Kenwood FP950 Instrukcja obsługi

Kategoria
Roboty kuchenne
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

English 2 - 9
Português 10 - 17
Español 18 - 25
Türkçe 26 - 33
Česky 34 - 41
Magyar 42 - 49
Polski 50 - 57
Pycckий 58 - 66
E 67 - 75
Slovenčina 76 - 83
Українська 84 - 92
´¸∂w
101 - 801
≠U¸ßv
39 - 001
przed użyciem urządzenia Kenwood
Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje i zachowaj je na
wypadek potrzeby skorzystania z nich przyszłości.
Wyjmij wszystkie materiały pakunkowe oraz wszelkie etykiety.
bezpieczeństwo
Noże i tarcze tnące są ostre;należy
obchodzić się z nimi ostrożnie. Zawsze
trzymać noże za wierzch uchwytu ,z
dala od krawędzi tnącej, zarówno podczas
użytkowania, jak i podczas czyszczenia.
Nie podnosić ani nie przenosić malaksera za
uchwyt, gdyż grozi to pęknięciem uchwytu i odniesieniem
obrażeń fizycznych przez użytkownika.
Przed opróżnieniem miski zawsze wyjmować ostrze.
Gdy urządzenie jest podłączone do zasilania, nie wkładać rąk
do miski ani do miksera.
Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę:
przed dołączeniem lub wyjęciem jakiejś części
po użyciu
przed czyszczeniem
Nigdy nie wkładać palców do podajnika. Zawsze używać
dostarczonego popychacza(czy).
Przed zdjęciem pokrywy z miski lub miksera bądź mini-
rozdrabniacza/młynka z podstawy zasilającej:
wyłączyć urządzenie;
poczekać, aż wszystkie elementy /ostrza całkowicie się
zatrzymają;
zachować ostrożność, by nie odkręcić dzbanka miksera lub
mini-rozdrabniacza/młynka z zespołu ostrzy.
RYZYKO POPARZENIA: Przed miksowaniem gorące składniki
należy ostudzić do temperatury pokojowej.
Do włączania i wyłączania urządzenia nie należy używać
pokrywki, tylko regulatora prędkości.
Urządzenie to może ulec uszkodzeniu i spowodować
obrażenia, jeśli mechanizm blokujący zostanie narażony
na działanie nadmiernej siły.
Nie należy używać niedozwolonego wyposażenia.
Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez dozoru.
Nigdy nie używać uszkodzonego urządzenia. Oddać je do
sprawdzenia lub naprawy: patrz ‘serwis’.
Nie dopuścić, aby korpus urządzenia, kabel lub wtyczka
zamokły.
Nie pozwalać, aby kabel zwisał z krawędzi stołu lub blatu
kuchennego albo dotykał gorących powierzchni.
Urządzenie powinno być uźytkowane zgodnie z jego
przeznaczeniem i tylko w domu.
Nie przekraczać podanych maksymalnych pojemności.
Niniejsze urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w
tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
umysłowych lub o zaburzonych zmysłach, jak również przez
osoby niedoświadczone i nie znające się na urządzeniu,
dopóki nie zostaną one przeszkolone na temat zasad
eksploatacji tego urządzenia lub nie będą nadzorowane przez
osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo.
Należy sprawować kontrolę nad dziećmi, żeby nie bawiły się
urządzeniem.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Firma Kenwood nie ponosi żadnej odpowiedzialności w
przypadku niewłaściwego korzystania z urządzenia lub
nieprzestrzegania niniejszych instrukcji.
Niezgodne z przeznaczeniem użycie robota / miksera może
spowodować urazy.
przed podłączeniem urządzenia
Upewnić się, że napięcie sieci jest takie samo jak podane na
spodzie urządzenia.
Urządzenie spełnia wymogi dyrektywy Wspólnoty Europejskiej
nr 2004/108/WE, dotyczącej kompatybilności
elektromagnetycznej oraz rozporządzenia Wspólnoty nr
1935/2004 z dnia 27 października 2004 r., dotyczącego
materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z
żywnością.
przed użyciem urządzenia po raz pierwszy
1 Zdjąć opakowanie urządzenia wraz z plastykowymi
ochraniaczami noży. Należy uważać, gdyż noże i tarcze
tnące są bardzo ostre. Ochraniacze te należy wyrzucić, gdyż
służą one tylko do ochrony ostrzy podczas produkcji i
transportu.
2 Umyć części (patrz “czyszczenie”).
3 Nadmiar kabla umieścić z tyłu urządzenia.
wykaz części
malakser
korpus
wyjmowalny wałek napędzający
miska
pokrywka
podajnik
popychacze
blokady bezpieczeństwa
miejsce na kabel
regulator prędkości z kontrolką zasilania
Funkcja ważenia
przycisk on/zero
wyświetlacz
przycisk kg/ lb
podstawka do ważenia
mikser
zatyczka otworu do napełniania
pokrywka
naczynie
uszczelka
podstawa z nożami
mini-rozdrabniacz/młynek (jeżeli załączona w
zestawie)
pokrywka młynka
pojemnik
50
Przed przyståpieniem do czytania instrukcji prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë z ilustracjami
Polski
dodatkowe wyposażenie
Nie wszystkie nasadki wymienione poniżej załączone w
zestawie z niniejszym robotem kuchennym nasadek
załączonych w zestawie zależy od zakupionego modelu.
zespół noży tnących
narzędzie do zagniatania ciasta
podwójna metalowa trzepaczka z przekładnią
osłona maxi-blend
tarcza do krojenia na grube plasterki/siekania zgrubnego
tarcza do krojenia na cienkie plasterki/siekania na drobno
tarcza do siekania cienkich frytek (jeżeli załączona w
zestawie)
tarcza do rozcierania (jeżeli załączona w zestawie)
wyciskacz do cytrusów (jeżeli załączona w zestawie)
miska mini-malaksera (jeżeli załączona w zestawie)
sokowirówka odśrodkowa (jeżeli załączona w zestawie)
karuzelowe łącze na nasadki KENSTORE™
jak używać malaksera
1 Zamocowaç od¢åczalny trzonek do zespo¢u napëdowego .
2 Umieścić miskę rączką do tyłu i przekręcić zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, się zablokuje .
3 Założyć na wałek wybrane narzędzie.
Zawsze przed włożeniem składników umieścić miskę i
narzędzie na urządzeniu.
