Parkside PDSS 310 B5 Translation Of The Original Instructions

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Translation Of The Original Instructions
IAN 323395_1904
CLÉ À CHOCS PNEUMATIQUE
Traduction des instructions d’origine
DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
AIR IMPACT WRENCH
Translation of the original instructions
PNEUMATICKÝ UTAHOVÁK
Překlad originálního provozního návodu
PERSLUCHT-
SLAGSCHROEVENDRAAIER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
PNEUMATICKÝ RÁZOVÝ UŤAHOVÁK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
WKRĘTAK UDAROWY
NA SPRĘŻONE POWIETRZE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER / AIR IMPACT
WRENCH / CLÉ À CHOCS PNEUMATIQUE PDSS 310 B5
PDSS 310 B5
PL
 63
Spis treści
Wstęp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ........................................ 64
Wyposażenie .............................................................. 64
Zakres dostawy ............................................................64
Dane techniczne ............................................................65
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzeń pneumatycznych ......65
Zagrożenia spowodowane wyrzucanymi elementami ...............................69
Zagrożenia wskutek pochwycenia/nawinięcia .................................... 69
Zagrożenia podczas pracy ...................................................69
Zagrożenia wskutek powtarzających się ruchów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Zagrożenia spowodowane akcesoriami ......................................... 70
Zagrożenia na stanowisku pracy ...............................................70
Zagrożenia spowodowane zapyleniem i oparami ................................. 71
Zagrożenia spowodowane hałasem ............................................ 71
Zagrożenia spowodowane drganiami ........................................... 71
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dla maszyn pneumatycznych .................. 72
Dalsze wskazówki bezpieczeństwa .............................................72
Przed uruchomieniem ............................................73
Smarowanie ...............................................................73
Podłączenie do zasilania sprężonym powietrzem ..................................73
Uruchomienie ...................................................74
Zakładanie klucza nasadowego ............................................... 74
Włączanie/wyłączanie ......................................................74
Ustawianie momentu obrotowego ..............................................74
Zmiana kierunku obrotów .....................................................74
Konserwacja iczyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Rozwiązywanie problemów .......................................75
Utylizacja ......................................................75
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH ..............................76
Serwis .........................................................77
Importer .......................................................77
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ........................78
PDSS 310 B5
64 
│ 
PL
WKRĘTAK UDAROWY
NA SPRĘŻONE POWIETRZE
PDSS 310 B5
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany
produkt charakteryzuje się wysoką jakością.
Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego pro-
duktu. Zawiera ona ważne informacje na temat
bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed
rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się
ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi
i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wy-
łącznie zgodnie zzamieszczonym tu opisem oraz
wpodanym zakresie zastosowań. Wprzypadku
przekazania produktu osobie trzeciej należy dołą-
czyć do niego również całą dokumentację.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Pneumatyczny klucz udarowy przeznaczony jest
do łatwego odkręcania i dokręcania połączeń śru-
bowych podczas prac montażowych lub napraw
oraz do odkręcania śrub podczas wymiany kół.
Urządzenie można przełączyć na prawe lub lewe
obroty i wyposażone jest w czopowy czworokątny
uchwyt narzędziowy 1/2”.
To urządzenie może być napędzane wyłącznie
sprężonym powietrzem. Nie wolno przekraczać
podanego na urządzeniu maksymalnego dopusz-
czalnego ciśnienia roboczego.
To urządzenie nie może być zasilane gazami
wybuchowymi, łatwopalnymi lub szkodliwymi dla
zdrowia.
Nie wolno go stosować jako dźwigni, narzędzia
do łamania/rozcinania lub uderzania.
Jakiekolwiek inne użycie lub modyfikacje urządze-
nia traktowane są jako niezgodne zprzeznacze-
niem inarażają na poważne niebezpieczeństwo
wypadku. Producent nie ponosi odpowiedzialności
za szkody powstałe wskutek używania urządzenia
wsposób niezgodny zjego przeznaczeniem.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do
użytku prywatnego.
Symbole umieszczone na narzędziu
pneumatycznym:
WARNING!
Przed uruchomieniem przeczytać
instrukcję obsługi.
Zawsze używaj ochrony oczu
podczas używania lub konserwacji
klucza pneumatycznego.
Wprzypadku zapylenia należy
zawsze zakładać maskę oddechową.
Zawsze zakładać ochronniki słuchu.
Nosić rękawice ochronne.
Codzienne oliwić
Wyposażenie
1 Czopowy uchwyt kwadratowy
2 Przełącznik kierunku obrotów
3 Złączka wtykowa
4Regulator momentu obrotowego
5 Dźwignia spustowa
6 Klucze nasadowe
7Nasadka przedłużająca
8
Mininaolejacz sprężonego powietrza
9 Klucz imbusowy
0 Butelka oleju
qGwint wewnętrzny 1/4“ klucz udarowy
wPrzyłącze gwintowane 1/4“ mininaolejacz
sprężonego powietrza
eŚruba krzakowa otworu wlewowego oleju
rGwint wewnętrzny 1/4“
tGwintowana złączka wtykowa 1/4“
zWtykowe złącze pneumatyczne
Zakres dostawy
1 wkrętak udarowy na sprężone powietrze
1 butelka oleju
1 mininaolejacz sprężonego powietrza
1 złączka wtykowa 6,35 mm (1/4“) zamontowana
10 kluczy nasadowych
(9, 10, 11, 13, 14, 17, 19, 22, 24, 27 mm)
1 nasadka przedłużająca
1 klucz imbusowy
1 walizka
1 instrukcja obsługi
PDSS 310 B5
PL
 65
Dane techniczne
Maks. ciśnienie robocze: 6,3 bara
Zużycie powietrza: 350l/min
Maks. prędkość obrotowa: maks. 7000 min
-1
Uchwyt narzędziowy: 1/2“
Max. moment obrotowy: ok. 310 Nm
Waga: ok. 2,03 kg
Poziomy emisji hałasu:
Wartość mierzona hałasu określona zgodnie
znormą ISO 15744:
Poziom ciśnienia akustycznego: L
pA
= 87,1 dB (A)
Niepewność pomiarów: K
pA
= 3dB
Poziom mocy akustycznej: L
WA
= 98,1 dB (A)
Niepewność pomiarów: K
WA
= 3dB
Nosić ochronniki słuchu!
