazení,
přehřátí nebo vysoká teplota prostředí může zkrátit
životnost baterie a ovlivnit provoz zařízení.
10. V případě nadměrného přehřívání sluchátek je
okamžitě přestaňte používat a obraťte se na autorizovaný
servis zákazníka.
11. Nepoužívejte sluchátka během bouře.
12. Po dlouhé době nepoužívání nabíjejte sluchátka před
opětovným zapnutím.
PURE SPORT 2
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám za nákup sady bezdrátových
sluchátek Xblitz PURE SPORT 2.
Před použitím si prosím přečtěte přiložený návod k použití.
02. HLAVNÍ FUNKCE ZAŘÍZENÍ
1. Bezdrátové přehrávání hudby z telefonu.
2. Provádění telefonních hovorů pomocí náhlavní soupravy.
3. Pohodlné pouzdro pro nabíjení sluchátek.
4. Hlasové pokyny v angličtině, které vás informují
o stavu baterie, příchozích hovorech, odpojení a připojení
zařízení atd.
03. OBSAH NÁHLAVNÍ SOUPRAVY
1. Bluetooth Sluchátka
2. Pouzdro na nabíjení
sluchátek
3. USB kabel
4. Návod k použití
5. Vyměnitelné gumičky
pro sluchátka
04. ZPŮSOB VYUŽITÍ
1. Odstraňte pásku ze sluchátek a vložte
jsou opět do nabíjecího pouzdra pro nabíjení obou
sluchátek.
Poznámka: Pokud se sada sluchátek nenabíjí
po vložení do pouzdra připojte napájecí kabel USB
k napájecímu portu pouzdra.
2. Ujistěte se, že pouzdro a sluchátka jsou při prvním
použití plně nabité.
3. Když vytáhnete sluchátka z pouzdra (značky,
ke kterému uchu se sluchátka hodí, jsou na sluchátkách:
R - do pravého ucha, L - do levého ucha) by se měla
rozsvítit modrá LED, která indikuje, že je zařízení spuštěno.
4. Pokud LED diody sluchátek střídavě svítí modře
a červeně, je zařízení připraveno k párování.
5. Zapněte Bluetooth v telefonu a vyberte ze seznamu
dostupných zařízení pro připojení Xblitz PURE SPORT 2.
Když jsou sluchátka spárována s telefonem, LED diody
zhasnou a informace o připojení (např. "zařízení je
připojeno, zbývá 100% baterie") se zobrazí v nabídce
Připojení Bluetooth na Vašem telefonu.
05. POPIS FUNKCE TLAČÍTKA
SLUCHÁTEK
1. Zapnutí / vypnutí: Stiskněte multifunkční tlačítko
na sluchátku a podržte jej po dobu 4 sekund pro zapnutí
nebo vypnout zařízení. Modrá LED dioda signalizuje
zapnutí sluchátek, červená pak vypnutí sluchátek.
2. Párování sluchátek s telefonem: stiskněte multifunkční
tlačítko a podržte jej po dobu 2 sekund pro spuštění
funkce párování.
3. Přehrávání / zastavení: stisknutím multifunkčního
tlačítka na libovolném sluchátku zapněte nebo vypněte
hudbu.
4. Změna skladby: stisknutím tlačítka "+"přepnete další
skladbu, stiskněte tlačítko "-" pro změnu píseň na
předchozí.
5. Nastavení hlasitosti: klepnutím na tlačítko "+" zvýšíte
hlasitost, stisknutím tlačítka "-" snížíte hlasitost.
6. Příjem/ ukončení hlasového hovoru: stisknutím
multifunkčního tlačítka na libovolném sluchátku přijmete
nebo ukončíte hovor.
06. POUŽITÍ JEDINÉHO SLUCHÁTKA
1. Můžete se připojit k telefonu pomocí jednoho sluchátka
a nechat druhé v nabíjecím pouzdře. Sluchátko se
automaticky připojí k telefonu, který je spárován s náhlavní
soupravou.
2. Chcete-li přejít z používání jednoho sluchátka k použití
sady-vyjměte další sluchátko z pouzdra a sada se
automaticky propojí se spárovaným zařízením.
07. NABÍJENÍ
1. Pro nabíjení baterie v krytu ji připojte ke zdroji napájení
pomocí kabelu USB-C. Obrazovka na těle zobrazí stav
baterie během nabíjení a LED kontrolka na těle se při
nabíjení rozsvítí červeně.
2. Po úplném nabití se obrazovka na těle rozsvítí.
3. Chcete-li nabíjet sluchátka, vložte je do pouzdra.
Magnety umístěné v pouzdře by měly držet sluchátka
na svém místě. Pokud nabíjení začalo úspěšně, LED diody
sluchátek se rozsvítí červeně a dioda na pouzdře se rozsvítí.
4. Po úplném nabití diody sluchátek zhasnou.
08. SKLADOVÁNÍ A ÚDRŽBA
1. Skladujte soupravu na suchém a chladném místě.
2. Vyčistěte sluchátka měkkým suchým hadříkem.
Pokud se do sluchátek dostane voda nebo pot, utřete je
suchým hadříkem
09. SPECIFIKACE
6. Sluchátka se automaticky vypnou, když je vložíte
do pouzdra. Zařízení se automaticky vypne po
300 sekundách nečinnosti.
7. Opětovné vytáhnutí sluchátek z pouzdra způsobí,
že se automaticky vypnou a spárují se znovu s Vaším
telefonem.
POZOR: Pokud spárování sluchátek s telefonem selže,
obnovte tovární nastavení zařízení. Chcete-li to provést,
vypněte sluchátka a poté držte funkční tlačítka na obou
z nich po dobu 8 sekund. Znovu zapněte zařízení -
sada by se měla automaticky spárovat.
7. Odmítnutí telefonního hovoru: stiskněte multifunkční
tlačítko a podržte jej po dobu 2 sekund, abyste odmítli
příchozí hovor.
8. Hlasové ovládání: stiskněte multifunkční tlačítko
a podržte jej po dobu 2 sekund pro zapnutí hlasového
ovládání. Když je funkce zapnutá, sluchátka vydají krátký
zvuk. Pozor-hlasové ovládání funguje pouze se smartphony,
které podporují tuto funkci.
KGK Trade uvádí, že toto zařízení XBLITZ PURE SPORT 2
splňuje základní požadavky směrnice 2014/53 / EU.
Text prohlášení najdete na stránce www.xblitz.pl
Výrobce:
KGK Trade sp. z o.o. s.k.
ul. Ujastek 5b
31-752 Krakov,
Polsko
Technické specifikace a obsah sady mohou být změněny
bez upozornění, omlouváme se za případné nepříjemnosti.
POZOR! Pokud se po použití náhlavní soupravy po dlouhou
dobu sluchátka nepřipojí k pouzdru, nenabíjí se a nemohou
se zapnout, může to být způsobeno oxidací magnetů
umístěných na sluchátkách. Chcete-li problém vyřešit,
utřete magnet na sluchátkách a v pouzdře ubrouskem
namočeným v alkoholu.
ACHTUNG! Wenn sich das Headset nach längerem Gebrauch
nicht mit dem Etui verbindet, sich nicht laden will oder nicht
einschalten lässt, kann dies an der Oxidation der Magnete liegen,
in den Kopfhörern befinden. Um das Problem zu beheben,
wischen Sie den Magneten am Kopfhörer und im Etui mit einem
alkoholgetränkten Tuch ab.