4 Założyć pokrywkę tak, aby czubek wałka znajdował się w
centrum pokrywki.
Nie należy używać pokrywki do włączania /wyłączania
urządzenia; używać tylko regulatora prędkości.
5 Podłączyć wtyczkę do gniazdka sieciowego. Zaświeci się
kontrolka zasilania. Włączyć urządzenie i wybrać ustawienie
prędkości.
Urządzenie nie będzie działać, gdy miska i pokrywka nie
są dobrze założone.
Do pracy przerywanej należy używać przycisku pracy
impulsowej (P). W trybie pracy impulsowej urządzenie pracuje
tak długo, jak wciśnięty jest przycisk.
6 Aby zdjąć pokrywkę, narzędzia i miskę, należy powtórzyć
powyższą procedurę w odwrotnej kolejności.
Przed zdjęciem pokrywki wyłączyć urządzenie.
ważne
Urządzenie nie nadaje się do kruszenia i mielenia ziaren kawy
ani do mielenia cukru na puder.
Dodając esencję migdałową lub inne aromaty należy uważać,
aby nie dotykały części plastikowych, gdyż mogą powodować
jego trwałe zabarwienie.
51
wybór ustawienia prędkości dla poszczególnych funkcji
Narzędzie/nasadka Funkcja Prędkość Maksymalna objętość
Zespół noży tnących Jednostopniowe ciasto w proszku Min – Max Całkowita waga 1,5 kg
Ciasto – ucieranie tłuszczu z mąką 5 – Max Waga mąki 340 g
Dodanie wody w celu połączenia składników ciasta 1 – 5
Siekanie/przecieranie/pasztety Max Waga mięsa 600g
Zespół noży tnących z osłoną Zupy rozpocząć przy małej prędkości i Min – Max 1,5 litra
maxi-blend zwiększać do ustawienia Max
Trzepaczka Białka jaj Max Białka z 6 jaj
Jaja z cukrem do biszkoptów bez tłuszczu Max
Śmietana 5 – Max 500 ml
Narzędzie do zagniatania ciasta Mieszanki z drożdżami Max 600 g
Tarcze krojenie na plasterki/ Twarde produkty, takie jak marchewka, twardy ser 5 Max
siekanie/krojenie frytek Bardziej miękkie produkty, takie jak ogórki Min – 5
i pomidory
Tarcza do rozcierania Parmezan, ziemniaki na kopytka Max
Wyciskarka do cytrusów Owoce cytrusowe 1
Miska mini-malaksera i zespół Wszystkie zastosowania Max 200 g
noży tnących
Nasadka miksująca Wszystkie zastosowania Max 1,5 litra
Mini-rozdrabniacz/młynek Wszystkie zastosowania Max
Sokowirówka odśrodkowa Owoce i warzywa Max 500 g
funkcja ważenia
Twój robot kuchenny jest
wyposażony we wbudowaną
funkcję ważenia, żeby umożliwić
ważenie składników prosto w misie
albo w dzbanku nasadki
miksującej.
Maksymalna objętość ważonych
składników wynosi 3 kg. Jest to
ogólna waga wszystkich składików plus masa misy albo
dzbanka.
korzystanie z funkcji ważenia
1 Zawsze trzeba dopasować wał
napędowy, misę oraz nasadki przed
dodawaniem ingredientów lub
dzbanek do płynów do agregatu
zasilania przed dodawaniem
ingredientów.
2 Podłącz urządzenie do prądu
wyświetlacz pozostanie czysty.
3 Jednokrotnie wciśnij przycisk
ON/ZERO, a wyświetlacz zacznie się
świecić.
4 Wciśnij przycisk (kg/lb), aby wybrać
gramy lub uncje. Jeśli wybierzesz
pierwszą opcję, wyświetlacz powróci do ustawienia kg/ g.
Przedział wagowy urządzenia wynosi 2g. Odmierzając małe
ilości składników, korzystaj z łyżeczki / łyżki.
5 Upewnij się, że wyświetlacz pokazuje ‘0’, jeśli nie, wyzeruj go
wciskając przycisk ON/ZERO. Następnie odmierz porządane
składniki prosto w misie albo dzbanku. Po ukazaniu się wagi
na wyświetlaczu, wciśnij przycisk ON/ZERO, a wyświetlacz
powróci do ustawienia ‘0’. Dodaj kolejne składniki, a ukaże się
ich waga. Powtarzaj, dopóki nie zważysz wszystkich
składników.
Jeśli wyświetlacz nie jest wyzerowany albo jeśli nie dodałeś
składników ani nie zainstalowałeś misy/ nasadek / pokrywki,
wyświetlacz będzie pokazywać [ - - - -], żeby zasygnalizować
niepowodzenie odczytywania. Aby wyzerować, wciśnij
przycisk ON / ZERO jeden raz.