Wartość emisji drgań:
Wartość całkowita drgań określona zgodnie
zISO 28927-2 oraz EN 12096:
a
h
= 5,04 m/s
2
Niepewność pomiarów K = 0,63 m/s
2
OSTRZEŻENIE!
Wartości emisji hałasu wskazane wtych
instrukcjach zostały zmierzone zgodnie zme-
todą pomiarową, określoną wnormie EN
ISO 15744 imogą być użyte do porówny-
wania urządzeń. Wartości emisji hałasu
będą zmieniać się wzależności od rodzaju
zastosowania narzędzia pneumatycznego
iwniektórych przypadkach mogą przekra-
czać wartości wskazane wniniejszych instruk-
cjach. Narażenie na emisję hałasu mogłoby
zostać nieprawidłowo ocenione, gdyby na-
rzędzie pneumatyczne było regularnie wyko-
rzystywane wtaki sposób.
WSKAZÓWKA
Wcelu dokładnej oceny stopnia narażenia
na emisję hałasu w danym okresie pracy
należy również uwzględniać czasy, wktó-
rych urządzenie pozostawało wyłączone lub
było wprawdzie włączone, jednak nie było
faktycznie wykorzystywane. Może to znacz-
nie obniżyć stopień narażenia na emisje
hałasu wcałym okresie pracy.
WARNING!
Ogólne wskazówki bez-
pieczeństwa dla urzą-
dzeń pneumatycznych
OSTRZEŻENIE!
Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpie-
czeństwa oraz instrukcje. Nieprzestrzeganie
poniższych wskazówek bezpieczeństwa oraz
instrukcji może być przyczyną porażenia
prądem elektrycznym, pożaru i/lub ciężkich
obrażeń ciała.
WSKAZÓWKA
Używane wponiższym tekście pojęcie
„urządzenie pneumatyczne“ lub „urządze-
nie“ odnosi się do opisywanych wtej instruk-
cji obsługi urządzeń pneumatycznych.
Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz
instrukcje należy zachować do późniejszego
wykorzystania.
Użytkownik musi ocenić konkretne zagrożenia,
które mogą wystąpić ze względu na każdy
sposób użycia.
Wskazówki bezpieczeństwa należy przeczytać
przed rozpoczęciem prac zzwiązanych zkon-
figuracją, eksploatacją, naprawą, konserwacją
iwymianą akcesoriów iprzed rozpoczęciem
pracy wpobliżu narzędzia pneumatycznego
imuszą one zostać zrozumiane. W przeciwnym
razie podczas eksploatacji urządzenia opera-
tor może odnieść poważne obrażenia.
Narzędzie pneumatyczne powinno być kon-
figurowane, ustawiane iużywane wyłącznie
przez odpowiednio wykwalifikowanych iprze-
szkolonych operatorów.
PDSS 310 B5
66 
│ 
PL
Nie wolno zmieniać konstrukcji narzędzia pneu-
matycznego. Modyfikacje mogą zmniejszać
skuteczność środków bezpieczeństwa izwięk-
szać ryzyko dla operatora.
Nigdy nie wolno używać uszkodzonych narzę-
dzi pneumatycznych. Narzędzia pneumatyczne
wymagają starannej pielęgnacji. Regularnie
sprawdzaj, czy ruchome elementy działają
prawidłowo inie blokują się, czy żaden zele-
mentów nie pękł lub nie jest uszkodzony wstop-
niu uniemożliwiającym prawidłowe działanie
narzędzia pneumatycznego. Sprawdź kom-
pletność i czytelność tabliczek i napisów. Przed
użyciem urządzenia zleć naprawę lub wymianę
uszkodzonych części. Wiele wypadków spo-
wodowane jest nieprawidłową konserwacją
narzędzi pneumatycznych.
Opisywanego urządzenia nie powinny obsługi-
wać osoby (w tym również dzieci) o ograniczo-
nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
lub umysłowych, bądź osoby nieposiadające
wystarczającego doświadczenia i/lub wie-
dzy; chyba że będą one korzystały z niego
pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo lub też otrzymają od niej sto-
sowne wskazówki dotyczące jego prawidłowej
obsługi.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych
odłącz dopływ sprężonego powietrza.
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Do
czyszczenia urządzenia pneumatycznego nie
używaj benzyny ani innych łatwopalnych cie-
czy! Opary pozostałe wurządzeniu mogą ulec
zapłonowi wskutek iskrzenia ispowodować eks-
plozję urządzenia pneumatycznego. Nigdy nie
używaj urządzenia wmiejscach zagrożonych
wybuchem, wktórych znajdują się łatwopalne
ciecze, gazy lub pyły. Nie przetwarzaj żadnych
materiałów, które są potencjalnie łatwopalne
lub wybuchowe lub mogą takie być.
Korzystaj zurządzenia tylko wzastosowaniach,
do których zostało ono zaprojektowane!
Nie przeciążaj urządzenia.
Nigdy nie wolno stosować wodoru, tlenu, dwu-
tlenku węgla ani innego gazu wbutlach jako
źródła energii dla tego narzędzia, ponieważ
może to prowadzić do eksplozji itym samym
do ciężkich obrażeń.
Regularnie konserwuj iczyść urządzenie wza-
lecany sposób (patrz rozdział „Konserwacja
iczyszczenie”).
Sprawdź urządzenie przed uruchomieniem
pod kątem uszkodzeń. Przed każdym użyciem
upewnij się, że urządzenie znajduje się wnie-
nagannym stanie.
Zawsze zachowuj ostrożność! Niespodziewane
ruchy urządzenia mogą powodować zagro-
żenia.
Unikaj nienaturalnej postawy ciała. Zadbaj
outrzymanie stabilnej postawy iprzez cały
czas utrzymuj równowagę. Pozwoli to na
lepszą kontrolę urządzenia pneumatycznego
wprzypadku nieoczekiwanych sytuacji.
Nie używaj urządzenia zuszkodzonym prze-
łącznikiem. Urządzenie, którego nie można
włączyć ani wyłączyć, stanowi zagrożenie imusi
zostać niezwłocznie przekazane do naprawy.
Nieużywane urządzenia pneumatyczne prze-
chowuj poza zasięgiem dzieci. Nie pozwalaj
używać urządzenia osobom, które nie wiedzą,
jak się znim obchodzić lub nie przeczytały
niniejszych instrukcji. Urządzenia pneumatyczne
wrękach osób niedoświadczonych są niebez-
pieczne.