6 Przykryj pokrywką i wybierz prędkość, aby uruchomić
urządzenie.
W trakcie działania na wyświetlaczu będzie się wyświetlać [- - -
-], dopóki regulator prędkości nie powróci do pozycji off.
Kiedy regulator prędkości powróci do pozycji off, na
wyświetlaczu ukaże się ostatnia waga. Uwaga: będzie w tym
również waga pokrywki, jeśli wyświetlacz nie zostanie
wyzerowany przed włączeniem.
Wyświetlacz nie pokaże wagi żadnych dodatkowych
składników, wrzuconych do podajnika w trakcie działania
urządzenia.
podstawka do ważenia
Zdejmowalna podstawka do
ważenia służy do ważenia
składników bez korzystania z miski
lub wyciskarki. Umieść podstawkę
na jednostce zasilającej i obróć
zgodnie z ruchem wskazówek
zegara, aż się domknie. Następnie
postępuj zgodnie ze wskazówkami
określonymi w krokach 2-5
‘korzystanie z funkcji ważenia’.
Aby zdjąć podstawkę, przekręć ją w kierunku przeciwnym
ruchowi wskazówek zegara.
Automatyczne wyłączenie
Wyświtlacz wyłączy się automatycznie, jeśli po pięciu minutach
nadal wyświetla samą wagę.
Ekran monitora można zgasić ręcznie przez naciskanie i
przytrzymywanie przycisku ON/ZERO w ciągu kilku sekund.
ważne
Nie przeciążaj urządzenia nie przekraczaj maksymalnej wagi
3 kg.
Nie narażaj jednostki zasilającej na działanie nadmiernej mocy,
ponieważ może to spowodować uszkodzenie czujnika wagi.
Zanim przystąpisz do ważenia, umieść urządzenie na suchej,
poziomej powierzchni.
Nie przesuwaj jednostki zasilającej w trakcie ważenia.
jak używać nasadki miksującej
1 Założyć pierścień uszczelniający na zespół noży tnących ,
sprawdzając poprawność umieszczenia uszczelki.
W przypadku uszkodzenia lub nieprawidłowego założenia
uszczelki nastąpi wyciek cieczy.
2 Wkręcić naczynie na zespół noży tnących.
3 Umieścić składniki w naczyniu.
4 Umieścić pokrywkę na dzbanku i wcisnąć, aby zabezpieczyć
przed poluzowaniem . W otworze pokrywki umieścić
zakrywkę wlewu.
5 Umieścić nasadkę miksującą na zespole napędowym i obrócić,
aż zaskoczy .
6 Ustawić odpowiednią prędkość lub przycisku pracy impulsowej.
ważne
RYZYKO POPARZENIA: Przed miksowaniem gorące składniki
należy ostudzić do temperatury pokojowej.
Aby wydłużyć żywotność nasadki miksującej, nigdy nie
uruchamiać jej na dłużej niż 60 sekund. Wyłączyć zaraz po
uzyskaniu pożądanej konsystencji.
Nie miksować przypraw korzennych, gdyż spowodują one
uszkodzenie plastikowej powierzchni.
Urządzenie nie uruchomi się, jeśli nasadka miksująca zostanie
nieprawidłowo zamontowana.
Nie umieszczać suchych składników w przystawce miksującej
przed jej włączeniem. W razie potrzeby pociąć wcześniej
składniki na kawałki, zdjąć zakrywkę wlewu, a następnie, przy
pracującym urządzeniu, kolejno je dodawać.
Nie wykorzystywać nasadki miksującej w charakterze
pojemnika do przechowywania. Przed i po użyciu nasadka
miksująca powinna być opróżniona.
Nigdy nie miksować więcej niż 1 1/2 litra cieczy (mniej w
przypadku pieniących się cieczy, takich jak koktajle mleczne).
52
0
min
max
mul
ti
pro
P
wskazówki
Przygotowując majonez, w blenderze należy umieścić
wszystkie składniki oprócz oleju. Wyjąć zakrywkę wlewu.
Następnie włączyć urządzenie i przez otwór w pokrywie powoli
dodawać olej.
Mieszaniny o gęstej konsystencji (np. pasztety i dipy) mogą
wymagać wyskrobania. W razie napotkania trudności przy
miksowaniu dodać więcej płynu.
Przy kruszeniu lodu użyć przycisku pracy impulsowej w trybie
krótkich cykli pracy przerywanej.
obsługa mini-rozdrabniacza/młynka (jeżeli
załączona w zestawie)
Mini-rozdrabniacz/młynek można stosować do mielenia ziół,
orzechów i kawy.
1 W¢ó¯ sk¢adniki do pojemnik nape¢niajåc nie wiëcej, ni¯ do
po¢owy .
2 Za¢ó¯ gumowå uszczelkë w zespole ostrzy .
3 Obróç zespó¢ ostrzy spodem do góry. W¢ó¯ go do s¢oika,
ostrzami do do¢u.
4 Nakrëç podstawkë na s¢oik, dobrze dociågajåc w palcach.
5 Umieścmini-rozdrabniacz/młynek na podstawie zasilającej i
przekręcić do pozycji „zablokowany” .
6 Załącz prędkość maksymalną, względnie używaj pracy
impulsowej.
bezpieczeństwo
Nigdy nie zakładaj zespołu ostrzy na korpus bez założonego
słoika.
Nigdy nie odkręcać słoika, gdy mini-rozdrabniacz/młynek jest
zamontowany na urządzeniu.
Nie dotykaj ostrych brzeszczotów. Trzymaj zespó¢ ostrzy z dala
od dzieci.
Mini-rozdrabniacz/młynek należy zdejmować wyłącznie po
całkowitym zatrzymaniu się ostrzy.
ważne
Długi okres użytkowania mini-rozdrabniacza/młynka można
zapewnić nie używając urządzenia przez czas dłuższy niż 30
sekund. Po uzyskaniu żądanej konsystencji natychmiast
wyłączy.
Nie przerabiaj przypraw korzennych, gdy¯ mogå one uszkodziç
tworzywo sztuczne.
Urządzenie nie będzie działać, jeżeli mini-rozdrabniacz/młynek
nie został prawidłowo zamocowany.
U¯ywaj wy¢åcznie do produktów suchych.
wskazówki
Przyprawy ziołowe najlepiej się mielą, gdy czyste i suche.
jak używać dodatkowego wyposażenia
nóż/
narzędzie do wyrabiania ciasta
Nóż jest narzędziem najbardziej
wszechstronnym ze wszystkich.
Konsystencja po przerobie będzie zależała
od długości czasu obróbki.
Aby otrzymać twardszą konsystencję,
należy używać przycisku pracy
impulsowej.
Noża można używać do przygotowywania
ciast, siekania surowego i goto-wanego
mięsa, warzyw, orzechów, pasztetów,
sosów, rozdrabniania zup, a także do
kruszenia biszkoptów i suchego chleba.
Jeśli w zestawie nie ma załączonego
narzędzia do wyrabiania ciasta, można
użyć do tego celu noża.
Do wyrabiania ciasta drożdżowego
używać specjalnego narzędzia.
wskazówki
nóż
Przed przetwarzaniem pociąć mięso, chleb, warzywa na kostki
o wielkości ok. 2cm (3/4 cala).
Biszkopty połamać na kawałki i dodawać, gdy urządzenie
pracuje.
Przy przygotowywaniu ciasta dodawać tłuszcz wprost z
lodówki pokrojony na 2-cm kostki.
Uważać, aby nie przetwarzać zbyt długo.
narzędzie do ciasta
Umieścić suche składniki w misce i poprzez podajnik dodać
płyny podczas pracy urządzenia. Przetwarzać do
otrzymania gładkiej elastycznej kuli (60-90 sekund).
Ponownie wyrabiać tylko ręcznie. Nie zaleca się ponownego
wyrabiania w misce, gdyż urządzenie może wpaść w drgania.
trzepaczka podwójna z przekładnią
Należy używać jej tylko do lekkich
mieszanek, jak białka, śmietana, mleko
zagęszczone i do ubijania jajek z cukrem
do biszkoptów bez tłuszczu. Cięższe
mieszanki, jak tłuszcz i mąka, mogą
zniszczyć trzepaczkę.
jak używać trzepaczki
1 Umieścić wałek napędzający i miskę na
korpusie.
2 Oba bijaki włożyć dobrze do głowicy
napędzającej .
3 Założyć trzepaczkę, ostrożnie
przekręcając, aż zaskoczy na wałku
napędzającym.
4 Dodać składniki.
5 Założyć pokrywkę tak, aby koniec wałka znajdował się w
centrum pokrywki.
6 Włączyć urządzenie.
ważne
Trzepaczka nie nadaje się do przygotowywania
jednostopniowych ciast w proszku ani do ucierania tłuszczu i
cukru, a użycie do tego celu tej trzepaczki doprowadzi do jej
uszkodzenia. Do przygotowywania ciasta należy zawsze
używać zespołu noży tnących.
53
wskazówki
Najlepsze rezultaty można osiągnąć wtedy, gdy jajka mają
temperaturę pokojową.
Miska i bijaki powinny być czyste przed każdym ubijaniem.
osłona maxi-blend
Podczas mieszania płynów należy
używać wraz z nożem osłony maxi-
blend. Pozwala to na zwiększenie
objętości płynu z 1 l do 1,5 l, zapobiega
wylewaniu się płynów i poprawia
wydajność noża.
1 Umieścić wałek napędzający i miskę na
korpusie.
2 Przymocować nóż.
3 Włożyć składniki, które mają być
przetwarzane.
4 Założyć osłonę nad nożem i oprzeć na
występie wewnątrz miski . Nie
naciskać na osłonę, przytrzymywać
za środkowy uchwyt.
5 Założyć pokrywkę i włączyć urządzenie.
tarcze krojące/siekające
tarcze obustronne krojące /siekające
– grube , cienkie
Strony siekającej należy używać do
serów, marchewki, ziemniaków i
żywności o podobnej konsystencji.
Strony krojącej należy używać do
serów, marchewki, ziemniaków,
kapusty, ogórków, cukini, buraczków i
cebuli.
tarcza do drobnego siekania (styl
Julienne) (jeżeli załączona w
zestawie)
Służy do siekania: ziemniaków na frytki
(francuski styl Julienne), twardych
składników do sałatek, do dekorowania
potraw, zapiekanek oraz do siekania
warzyw (np. marchewki, rzepy, cukini,
ogórków).
Tarcza drobna (jeżeli załączona w zestawie)
Do tarcia parmezanu i ziemniaków na knedle.
bezpieczeństwo
Nigdy nie zdejmować pokrywki zanim tarcza tnąca nie
zatrzyma się całkowicie.
Obchodzić się ostrożnie z tarczami, gdyż bardzo ostre.
jak używać tarczy tnących
1 Umieścić wałek napędzający i miskę
na korpusie.
2 Trzymając tarczę za środkowy
uchwyt umieścić ją na wałku
odpowiednią stroną do góry
.
3 Założyć pokrywkę.
4 Wybrać odpowiedni rodzaj podajnika.
W popychaczu znajduje się mniejszy
podajnik służący do przetwarzania
pojedynczych lub cienkich
składników.