Pamiętaj o starannej pielęgnacji urządzenia.
Sprawdź, czy ruchome elementy urządzenia
działają prawidłowo inie blokują się, czy ża-
den zelementów nie uległ pęknięciu lub uszko-
dzeniu wstopniu uniemożliwiającym jego pra-
widłowe działanie. Przed użyciem urządzenia
zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną
wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja
urządzeń.
Zawsze wyłączaj urządzenie, gdy go już nie
używasz.
PDSS 310 B5
PL
 67
Wczasie pracy noś środki ochrony indywidual-
nej izawsze obowiązkowo okulary ochronne.
Noszenie środków ochrony indywidualnej,
np. maski przeciwpyłowej, antypoślizgowego
obuwia roboczego, kasku lub ochronników
słuchu - wzależności od rodzaju zastosowania
narzędzia pneumatycznego - zmniejsza ryzyko
odniesienia obrażeń.
Sprawdź połączenia iprzewody zasilające.
Wszystkie moduły uzdatniania sprężonego
powietrza, złącza iwęże muszą być przystoso-
wane odpowiednio do charakterystyki urządze-
nia. Zbyt niskie ciśnienie wpływa negatywnie
na działanie urządzenia, zbyt wysokie ciśnienie
może powodować szkody materialne lub ob-
rażenia.
Chroń węże przed ich załamaniem, ściśnięciem,
rozpuszczalnikami iostrymi krawędziami.
Chroń węże przed źródłami gorąca, olejem lub
poruszającymi się częściami urządzenia.
Zwróć uwagę na to, aby opaski węży były
zawsze mocno dokręcone. Niedokręcone lub
uszkodzone opaski węży mogą powodować
niekontrolowane wydostawanie się powietrza.
Niezwłocznie wymień uszkodzony wąż. Uszko-
dzony wąż zasilający może doprowadzić do
wyrwania węża, który uderzając może spowo-
dować obrażenia u ludzi.
Wprzypadku uszkodzenia przewodu zasila-
jącego należy zlecić jego wymianę producen-
towi, wpunkcie serwisowym lub osobie posia-
dającej odpowiednie kwalifikacje, co pozwoli
zapobiec zagrożeniom.
Nie wolno korzystać zurządzenia wstanie
zmęczenia lub pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub leków. Nawet chwila nieuwagi
podczas korzystania zurządzenia może spo-
wodować poważne obrażenia ciała.
Nie wdychaj bezpośrednio powietrza wyloto-
wego. Należy unikać sytuacji, w których po-
wietrze wylotowe mogłoby dostać się do oczu.
Powietrze wylotowe zurządzenia pneumatycz-
nego może zawierać wodę, olej, cząstki metalu
lub zanieczyszczenia ze sprężarki. To może
być mieć negatywny wpływ na zdrowie.
OSTRZEŻENIE!
PODCZAS ODKŁADANIA URZĄDZENIA
ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ! Odkładaj
urządzenie zawsze wtaki sposób, aby nie
leżało ono na spuście. Wpewnych okolicz-
nościach może to przypadkowo uruchomić
urządzenie i spowodować zagrożenie.
Używaj tylko odpowiednich akcesoriów.
Można je nabyć uproducenta. Inne akcesoria
niż oryginalne mogą stanowić zagrożenie.
Używaj tylko filtrowanego iregulowanego,
sprężonego powietrza. Pył, korozyjne opary
i/lub wilgoć mogą uszkodzić silnik narzędzia
pneumatycznego.
Wąż musi być zaprojektowany tak, by wytrzy-
mywał ciśnienie min. 6,3 bara lub 125 psi, co
najmniej jednak 150% wytwarzanego wsyste-
mie ciśnienia maksymalnego.
Narzędzie oraz wąż doprowadzający powinny
być wyposażone wzłączki, aby wchwili odłą-
czania węża był on pozbawiony całkowicie
ciśnienia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Unikaj kontaktu
zprzewodem pod napięciem. To urządzenie
nie jest izolowane przed porażeniem prądem
elektrycznym.
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Przy wysokich ciśnieniach pracy mogą wystą-
pić siły odrzutu, co może potencjalnie prowa-
dzić do zagrożeń spowodowanych długo-
trwałym obciążeniem.
Jeśli nie masz doświadczenia wobsłudze
urządzenia, powinieneś odbyć przeszkolenie
wzakresie jego bezpiecznej obsługi.
PDSS 310 B5
68 
│ 
PL
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
NIEBEZPIECZEŃSTWO SPOWODOWANE
RANAMI CTYMI! Nie wolno traktować
takiego wstrzyknięcia jako zwykłej rany
ciętej. Strumień wysokociśnieniowy może
wstrzyknąć toksyny do organizmu ispowodo-
wać poważne obrażenia. Wprzypadku
wstrzyknięcia przez skórę należy natychmiast
zasięgnąć porady lekarskiej.
Bez zgody producenta, urządzenie pneuma-
tyczne nie może być wżaden sposób modyfi-
kowane.
Urządzenie pneumatyczne można zasilać
powietrzem sprężonym tylko pod zalecanym
ciśnieniem.
Urządzenie pneumatyczne należy po użyciu oraz
zawsze gdy nie jest używane, odłączać od zasi-
lania.
Jeżeli urządzenie pneumatyczne nie jest szczelne
lub wymaga naprawy, nie wolno go używać.
Nie podłączać nigdy urządzenia pneumatyczne-
go do węża pneumatycznego, którego ciśnienie
przekracza 6,3 bara.
Utrzymuj stanowisko pracy wczystości idbaj
ojego dobre oświetlenie. Nieporządek inie-
dostateczne oświetlenie mogą doprowadzić
do różnych wypadków. Wten sposób można
lepiej kontrolować urządzenie, szczególnie
wnieoczekiwanych sytuacjach.
OSTRZEŻENIE!
Naprawę urządzenia powierzaj zawsze
wykwalifikowanemu specjaliście iużywaj
zawsze oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to właściwy poziom bezpieczeń-
stwa użytkowania urządzenia po naprawie.
Podczas korzystania zurządzenia należy trzy-
mać zdala dzieci oraz inne osoby. Wprzypad-
ku odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić
kontrolę nad urządzeniem.
Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych
ubrań ani biżuterii. Włosy, odzież irękawice
trzymaj zdala od ruchomych części urządze-
nia. Ruchome części urządzenia mogą pochwy-
cić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie
włosy.
W przypadku niespodziewanej awarii sprężarki
puść spust oraz odłóż urządzenie.
Wmiarę możliwości używaj separatora kon-
densatu lub opróżniaj węże iprzewody rurowe
przed iwczasie używania urządzeń pneuma-
tycznych zkondensatu (wody).
UWAGA! Zbyt mały system zasilania sprężo-
nym powietrzem może być przyczyną zmniej-
szonej wydajności urządzenia.
W związku z wieloma zagrożeniami, przed
rozpoczęciem prac z związanych z konfigu-
racją, eksploatacją, naprawą, konserwacją i
wymianą akcesoriów oraz przed rozpoczęciem
pracy w pobliżu maszyny do połączeń śrubo-
wych, należy przeczytać wskazówki bezpie-
czeństwa i zrozumieć je. Wprzeciwnym razie
może to doprowadzić do poważnych obrażeń
ciała.
Maszyna do połączeń śrubowych powinna być
konfigurowana, ustawiana i używana wyłącz-
nie przez odpowiednio wykwalifikowanych i
przeszkolonych operatorów.
Maszyny do połączeń śrubowych nie wolno
modyfikować. Modyfikacje mogą zmniejszać
skuteczność środków bezpieczeństwa izwięk-
szać ryzyko dla operatora.
Instrukcji bezpieczeństwa nie wolno zgubić –
należy przekazać je operatorowi.
Nigdy nie używaj uszkodzonej maszyny do
połączeń śrubowych.
Maszyny należy regularnie serwisować, aby
sprawdzić, czy określone wniniejszej części
normy ISO 11148 wartości znamionowe iozna-
czenia są czytelnie oznaczone na maszynie.
Pracownik/użytkownik musi skontaktować się
zproducentem wcelu uzyskania etykiet zastęp-
czych, jeśli jest to konieczne.
PDSS 310 B5
PL
 69
Zagrożenia spowodowane
wyrzucanymi elementami
Wprzypadku pęknięcia obrabianego przed-
miotu lub akcesoriów, albo nawet narzędzia
maszynowego może dojść do wyrzucenia
odłamków zdużą prędkością.
Podczas eksploatacji, wymiany akcesoriów
oraz wprzypadku prac związanych znaprawą
ikonserwacją należy zawsze nosić okulary
ochronne odporne na uderzenia. Stopień wy-
maganej ochrony należy oceniać oddzielnie
dla każdego zastosowania.
Należy zadbać oto, by obrabiany przedmiot
był bezpiecznie zamocowany.
Należy regularnie sprawdzać, czy prędkość
obrotowa narzędzia pneumatycznego nie była
wyższa niż prędkość obrotowa wskazana na
narzędziu pneumatycznym. Te kontrole prędko-
ści obrotowej muszą być przeprowadzane bez
założonego narzędzia roboczego.
Zadbaj oto, aby powstające wczasie pracy
iskry iodłamki nie stanowiły żadnego źródła
zagrożenia.
Przed wymianą narzędzia roboczego lub ak-
cesoriów lub wprowadzaniem ustawień, kon-
serwacją, albo czyszczeniem należy odłączyć
narzędzie pneumatyczne od zasilania sprężo-
nym powietrzem.
Upewnij się, że nie powstają żadne zagrożenia
dla innych osób.
Zagrożenia wskutek pochwycenia/
nawinięcia
Zagrożenia spowodowane pochwyceniem/
nawinięciem mogą prowadzić do uduszenia,
oskalpowania i/lub powstania ran ciętych, jeśli
szeroka odzież, indywidualna biżuteria, łań-
cuszki, włosy lub rękawice nie będą utrzymywa-
ne zdala od maszyny ijej akcesoriów.
Rękawice mogą zaczepić sie oobracający się
napęd, co może spowodować obrażenia lub
złamania palców.
Wprzypadku obracających się nasadek
lub przedłużeń napędu może łatwo dość do
pochwycenia/nawinięcia gumowanych lub
wzmacnianych metalem rękawic.
Nie noś nigdy luźnych rękawic lub rękawic
zodciętymi lub zużytymi palcami.
Nigdy nie trzymaj napędu, nasadki ani przedłu-
żenia napędu.
Trzymaj ręce zdala od obracającego się napędu.
Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych
ubrań ani biżuterii. Włosy, odzież irękawice
trzymaj zdala od narzędzia pneumatyczne-
go oraz ruchomych części. Ruchome części
urządzenia mogą pochwycić luźną, odstającą
odzież, biżuterię lub długie włosy. Istnieje nie-
bezpieczeństwo zranienia.
Zagrożenia podczas pracy
Wczasie stosowania maszyny ręce operatorów
mogą być narażone na zagrożenia spowodo-
wane zmiażdżeniem, uderzeniem, przecięciem,
tarciem lub ciepłem. Noś odpowiednie rękawi-
ce do ochrony rąk.
Operatorzy oraz personel konserwacyjny
muszą być fizycznie wstanie poradzić sobie
zwielkością, masą oraz mocą maszyny.
Trzymaj maszynę prawidłowo: bądź przygoto-
wanym na przeciwdziałanie typowym lub na-
głym ruchom – trzymaj obie ręce wgotowości.
Upewnij się, że twoje ciało jest wrównowadze
iże stoisz stabilnie.
Zadbaj outrzymanie stabilnej postawy iprzez
cały czas utrzymuj równowagę.
Unikaj sytuacji prowadzących do przypadko-
wego uruchomienia urządzenia. Wprzypadku
przerwania dopływu powietrza, narzędzie
pneumatyczne należy wyłączyć włącznikiem/
wyłącznikiem.
Wprzypadkach, wktórych wymagane są środ-
ki pomocnicze do kompensacji reakcyjnego
momentu obrotowego, zaleca się stosowanie
zawsze tam, gdzie to możliwe, przyrządu za-
wieszającego. Jeśli nie jest to możliwe, zaleca-
ne są boczne uchwyty do maszyn zprostym
uchwytem imaszyn zuchwytem pistoletowym.