Aby użyć mniejszego podajnika,
należy najpierw włożyć do podajnika
większy popychacz.
Aby użyć większego podajnika, należy użyć obu popychaczy
razem.
5 Włożyć do podajnika żywność.
6 Włączyć urządzenie i płynnie popychać żywność nigdy nie
wkładać do podajnika palców.
wskazówki
Używać świeżych składników
Nie krajać żywności zbyt drobno. Napełnić większy podajnik
prawie do pełna. Zapobiegnie to rozsypywaniu się żywności.
Ewentualnie można użyć mniejszego podajnika.
Przy używaniu tarczy siekającej należy umieścić składniki
poziomo.
Przy krojeniu lub siekaniu żywność włożona pionowo daje
mniejsze kawałki niż żywność ułożona poziomo .
Zawsze po przetwarzaniu pozostanie pewna ilość odpadów na
tarczy lub w misce.
54
0
min
max
multi pro
P
0
min
max
multi pro
P
0
min
max
multi pro
P
0
min
max
multi pro
P
wyciskacz do cytrusów (jeżeli załączona w
zestawie)
Należy używać go do
wyciskania soku z owoców
cytrusowych, np. z
pomarańczy, cytryn, limonek i
grejpfrutów.
stożek
sitko
jak używać
wyciskacza do
cytrusów
1 Umieścić wałek napędzający i
miskę na korpusie.
2 Umieścić sitko w misce tak,
aby jego rączka zablokowała
się bezpośrednio nad rączką miski .
3 Umieścić stożek na wałku napędzającym przekręcając go tak,
aby opadł całkowicie na dół .
4 Przeciąć owoc na połowę. Włączyć urządzenie i przyciskać
połówkę owocu do stożka.
Wyciskacz do owoców nie będzie działał, jeśli sitko nie
jest dobrze założone.
miska mini-malaksera (jeżeli załączona w
zestawie)
Miska mini-malaksera służy do
siekania ziół i przetwarzania
niewielkich ilości składników,
takich jak mięso, cebula,
orzechy, majonez, warzywa,
puree, sosy i pokarm dla
niemowląt.
zespół noży tnących miski
mini-malaksera
miska mini-malaksera
jak używać miski
mini-malaksera
1 Założyć wałek napędzający i
miskę na zespół napędowy.
2 Założyć miskę mini-malaksera,
uważając, aby żebra wewnątrz
kominka mniejszej miski
weszły w wycięcia kominka
dużej miski .
3 Założyć zespół noży tnących
na wałek napędowy .
4 Dodać składniki do przetworzenia.
5 Założyć pokrywę i włączyć mikser.
bezpieczeństwo
Nigdy nie demontować pokrywy zanim ostrza nie przestaną
wirować.
Ostrza zespołu noży tnących są bardzo ostre, dlatego należy
zawsze obchodzić się z nimi ze szczególną ostrożnością.
ważne
Nie miksować przypraw korzennych, gdyż spowodują one
uszkodzenie plastikowej powierzchni.
Nie miksować twardych produktów, takich jak ziarna kawy,
kostki lodu lub czekolady, gdyż mogą one spowodować
uszkodzenie ostrzy.
wskazówki
Zioła najlepiej mleć, gdy są czyste i suche.
Podczas miksowania ugotowanych składników w celu
sporządzenia pokarmu dla niemowląt należy zawsze dodać
niewielką ilość płynu.
Przed rozpoczęciem mielenia takie produkty, jak mięso, chleb
i warzywa, należy pokroić w kostkę o boku około 1-2 cm.
Podczas przygotowywania majonezu dodać olej przez
podajnik.
metalowa sokowirówka odśrodkowa (jeżeli
załączona w zestawie) (ustawić maksymalną
szybkość)
Sokowirówka odśrodkowa służy do
przygotowywania soku z twardych
owoców i warzyw.
popychacz
wieczko
moduł usuwania miazgi
bęben filtra
wałek napędowy sokowirówki
użytkowanie
sokowirówki
1 Umocować wałek napędzający
odśrodkowa i miskę na
jednostce napędzającej .
2 Umieść moduł usuwania miazgi
w bębnie filtra, upewniając się,
że wypusty znalazły się w
gniazdach na dnie bębna .
3 Założyć bęben filtra .
Sokowirówka nie rozpocznie
pracy, jeśli pokrywa będzie
odblokowana.
4 Założyć wieczko na miskę, aż
wskoczy na swoje miejsce, a
rurka do podawania znajdzie
się powyżej uchwytu .
5 Pociąć składniki na kawałki,
które zmieszczą się do rurki do
podawania.
6 Włączyć urządzenie i popychać
produkty równomiernie
popychaczem – nie wolno
wkładać palców do rurki do
podawania. Przed dodaniem
dodatkowych kawałków
należy dokładnie przerobić
składniki w misce.
Po dodaniu ostatniego kawałka
należy pozostawić pracującą sokowirówkę na dalsze 20 sekund,
aby cały sok wyciekł z bębna filtra.
55
0
min
max
multi pro
P
0
min
max
multi pro
P
bezpieczeństwo
Nie należy eksploatować sokowirówki, jeśli filtr jest
uszkodzony.
Ostrza tnące w podstawie bębna filtra bardzo ostre, dlatego
należy zachować szczególną ostrożność podczas obchodzenia się
z bębnem i jego czyszczenia.
Stosuj wyłącznie popychacz dostarczony w zestawie. Nigdy nie
należy wkładać palców do leju wsypowego. Przed przystąpieniem
do odblokowania niedrożnego leju wyjmij wtyczkę urządzenia z
gniazdka sieciowego.