PDSS 310 B5
70 
│ 
PL
Wkażdym przypadku zaleca się używać środ-
w pomocniczych do kompensacji reakcyjne-
go momentu obrotowego, jeśli jest większy niż
4 Nm wprzypadku maszyn zprostymi uchwy-
tami, większy niż 10 Nm dla maszyn zuchwy-
tem pistoletowym iwiększy niż 60 Nm przy
wkrętarkach kątowych.
Wprzypadku przerwy wzasilaniu zwolnij
element sterujący do uruchamiania izatrzymy-
wania urządzenia.
Stosuj wyłącznie środki smarowe zalecane
przez producenta.
Wprzypadku narzędzi do przykręcania nakrę-
tek zotwartym płaskim łbem może dojść do
zmiażdżenia palców.
Trzymaj ręce zdala od obracającego się uchwy-
tu zaciskowego iobracającego się wiertła.
Nie używaj urządzenia wciasnych przestrze-
niach idopilnuj, aby Twoje ręce nie zostały
zmiażdżone między maszyną aobrabianym
przedmiotem, wszczególności podczas odkrę-
cania śrub.
Zagrożenia wskutek
powtarzających się ruchów
Wprzypadku korzystania zmaszyny do połą-
czeń śrubowych operator może przy wykony-
waniu czynności roboczych odczuwać dyskom-
fort wdłoniach, rękach, ramionach, wobrębie
szyi oraz winnych częściach ciała.
Podczas pracy zmaszyną przyjmuj wygodną
postawę, uważając na zachowanie równowagi
oraz unikanie niekorzystnych pozycji, albo
takich, wktórych trudno jest utrzymać równo-
wagę. Podczas długo trwających prac operator
powinien zmieniać ułożenie ciała, co pomoże
uniknąć dyskomfortu izmęczenia.
Jeśli operator zauważa takie objawy, jak np.
utrzymujące się złe samopoczucie, dolegliwości,
pulsowanie, ból, mrowienie, drętwienie, piecze-
nie lub sztywność, symptomy te nie powinny b
ignorowane. Operator powinien skonsultować
się zlekarzem.
Zagrożenia spowodowane
akcesoriami
Odłączyć maszynę od zasilania, zanim zo-
stanie przeprowadzona wymiana narzędzia
maszyny lub akcesoriów.
Nie dotykaj nasadek ani akcesoriów podczas
działania udaru, ponieważ może to zwiększyć
zagrożenie odniesienia ran ciętych, poparzenia
lub urazów spowodowanych przez drgania.
Używaj tylko akcesoriów imateriałów eksplo-
atacyjnych wzalecanych przez producenta
maszyn do połączeń śrubowych rozmiarach
itypie; nie używaj innych typów lub rozmiarów
akcesoriów imateriałów eksploatacyjnych.
Używaj tylko kluczy nasadowych wdobrym
stanie technicznym, ponieważ wadliwy stan
nasadek ręcznych iakcesoriów może spowodo-
wać wprzypadku korzystania znich zkluczami
udarowymi ich pęknięcie iwyrzucenie.
Zagrożenia na stanowisku pracy
Poślizgnięcia, potknięcia iupadki są głównymi
przyczynami wypadków wmiejscu pracy.
Należy zwrócić uwagę na powierzchnie, które
mogły stać się śliskie wskutek zastosowania
maszyny oraz na zagrożenia potknięciem, spo-
wodowane leżącymi wężami pneumatycznymi
lub hydraulicznymi.
Wnieznanych otoczeniach idąc zachowaj
szczególną ostrożność. Mogą występować tam
ukryte zagrożenia spowodowane kablami prą-
dowymi iinnymi przewodami zasilającymi.
Narzędzie pneumatyczne nie jest przeznaczo-
ne do stosowania wzagrożonych wybuchem
atmosferach oraz nie jest izolowane przed
kontaktem zźródłami energii elektrycznej.
Upewnij się, że nie występują żadne przewody
elektryczne, gazowe itp., które mogłyby s
wywołać zagrożenie w przypadku uszkodz
spowodowanych przez użycie maszyny.
PDSS 310 B5
PL
 71
Zagrożenia spowodowane
zapyleniem i oparami
Pyły iopary powstające podczas stosowania
maszyn do połączeń śrubowych mogą powo-
dować zagrożenia dla zdrowia (jak np. rak,
wady wrodzone, astma i/lub reakcje skórne);
konieczne jest przeprowadzenie oceny ryzyka
wodniesieniu do tych zagrożeń iwdrożenie
odpowiednich mechanizmów regulacyjnych.
Wocenie ryzyka należy uwzględnić powsta-
jące podczas używania maszyny pyły oraz
ewentualnie wznoszone wtrakcie pracy istnie-
jące pyły.
Powietrze odlotowe należy odprowadzać
wtaki sposób, aby do minimum zredukować
wznoszenie pyłu wzapylonych otoczeniach.
Jeśli powstają pyły lub opary, głównym zada-
niem powinno być kontrolowanie ich uwalnia-
nia wmiejscu ich powstania.
Wszystkie przeznaczone do zbierania, zasysa-
nia, albo do tłumienia pyłów ioparów elemen-
ty wbudowane lub akcesoria maszyny, należy
stosować ikonserwować stosownie do zaleceń
producenta.
Używać sprzętu ochrony dróg oddechowych
zgodnie zinstrukcjami swojego pracodawcy
oraz zgodnie zprzepisami BHP.
Zagrożenia spowodowane hałasem
Ekspozycja na wysoki poziom hałasu może
przy niewystarczającej ochronie słuchu prowa-
dzić do trwałego uszkodzenia słuchu, utraty
słuchu iinnych problemów, jak np. szumy uszne
(dzwonienie, brzęczenie, gwizdanie lub szum
wuszach). Konieczne jest przeprowadzenie
oceny ryzyka wodniesieniu do tych zagrożeń
iwdrożenie odpowiednich mechanizmów regu-
lacyjnych.
Odpowiednie do zmniejszenia ryzyka me-
chanizmy regulacyjne to takie działania, jak
np. stosowanie materiałów izolacyjnych, aby
zapobiec dzwonieniu występującemu przy
przedmiotach obrabianych.
Używaj sprzętu ochrony do słuchu zgodnie
zinstrukcjami pracodawcy oraz zgodnie
zprzepisami BHP.
Maszynę do połączeń śrubowych należy
eksploatować ikonserwować zgodnie zzawar-
tymi winstrukcji zaleceniami, aby do minimum
zredukować niepotrzebne zwiększanie pozio-
mu hałasu.