Przed zdjęciem pokrywy wyłącz urządzenie i poczekaj, aż filtr się
zatrzyma.
ważne
Jeśli sokowirówka zacznie drgać, należy wyłączyć i opróżnić
miazgę z bębna. (Drgania sokowirówki pojawiają się, gdy miazga
jest nierównomiernie rozłożona.)
Maksymalna pojemność, którą można jednorazowo przetworzyć
wynosi 500g owoców lub warzyw.
Niektóre bardzo twarde surowce mogą spowodować zwolnienie
obrotów silnika sokowirówki, a nawet jego zatrzymanie. W takim
przypadku należy wyłączyć sokowirówkę i odblokować filtr.
W trakcie pracy należy regularnie wyłączać sokowirówkę i
opróżniać zbiornik miazgi.
wskazówki
Przed wyciskaniem soku usunąć kamyki oraz pestki (np. pieprz,
melon, śliwki) oraz twardą skórkę (np. melon, ananas). Jabłek i
gruszek nie trzeba obierać ze skórki lub wyciągać ich środków.
Przerabiać jędrne i świeże owoce i warzywa.
Sok z owoców cytrusowych jest gorzki i spieniony, ponieważ w
soku jest skórka i rdzenie. Zamiast tego można użyć wyciskarkę do
owoców cytrusowych.
karuzelowe łącze na nasadki
KENSTORE™
Malakser jest dostarczany z karuzelowym łączem do
przechowywania nasadek, która mieści się wewnątrz
pojemnika.
jak używać karuzelowego łącza na
nasadki
1 Zamontować zespół noży tnących w pojemniku.
2 Następnie zamontować trzepaczkę, tarcze i osłonę w
karuzelowym łączu na nasadki .
3 Zamocować karuzelowe łącze na nasadki nad zespołem noży
tnących i umieścić pokrywę malaksera na górze .
pielęgnacja i czyszczenie
Zawsze przed czyszczeniem należy wyłączać urządzenie i
wyjmować wtyczkę.
Ostrożnie obchodzić się z nożami i tarczami, gdyż są bardzo
ostre.
Niektóre rodzaje żywności mogą barwić plastik. Jest to
normalne zjawisko i nie ma wpływu na plastik ani na smak
potrawy. Aby usunąć zabarwienie, przetrzeć plastik szmatką
zamoczoną w oleju roślinnym.
korpus z silnikiem
Wytrzeć wilgotną szmatką i
osuszyć. Na blokadzie
zabezpieczającej nie mogą
znajdować się resztki żywności.
Nadmiar kabla należy umieścić z
tyłu urządzenia.
56
0
min
max
multi pro
P
57
mikser oraz mini-rozdrabniacz/młynek
1 Przed odkręceniem od zespołu ostrzy opróżnij dzbanek/słoik.
2 Zmywaj ręcznie dzbanek/słoik.
3 Zdjąć i umyć uszczelki.
4 Nie dotykać ostrych noży wyczyścić je szczoteczką w
gorącej wodzie z płynem, a następnie opłukać pod bieżącą
wodą. Nie zanurzać podstawy z nożem w wodzie.
5 Położyć je odwrócone, aby wyschły.
trzepaczka
Wyjąć bijaki z głowicy delikatnie je pociągając. Umyć je w
ciepłej wodzie z płynem.
Przetrzeć głowicę wilgotną szmatką i osuszyć. Nie zanurzać
jej w wodzie.
inne części
Umyć ręcznie i osuszyć.
Alternatywnie można je umyć na górnej półce w zmywarce do
naczyń. Zaleca się krótki program o niskiej temperaturze.
serwis i punkty obsługi klienta
Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód musi
zostać wymieniony przez pracownika firmy KENWOOD lub
upoważnionego przez firmę KENWOOD zakładu naprawczego.
W razie problemów z obsługą robota, przed
zatelefonowaniem do działu obsługi klienta prosimy
zapoznać się ze wskazówkami w części pt. „rozwiązywanie
problemów”.
Pomocy w zakresie:
użytkowania urządzenia lub
czynności serwisowych bądź naprawczych
udziela punkt sprzedaży, w którym zakupiono urządzenie.
Zaprojektowała i opracowała firma Kenwood w Wielkiej
Brytanii.
Wyprodukowano w Chinach.
UWAGI DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO USUWANIA
PRODUKTU ZGODNIE Z DYREKTYWĄ EUROPEJSKĄ
2002/96/EC.
W momencie zakończenia okresu użyteczności produktu nie
należy wyrzucać go do odpadów miejskich.
Można dostarczyć go do odpowiednich ośrodków segregujących
odpady przygotowanych przez władze miejskie lub do jednostek
zapewniających takie usługi. Osobne usuwanie sprzętu AGD
pozwala uniknąć negatywnych skutków dla środowiska
naturalnego i zdrowia wynikających z jego nieodpowiedniego
usuwania i umożliwia odzyskiwanie materiałów, z których jest
złożony, oraz osiągnięcia w ten sposób znaczącej oszczędności
energii i zasobów.
Na obowiązek osobnego usuwania sprzętu AGD wskazuje
umieszczony na produkcie symbol przekreślonego pojemnika na
śmieci.
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Malakser nie działa Brak zasilania/kontrolka zasilania nie świeci się. Sprawdzić, czy malakser jest podłączony do gniazda
sieciowego.
Miska nie została poprawnie zamontowana. Sprawdzić, czy miska znajduje się w prawidłowym
położeniu, a uchwyt jest skierowany w prawo.
Pokrywa nie została prawidłowo założona. Sprawdzić, czy blokada pokrywy znajduje się w
prawidłowym położeniu względem uchwytu.
Malakser nie uruchomi się, jeśli miska i pokrywa
będą zamontowane nieprawidłowo.
Jeśli żaden z powyższych problemów nie zostanie
stwierdzony, sprawdzić bezpiecznik
topikowy/automatyczny w domowej instalacji
elektrycznej.
Malakser zatrzymuje się Przeciążenie malaksera/przekroczenie Sprawdzić maksymalne pojemności podane pod
w trakcie pracy maksymalnych pojemności. nagłówkiem ‘jak używać malaksera’.
Pokrywa nie zaskoczyła. Sprawdzić prawidłowość założenia pokrywy.
Niezadowalająca wydajność Zapoznać się ze wskazówkami podanymi pod nagłówkiem opisującym sposób użycia określonej
narzędzi/nasadek nasadki. Sprawdzić poprawność montażu nasadek.
Funckja ważenia
Wyświetlacz pokazuje [- - - -] Waga mierzonego składnika jest za mała. W celu ważenia bardzo małych ilości korzystaj z
łyżeczki i łyżki.
Zmiana wagi na wyświetlaczu W trakcie działania jednostka zasilająca
była przesuwana. Nie przesuwaj w trakcie działania.
Zanim przystąpisz do ważenia kolejnych składników,
wyzeruj wyświetlacz.
rozwiązywanie problemów technicznych
601
Ë´U¡ ¢∫COd «∞DFU «∞BGOd (≠w •U∞W «∞∑eË¥b œ«îq
ÅMbË‚ «∞∂Ol)
«ß∑ªb±w Ë´U¡ ¢∫COd «∞DFU «∞BGOd
∞∑IDOl «_´AU» Ë¢∫COd ØLOU‹ ÅGOd…
±s «∞DFU ˱∏U‰ ´Kv –∞p, «∞K∫r, «∞∂Bq,
«∞∂Mb‚, «∞LU¥u≤Oe, «∞ªCd«Ë«‹, «∞LFπMU‹
Ë«∞BKBU‹ ˨c«¡ «_©HU‰.
≤Bq ßJOs Ë´U¡ ¢∫COd «∞DFUÂ
«∞BGOd
Ë´U¡ ¢∫COd «∞DFUÂ «∞BGOd
«ß∑ªb«Â Ë´U¡ ¢∫COd
«∞DFUÂ «∞BGOd
1 ¸Ø∂w ±∫u¸ «∞∫dØW ËË´U¡ «∞∑IDOl ≠w
Ë•b… «∞DUÆW.
2 ¸Ø∂w Ë´U¡ ¢∫COd «∞DFU «∞BGOd -
¢QØbÍ ±s ±∫U–«… «∞∫u«· «∞Lu§uœ… ≠w
Ë´U¡ ¢∫COd «∞DFUÂ «∞BGOd ±l
«∞∑πUË¥n «∞Lu§uœ… ≠w Ë´U¡ «∞∑IDOl
«∞dzOºw .
3 {Fw ßJOs «∞∑IDOl ´Kv ±∫u¸ «∞∫dØW
.
4 {Fw «∞LJu≤U‹ «∞Ld«œ ¢∫COd≥U.
5 ¸Ø∂w «∞GDU¡ «∞FKuÍ Ë®GKw «∞πNU“.
∞ºö±∑p
ô ¢e¥Kw «∞GDU¡ «∞FKuÍ Æ∂q ¢uÆn ßJOs «∞∑IDOl ¢LU±UÎ.
ßJOs «∞∑IDOl •Uœ §b«Î - ¢uîv «∞∫c¸ œ«zLUÎ ´Mb «∞∑FU±q ±Ft.
≥UÂ
ô ¢Iu±w °∑∫COd «∞∑u«°q - ≠Ib ¢R–Í «∞∂öß∑Op.
ô ¢Iu±w °∑∫COd «∞DFU «∞BKV ±∏q •∂u» «∞INu…, ±JF∂U‹ «∞∏KZ √Ë «∞AJuô¢t -
≠Ib ¥∑Kn ßJOs «∞∑IDOl.
¢KLO∫U‹
¥LJs «∞∫Bu‰ ´Kv √≠Cq «∞M∑UzZ ´Mb±U ¢JuÊ «_´AU» ≤EOHW ˧U≠W.
√{OHw œ«zLUÎ ØLOW ÆKOKW ±s «∞ºUzq ´Mb îKj ±Ju≤U‹ ßU°IW «∞DNw ´Mb ¢∫COd
¨c«¡ «_©HU‰.
ÆDFw «∞DFU ±∏q «∞K∫r, «∞ª∂e, «∞ªCd«Ë«‹ ≈∞v ±JF∂U‹ °∫πr ¢Id¥∂w 1-2 ßr
Æ∂q «∞∑∫COd.
´Mb ¢∫COd «∞LU¥u≤Oe √{OHw «∞e¥X ±s îö‰ √≤∂u» ≈œîU‰ «∞DFUÂ.
´BU¸… «∞D «∞L «∞LFb≤OW (≠w •U∞W «∞∑eË¥b œ«îq
ÅMbË‚ «∞∂Ol) ß∑ªb«Â «∞ºd´W «∞IB)
«ß∑ªb±w ´BU¸… «∞Ddœ «∞LdØeÍ
∞∑∫COd «∞FBOd ±s «∞HUØNW
Ë«∞ªCd«Ë«‹ «∞BK∂W.