Materiały eksploatacyjne inarzędzia maszyny
należy wybierać, konserwować iwymieniać
zgodnie zzaleceniami tej instrukcji, aby unik-
nąć niepotrzebnego zwiększania poziomu
hałasu.
Narzędzie pneumatyczne należy eksploatować
ikonserwować zgodnie zzawartymi winstruk-
cji zaleceniami, aby do minimum zredukow
niepotrzebne zwiększanie poziomu hałasu.
Zagrożenia spowodowane
drganiami
Ekspozycja na drgania może powodować
uszkodzenie nerwów izaburzenia krążenia
krwi wdłoniach iramionach.
Trzymaj ręce zdala od nasadek klucza do
nakrętek.
Wczasie pracy wniskich temperaturach należy
zakładać ciepłe ubranie oraz dopilnować, aby
ręce były ciepłe i suche.
Jeśli stwierdzisz wpalcach lub dłoniach uczu-
cie drętwienia, mrowienia lub bólu, albo skóra
na palcach lub dłoniach będzie miała biały
kolor, zaprzestań pracy maszyną iskonsultuj
się zlekarzem.
Maszynę do połączeń śrubowych należy
eksploatować ikonserwować zgodnie zzawar-
tymi winstrukcji zaleceniami, aby do minimum
zredukować niepotrzebne wzmocnienie drgań.
Nie stosować zużytych lub źle dopasowanych
nasadek iprzedłużek, ponieważ zwiększa to
znacznie prawdopodobieństwo wzmocnienia
drgań.
Materiały eksploatacyjne inarzędzia maszyny
należy wybierać, konserwować iwymieniać
zgodnie zzaleceniami tej instrukcji, aby uniknąć
niepotrzebnego zwiększania poziomu drgań.
PDSS 310 B5
72 
│ 
PL
Jeśli to możliwe, należy stosować nasadki.
Zawsze tam, gdzie to możliwe używaj do utrzy-
mania ciężaru urządzenia stojaka, zacisku lub
innego urządzenia wyrównującego.
Trzymaj maszynę niezbyt mocno, ale stanow-
czo, zuwzględnieniem wymaganych sił reakcyj-
nych dłoni, ponieważ ryzyko drgań wzrasta
wraz ze wzrastającą siłą chwytu.
Niewystarczająco zamontowane lub uszko-
dzone narzędzie robocze może spowodować
nadmierne drgania.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeń-
stwa dla maszyn pneumatycznych
Sprężone powietrze może powodować
poważne obrażenia.
Gdy maszyna nie jest używana, przed wy-
mianą akcesoriów lub podczas przeprowa-
dzania napraw należy zawsze wyłączyć do-
pływ sprężonego powietrza, spuścić ciśnienie
z węża pneumatycznego iodłączyć maszy-
nę od zasilania sprężonym powietrzem.
Nigdy nie kieruj strumienia powietrza wswo-
im kierunku lub wkierunku innych osób.
Uderzające wokół węże mogą spowodować
poważne obrażenia. Dlatego zawsze spraw-
dzaj, czy węże iich mocowania są nieuszko-
dzone oraz czy się nie odłączyły.
Zimne powietrze należy kierować zdala od rąk.
Wprzypadku kluczy udarowych lub impulso-
wych nie używaj szybkozłączy na wlocie narzę-
dzia. Do połączenia gwintowego węży używaj
tylko złączek ze stali hartowanej (lub materiału
oporównywalnej odporności na uderzenia).
Jeśli stosowane są uniwersalne połączenia
obrotowe (połączenia kłowe), konieczne jest
stosowanie trzpieni blokujących oraz zabezpie-
czeń węży Whipcheck, aby zapewnić ochronę
wprzypadku awarii połączenia węża zmaszy-
ną oraz węży między sobą.
Upewnij się, że nie zostało przekroczone wska-
zane na maszynie ciśnienie maksymalne.
Wmaszynach sterowanych momentem obroto-
wym ociągłych obrotach ciśnienie powietrza
ma istotny zpunktu widzenia bezpieczeństwa
wpływ na wydajność. Dlatego należy określić
wymagania dotyczące długości iśrednicy węży.
Nigdy nie przenosić maszyn pneumatycznych
za wąż.
Dalsze wskazówki bezpieczeństwa
Przestrzegaj ewentualnie specjalnych przepi-
sów wzakresie bezpieczeństwa ihigieny pracy
wzakresie postępowania ze sprężarkami ina-
rzędziami pneumatycznymi.
Upewnij się, że wskazane wdanych technicz-
nych maksymalne dopuszczalne ciśnienie robo-
cze nie zostanie przekroczone.
Nie przeciążaj tego narzędzia – używaj tego
narzędzia tylko wzakresie mocy, która jest
określona wdanych technicznych.
Używaj tylko niebudzących zastrzeżeń środków
smarnych. Zadbaj odostateczną wentylację
stanowiska pracy. Wprzypadku zwiększonego
zużycia:
sprawdzić narzędzie pneumatyczne iwrazie
potrzeby naprawić.
Nigdy nie używaj tego narzędzia, gdy masz
trudności zkoncentracją. Zawsze zachowuj
ostrożność iuważaj na to, co robisz. Praca
znarzędziem pneumatycznym wymaga także
zachowania zasad zdrowego rozsądku. Nie
korzystaj znarzędzia wprzypadku przemę-
czenia, gdy jesteś pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub lekarstw. Nawet chwila nieuwagi
podczas korzystania znarzędzia może spowo-
dować poważne obrażenia ciała.
Utrzymuj stanowisko pracy wczystości idbaj
ojego dobre oświetlenie. Nieporządek inie-
dostateczne oświetlenie obszarów pracy mogą
być przyczyną wypadków.
Zabezpieczyć narzędzia pneumatyczne przed
dostępem dzieci.
Nie przechowywać narzędzia niezabezpieczo-
nego na zewnątrz lub wwilgotnym otoczeniu.
Chroń narzędzie pneumatyczne, zwłaszcza
przyłącze sprężonego powietrza oraz elementy
sterujące przed kurzem ibrudem.
PDSS 310 B5
PL
 73
Przed uruchomieniem
WSKAZÓWKA
Urządzenie pneumatyczne może być zasila-
ne tylko oczyszczonym, zawierającym mgieł-
kę olejową sprężonym powietrzem przy
maksymalnym ciśnieniu roboczym wynoszą-
cym 6,3bara wurządzeniu. Do regulacji
ciśnienia roboczego sprężarka musi b
wyposażona wreduktor ciśnienia.
Owiń wszystkie połączenia gwintowane
taśmą teflonową (brak w zestawie).
Smarowanie
OSTRZEŻENIE!
Poinformuj się o zagrożeniach dla zdrowia
związanych z używanym olejem, korzystając
z karty charakterystyki danego producenta.
Unikaj kontaktu oczu i skóry ze środkami
smarnymi.
WSKAZÓWKA
Aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych tar-
ciem i korozją, szczególnie ważne jest regular-
ne smarowanie. Zalecamy stosowanie odpo-
wiedniego specjalnego oleju do sprężonego
powietrza (np. olej sprężarkowy Liqui Moly).
Nakręć najpierw gwintowaną złączkę wtykową
1/4“ t na przyłącze gwintowane 1/4“r
mininaolejacza sprężonego powietrza 8.
Następnie nalej do mininaolejacza sprężonego
powietrza 8 3 5 krople specjalnego oleju
do sprężonego powietrza. W tym celu odkręć
znajdującą się na mininaolejaczu sprężonego
powietrza 8 śrubę krzyżakową otworu wlewo-
wego oleju e. Wlej olej do otworu wlewowe-
go oleju z dostarczonej butelki z olejem 0.
WSKAZÓWKA
Jako etap przygotowania sprężonego powie-
trza za reduktorem ciśnienia olejarka mgłowa
smaruje narzędzie pneumatyczne wsposób
ciągły ioptymalny. Olejarka mgłowa uwalnia
do przepływającego powietrza drobne kro-
pelki oleju, gwarantując wten sposób regu-
larne smarowanie.
Wkręć teraz przyłącze gwintowane 1/4“ w
mininaolejacza sprężonego powietrza 8w
gwint wewnętrzny 1/4“ q klucza udarowego.
Podłączenie do zasilania sprężonym
powietrzem
WSKAZÓWKA
Przed podłączeniem do źródła sprężonego
powietrza
musi zostać całkowicie wytworzone
prawidłowe ciśnienie robocze (6,3 bara).
należy zadbać oto, aby dźwignia włącz-
nika znajdowała się wswoim najwyższym
położeniu.
Optymalne ciśnienie wynosi 6,3 bara. Przy
ciśnieniu tylko 5 barów lub niewystarczającej
ilości powietrza maksymalny moment obrotowy
nie może być osiągnięty.
Używaj tylko węży przyłączeniowych
o wewnętrznej średnicy co najmniej 9 mm.
Podłączenie do źródła sprężonego powietrza
odbywa się za pomocą elastycznego węża
sprężonego powietrza zszybkozłączką.
Teraz wciśnij szybkozłącze węża sprężonego
powietrza (nie ma w zestawie) na wtykowe
złącze pneumatyczne z. Zablokowanie nastę-
puje automatycznie.
Podłączyć drugi koniec węża sprężonego
powietrza do reduktora ciśnienia (z filtrem)
w sprężarce.
UWAGA!
Zwróć szczególną uwagę na prawidłowe
osadzenie węża sprężonego powietrza.
Odłączony iuderzający wniekontrolowany
sposób wąż stwarza wielkie niebezpieczeń-
stwo. Zwróć uwagę również na prawidłowe
osadzenie obu połączeń śrubowych między
elementem połączeniowym, aurządzeniem.
Aby możliwa była regulacja ciśnienia powie-
trza, źródło sprężonego powietrza musi być
wyposażone wreduktor ciśnienia.
PDSS 310 B5
74 
│ 
PL
Uruchomienie
Zakładanie klucza nasadowego
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu
odłącz dopływ sprężonego powietrza.
Załóż jeden z dostarczonych w zestawie kluczy
nasadowych 6 i/lub nasadkę przedłużającą
7na czopowy uchwyt kwadratowy 1.
Włączanie/wyłączanie
Włączanie
Naciśnij dźwignię spustową 5, aby włączyć
urządzenie.
Wyłączanie
Zwolnij dźwignię spusto5.
Po zakończeniu pracy odłącz urządzenie od
źródła sprężonego powietrza.
Ustawianie momentu obrotowego
Naciśnij regulator momentu obrotowego 4
i obracając regulator ustaw żądany zakres
momentu obrotowego. Pozwól, aby regulator
zatrzasnął się na żądanym ustawieniu na
znaczniku
.
WSKAZÓWKA
Osiągalne momenty obrotowe zależą odpo-
wiednio od podłączonego układu zasilania
sprężonym powietrzem.
Ustawienie Moment obrotowy
1 słaby/minimalny
2 normalny
3 mocny
4
bardzo mocny/
maksymalny
Zmiana kierunku obrotów
OSTRZEŻENIE!
Używanie/zmiana ustawienia przełącznika
kierunku obrotów 2 może odbywać się
wyłącznie po zatrzymaniu urządzenia.
Naciśnij przełącznik kierunku obrotów 2 wpo-
łożenie „F” (Fasten), aby ustawić tryb obrotów
w prawo. W ten sposób można na przykład
dokręcać nakrętki.
Naciśnij przełącznik kierunku obrotów 2 wpo-
łożenie „R” (Release), aby ustawić tryb obro-
tów w lewo. W ten sposób można na przykład
odkręcać nakrętki.
Konserwacja iczyszczenie
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO OBRAŻEŃ! Przed rozpoczę-
ciem prac konserwacyjnych należy
odłączyć urządzenie od sieci zasila-
nia sprężonym powietrzem.
UWAGA!
Przed wykonaniem konserwacji oczyść urzą-
dzenie zsubstancji niebezpiecznych, które
nagromadziły się na nim w trakcie obróbki.
Unikaj wszelkiego kontaktu skóry ztymi sub-
stancjami. Jeśli skóra zetknie się zniebez-
piecznymi pyłami, może spowodować to
poważne zapalenie skóry. Jeśli podczas
konserwacji powstaje lub podnosi się pył,
istnieje ryzyko jego wdychania.
WSKAZÓWKA
Aby zapewnić prawidłową pracę idługą
żywotność urządzenia, należy przestrzegać
następujących zasad:
Dostateczne izawsze sprawne smarowanie
olejowe ma decydujące znaczenie dla zapew-
nienia optymalnego działania urządzenia.
Przed każdym użyciem sprawdzaj prędkość
obrotową oraz poziom drgań.
Gdy urządzenie generuje zwiększony poziom
drgań, należy przed dalszym użyciem ustalić
jego przyczynę iwykonać naprawę.
PDSS 310 B5
PL
 75
Należy używać tylko oryginalnych części
zamiennych producenta, gdyż w przeciwnym
razie naraża to użytkowników na zagrożenia.
Wrazie wątpliwości należy skontaktować się
zcentrum serwisowym.
Urządzenie czyść suchą, miękką szmatką lub
sprężonym powietrzem.
Nigdy nie używaj ostrych i/lub powodujących
zadrapania środków czyszczących.
Rozwiązywanie problemów
Usterka
Możliwa
przyczyna
Sposób
usunięcia
Zbyt mała
prędkość,
część powie-
trza wydostaje
się zwylotu.
Części silni-
ka zapchane
brudem.
Sprawdź filtr za-
silania ciśnienio-
wego pod kątem
zanieczyszcze-
nia, wyczyść
i nasmaruj
urządzenie.
Zbyt niskie
ciśnienie
zasilania
sprężonym
powietrzem.
Sprawdź filtr źró-
dła sprężonego
powietrza pod
kątem zabru-
dzeń.
Jeśli to koniecz-
ne, powtórz
czynności wymie-
nione powyżej.
Urządzenie
nie porusza
się, sprężone
powietrze
wydostaje się
całkowicie
zwylotu.
Silnik za-
blokowany
zpowodu
nagroma-
dzenia
materiału.
Sprawdź filtr za-
silania ciśnienio-
wego pod kątem
zanieczyszcze-
nia, wyczyść
i nasmaruj
urządzenie.
Utylizacja
Opakowanie składa się wcałości zma-
teriałów przyjaznych środowisku natu-
ralnemu. Można je wyrzucić do właści-
wych pojemników na surowce wtórne.
Nie wyrzucaj urządzenia do zwykłych śmieci
domowych!
Informacje na temat utylizacji zużytego urządzenia
można uzyskać w najbliższym urzędzie gminy lub
miasta.
Opakowania należy utylizować wspo-
sób przyjazny dla środowiska.
Przestrzegaj oznaczeń na różnych
materiałach opakowaniowych i w razie
potrzeby zutylizuj je zgodnie z zasada-
mi segregacji odpadów. Materiały opa-
kowaniowe są oznaczone skrótami (a)
icyframi (b) wnastępujący sposób:
1–7: tworzywa sztuczne,
20–22: papier itektura,
80–98: kompozyty.
Informacje na temat możliwości utyliza-
cji wysłużonego produktu można uzy-
skać w najbliższym urzędzie gminy lub
miasta.
Produkt można poddać recyklingowi,
podlega rozszerzonej odpowiedzial-
ności producenta i jest zbierany w
ramach systemu segregacji odpadów.
Środki smarne i czyszczące należy utylizow
w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegaj
przepisów prawnych.
Resztki środków smarnych należy oddać w
odpowiednim punkcie utylizacji odpadów. Nie
wolno dopuścić do przedostania się środków
smarnych do kanalizacji lub wód. Nie dopuścić
do przedostania się do podłoża/gleby. Zadbaj
o odpowiedni podkład. Utylizację wykonać
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Zanieczyszczone materiały serwisowe i eksplo-
atacyjne należy oddać do właściwego punktu
zbiórki odpadów.
PDSS 310 B5
76 
│ 
PL
Gwarancja
Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu,
masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku
sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ogra-
niczone przez nasze opisane poniżej warunki
gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu.
Należy zachować paragon. Jest on wymagany
jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu
ujawni się w nim wada materiałowa lub produk-
cyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania
nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy
lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem
spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest
dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu
uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zaku-
pu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty
jej wystąpienia.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz
z powrotem naprawiony lub nowy produkt.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwa-
rancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża
okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienio-
nych i naprawionych części. Wszelkie szkody i
wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić
bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po
upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są
wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane
i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli
jakości.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub pro-
dukcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części
produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani
uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełącz-
ników, akumulatorów, lub części wykonanych ze
szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli
produkt został uszkodzony, nie używano go pra-
widłowo lub nie serwisowano należycie. W celu
zapewnienia prawidłowego stosowania produktu
należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji
wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy
bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępo-
wania, których odradza się w instrukcji obsługi lub
przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku
domowego, a nie do zastosowań komercyjnych.
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go
w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie
siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana
poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowy-
mi, powodują utratę gwarancji.
PDSS 310 B5
PL
 77
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia spra-
wy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
W przypadku wszelkich pytań przygo-
tuj paragon fiskalny oraz numer artykułu
(np.IAN12345) jako dowód zakupu.
Numer artykułu można znaleźć na tabliczce
znamionowej na produkcie, wygrawerowany
na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej
instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na
naklejce ztyłu bądź na spodzie urządzenia.
W przypadku wystąpienia błędów działania
lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowied-
nim działem serwisu telefonicznie lub przez
e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz
wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu
(paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia
usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany
wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com
możesz pobrać te i wiele innych
instrukcji, filmów o produktach oraz
oprogramowanie instalacyjne.
Za pomocą tego kodu QR możesz
przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl
(www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć
instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN)
123456.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
IAN 323395_1904
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem
serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim
punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NIEMCY
www.kompernass.com
PDSS 310 B5
78 
│ 
PL
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności
Firma KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpowiedzialna za sporządzenie dokumentacji:
Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NIEMCY, oświadcza niniejszym, że produkt ten jest
zgodny znastępującymi normami, dokumentami normatywnymi oraz dyrektywami WE:
Dyrektywa maszynowa
(2006/42/EC)
Zastosowane normy zharmonizowane:
EN ISO 11148-6:2012
Oznaczenie typu maszyny:
Wkrętak udarowy na sprężone powietrze PDSS 310 B5
Rok produkcji: 04 - 2019
Numer seryjny: IAN 323395_1904
Bochum, 05.09.2019 r.
Semi Uguzlu
- dyrektor ds. jakości -
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych wramach procesu udoskonalania
produktu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Parkside PDSS 310 B5 Translation Of The Original Instructions

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Translation Of The Original Instructions

w innych językach