´BU œ≠l «∞DFUÂ
«∞GDU¡ «∞FKuÍ
±e¥q «∞KV
«ßDu«≤W «∞∑d®O`
±∫u¸ •dØW «∞FBU¸…
«ß∑ªb«Â ´BU¸… «∞Ddœ
«∞LdØeÍ
1 ¸Ø∂w ±∫u¸ «∞∫dØW «∞Ddœ «∞LdØeÍ
ËË´U¡ «∞∑IDOl ≠w Ë•b… «∞DUÆW .
2 {Fw ±e¥q «∞KV °b«îq «ßDu«≤W
«∞∑d®O` - ¢QØbÍ ±s «ß∑Id«¸ «_©d«·
≠w «∞H∑∫U‹ «∞Lu§uœ… ≠w √ßHq
«ôßDu«≤W .
3 ¸Ø∂w «ßDu«≤W «∞∑d®O` . ∞s ¢FLq
«∞FBU¸… ≠w •U∞W ¢dØOV «∞GDU¡
«∞FKuÍ °AJq ¨Od Å∫O`.
4 {Fw «∞GDU¡ «∞FKuÍ ∞KLK∫o ´Kv Ë´U¡
«∞∑IDOl, √œ¥d¥t •∑v ¥º∑Id ≠w ±u{Ft
±l Ë{l ≠∑∫W ≈œîU‰ «∞DFU ´Kv
«∞LI∂i .
5 ÆDFw «∞DFUÂ ≈∞v ÆDl ÅGOd… ¢MUßV
≠∑∫W ≈œîU‰ «∞DFUÂ.
6 ®GKw «∞πNU“ ±l œ≠l «∞DFU °U∞∑ºUËÍ
°u«ßDW ´BU «∞b≠l - ô ¢CFw
√ÅU°Fp √°b«Î œ«îq ≠∑∫W ≈œîU‰
«∞DFUÂ. «≤∑Nw ±s ¢∫COd «∞JLOW
«∞Lu{u´W °AJq ¢U Æ∂q ≈{U≠W ØLOW
√îdÈ.
°Fb ≈{U≠W ¬îd ÆDFW, «¢dØw «∞FBU¸…
¢FLq ∞Lb… 02 £U≤OW ≈{U≠OW ôß∑ªö’
Øq «∞FBOd ±s «ßDu«≤W «∞∑d®O`.
∞ºö±∑p
ô ¢º∑ªb±w «∞FBU¸… ≠w •U∞W ¢Kn «∞Ld®`.
®Hd«‹ «∞∑IDOl «∞Lu§uœ… ≠w ÆU´b… «ßDu«≤W «∞∑d®O` •Uœ… §b«Î, ¢uîw «∞∫c¸
´Mb «∞∑FU±q ±l «ßDu«≤W «∞∑d®O` Ë¢MEOHNU.
«ß∑ªb±w ´BU œ≠l «∞DFU «∞LeËœ… ≠Ij. ô ¢CFw √ÅU°Fp √°b«Î œ«îq √≤∂u»
≈œîU‰ «∞DFUÂ.
«≠BKw «∞πNU“ ´s ±Bb¸ «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw Æ∂q ≠p ≠∑∫W ≈œîU‰ «∞DFUÂ.
Æ∂q ≈“«∞W «∞GDU¡ «∞FKuÍ, √ËÆHw ¢AGOq «∞πNU“ Ë«≤∑EdÍ •∑v ¢uÆn «∞Ld®`.
≥UÂ
≠w •U∞W °b¡ «∞FBU¸… ≠w «ô≥∑e«“, √ËÆHw ¢AGOq «∞πNU“ Ë√≠d¨w «∞KV ±s
«ßDu«≤W «∞∑d®O`. (¢N∑e «∞FBU¸… ≠w •U∞W «∞∑u“¥l ¨Od «∞L∑ºUËÍ ∞KV).
«∞ºFW «∞IBuÈ ∞K∑∫COd ≠w «∞Ld… «∞u«•b… 005⁄ ±s «∞HUØNW √Ë «∞ªCd«Ë«‹.
°Fi √≤u«Ÿ «_©FLW «∞BK∂W Æb ¢º∂V °j¡ √Ë ¢uÆn «∞FBU¸…. ≈–« •bÀ –∞p,
√ËÆHw «∞∑AGOq Ë√“¥Kw «∞Ld®`.
√ËÆHw «∞∑AGOq Ë√≠d¨w ±πLl «∞KV °AJq œË¸Í √£MU¡ «ôß∑ªb«Â.
¢KLO∫U‹
Æ∂q «∞∑∫COd √“¥Kw «∞MuÈ Ë«∞∂c˸ ±s «∞LJu≤U‹ (±∏q «∞HKHq, «∞∂DOa, «∞∂dÆu‚)
Ë«∞IAd… «∞ªU¸§OW «∞BK∂W («∞∂DOa, «_≤U≤U”). ô ¢∫∑U§w ≈∞v ¢IAOd √Ë ≈“«∞W
«∞∂c˸ ±s «∞∑HUÕ √Ë «∞JL∏dÈ.
«ß∑ªb±w ≠UØNW ËîCd«Ë«‹ ÅK∂W ©U“§W.
´BOd «∞Lu«∞` ¥B∂` ô–´UÎ •OY ¥∑r ´Bd «∞IAd Ë«∞KV √¥CUÎ. ¥LJMp «ß∑ªb«Â
«∞FBU¸… «∞ObË¥W °bôÎ ±s ´BU¸… «∞Ddœ «∞LdØeÍ.
0
min
max
multi pro
P
0
min
max
multi pro
P
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111

Kenwood FP950 Instrukcja obsługi

Kategoria
Roboty kuchenne
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla