Samsung AM100FXWANR Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

DVM S WATER-GEO
AM✴✴✴Seria FXWA
AM✴✴✴Seria KXWA
Klimatyzator
Instrukcja instalacji
imagine the possibilities
Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.
Polski-2
Spis treści
Przed rozpoczęciem montażu
Środki ostrożności...............................................................................................3
Wybór miejsca instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ilość miejsca wymaganego do instalacji ..........................................................................7
Montaż produktu
Budowa fundamentu i instalacja jednostki zewnętrznej ...........................................................9
Montaż rury odprowadzającej ..................................................................................11
Montaż rury chłodniczej ........................................................................................12
Wykonanie przewodów elektrycznych...........................................................................33
Izolacja rury ...................................................................................................40
Zbieranie czynnika chłodniczego................................................................................43
Dodawanie czynnika chłodniczego..............................................................................44
Wyświetlanie podstawowych segmentów .......................................................................45
Konguracja przełącznika opcji jednostki zewnętrznej i funkcji przełącznika .......................................46
Ustawianie adresów MCU i rur (dotyczy tylko HR) ................................................................57
Montaż rury cieczowej..........................................................................................61
Złącze zewnętrznego styku .....................................................................................64
Objaśnienie funkcji opcjonalnych ...............................................................................65
Pozostałe informacje
Po wykonaniu instalacji należy sprawdzić element ...............................................................68
Konserwacja ...................................................................................................70
Zarządzanie cieczą chłodniczą ..................................................................................72
Dodatek.......................................................................................................75
Więcej informacji na temat zobowiązań środowiskowych rmy Samsung i szczególnych obowiązków regulacyjnych
dotyczących produktów, np. rozporządzenia REACH i WEEE oraz dyrektywa w sprawie baterii, znajduje się na
stronie: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Polski-3
01 PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU
Środki ostrożności
Przed zamontowaniem klimatyzatora należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją w celu uzyskania informacji
na temat bezpiecznego i wydajnego montażu nowego urządzenia.
Klimatyzator DVM S WATER-GEO korzysta z czynnika chłodniczego R-410A.
- Podczas korzystania z czynnika R-410A wilgoć lub substancje obce mogą wpłynąć na sprawność i niezawodność
klimatyzatora. Podczas instalacji rury chłodniczej należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa.
- Konstrukcyjne ciśnienie maksymalne instalacji wynosi 4,1MPa. Należy dobrać odpowiednie materiały i grubości,
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
- Czynnik R-410A to quasi-azeotrop, składający się z dwóch czynników chłodniczych. Podczas napełniania należy
zadbać o to, aby czynnik chłodniczy był wlewany w stanie płynnym. (Napełnianie układu czynnikiem w stanie
gazowym może negatywnie wpływać na sprawność i niezawodność produktu w wyniku zmiany składu czynnika
chłodniczego).
Należy podłączyć jednostki wewnętrzne do czynnika chłodniczego R-410A. W przypadku podłączenia jednostek
wewnętrznych, obsługiwanych czynnikiem chłodniczym R-22, normalna praca nie jest możliwa.
Klimatyzator DVM S WATER-GEO działa w oparciu o płytowy wymiennik ciepła, dlatego należy poświęcić
szczególną uwagę wyborowi odpowiedniego miejsca montażu, ponieważ urządzenie wymaga instalacji rurowej
doprowadzającej ciecz.
W celu zabezpieczenia klimatyzatora DVM S WATER-GEO zaleca się zastosowanie wieży chłodniczej z zamkniętym
obiegiem lub pośredniego obwodu rury cieczowej.
Przed rozpoczęciem instalacji należy szczegółowo zapoznać się z rozdziałami „Poważne znaki ostrzegawcze i „Znaki
ostrzegawcze.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki spowodowane nieprawidłową instalacją. (instalator odpowiada
za wszelkie ewentualne należności serwisowe).
Działanie produktu nie jest uzależnione od problemów z zamontowaniem lub wydajnością wieży chłodniczej lub rur
cieczowych.
Jeżeli temperatura na wejściu cieczy do układu ogrzewania jest niższa niż 10°C lub w przypadku używania układu
podgrzewającego podłoża, należy stosować płyn zapobiegający zamarzaniu.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenia i niebezpieczne praktyki, które mogą skutkować poważnymi obrażeniami
ciała lub śmiercią.
PRZESTROGA
Zagrożenia i niebezpieczne praktyki, które mogą skutkować nieznacznymi
obrażeniami ciała lub uszkodzeniem mienia.
ZNAKI POWAŻNYCH OSTRZEŻEŃ
Montaż urządzenia należy zlecić wykwalikowanemu monterowi.
f Samodzielne, nieprawidłowe zamontowanie produktu przez użytkownika może doprowadzić do wycieku cieczy,
porażenia prądem lub pożaru.
Urządzenie należy zamontować w miejscu, które zapewnia nośność odpowiednią dla masy produktu.
f Instalacja jednostki w miejscu, które nie utrzyma ciężaru jednostki, może spowodować upadek jednostki, który z
kolei może stać się przyczyną obrażeń ciała.
Prace elektryczne muszą być wykonywane wyłącznie przez osoby wykwalikowane w sposób zgodny z
krajowymi uregulowaniami dotyczącymi okablowania oraz podłączone do łącza dzierżawionego zgodnie z
zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji instalacji.
f Niedobór mocy łącza dzierżawionego i nieprawidłowa instalacja grożą porażeniem prądem lub pożarem.
Do połączenia jednostek wewnętrznych i zewnętrznych należy stosować odpowiednie, zgodne ze specykacją
przewody oraz upewnić się, że są one bezpiecznie zamontowane.
f Nieprawidłowe podłączenie może spowodować pożar.
Polski-4
Środki ostrożności
Należy uporządkować przewody części elektrycznych, aby zapewnić możliwość bezpiecznego zamknięcia
pokrywy układu elektrycznego bez luk.
f Nieprawidłowe zamknięcie pokrywy może spowodować powstanie wysokiej temperatury zacisku elektrycznego i
grozi porażeniem prądem lub pożarem.
Do zamontowania urządzenia należy używać wyłącznie przygotowane do tego celu lub wyszczególnione przez
producenta części oraz narzędzia.
f Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do spadnięcia urządzenia, wycieku cieczy, pożaru lub porażenia prądem.
W przypadku wycieku czynnika chłodniczego upewnić się, że pomieszczenie posiada wentylację.
f Zetknięcie oparów czynnika chłodniczego z płomieniem może prowadzić do wydzielania szkodliwych gazów.
f Po zakończeniu montażu upewnić się, że nie doszło do wycieku gazowego czynnika chłodniczego. W przypadku
wycieku gazowego czynnika chłodniczego w pomieszczeniu i zetknięcia z nagrzewnicą dmuchawową, grzejnikiem
lub piecem może dojść do wydzielania szkodliwych gazów.
Należy pamiętać o wykonaniu uziemienia.
f Przewodu uziemiającego nie należy łączyć z uziemieniem rury gazowej, rury wodnej, piorunochronem lub
instalacją telefoniczną. Nieprawidłowe uziemienie grozi porażeniem prądem.
Produktu nie wolno instalować w miejscu, w którym będzie on bezpośrednio narażony na ryzyko wycieku palnych gazów.
f Wyciek takiego gazu i nagromadzenie wokół urządzenia może doprowadzić do pożaru.
Prace montażowe muszą zostać wykonane prawidłowo, zgodnie z niniejszą instrukcją instalacji.
f Przeprowadzenie instalacji w nieprawidłowy sposób grozi wyciekiem cieczy, porażeniem prądem lub pożarem.
Podczas podłączania wtyczki zasilania do instalacji elektrycznej należy się upewnić, że wtyczka całkowicie zagłębiła się w
gnieździe elektrycznym, które powinno być czyste, niezablokowane żadnymi przedmiotami oraz nie powinno być poluzowane.
f Jeżeli gniazdo elektryczne lub wtyczka są pokryte kurzem, zablokowane lub poluzowane, może dojść do porażenia
prądem lub wybuchu pożaru. Należy również wymienić gniazdo, jeżeli jest poluzowane.
Podczas montażu produktu należy sprawdzić następujące punkty przed rozpoczęciem jego użytkowania.
f Upewnić się, że rury są prawidłowo podłączone oraz że nie występują wycieki.
f Zawór roboczy powinien pozostać otwarty. Uruchomienie sprężarki z zamkniętym zaworem roboczym może
doprowadzić do uszkodzenia sprężarki lub innych części przez zbyt wysokie ciśnienie. Ponadto w przypadku
wycieku z elementu łączącego wypływające powietrze wraz z innymi substancjami mogą doprowadzić do dalszego
zwiększenia ciśnienia, co może doprowadzić do obrażeń ciała na skutek wybuchu.
Należy wyłączyć sprężarkę przed odłączeniem rury czynnika chłodniczego w celu opróżnienia pompy.
f Odłączenie rury czynnika chłodniczego podczas pracy sprężarki oraz przy otwartym zaworze roboczym może
doprowadzić do sytuacji, w której zasysane powietrze spowoduje nadmierny wzrost ciśnienia w obwodzie czynnika
chłodniczego, co może doprowadzić do wybuchu i obrażeń ciała.
Nie wolno samodzielnie mocować przewodu zasilającego, łączyć ze sobą dwóch przewodów w celu zwiększenia
długości przewodu zasilającego ani podłączać obwodu zasilającego do rozgałęźnika prądu zasilającego inne odbiorniki.
f Nieprawidłowe podłączenie, izolacja lub zbyt wysokie napięcie mogą doprowadzić do wybuchu pożaru lub porażenia prądem.
Przed rozpoczęciem montażu jednostki wewnętrznej należy odciąć zasilanie elektryczne.
f Potencjalne niebezpieczeństwo lub ryzyko porażenia prądem.
W zależności od miejsca montażu konieczne może być zamontowanie ELB (wyłącznika prądu upływowego).
f Rezygnacja z zamontowania ELB (wyłącznika prądu upływowego) może doprowadzić do porażenia prądem.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych,
sensorycznych lub psychicznych ani przez osoby, które nie dysponują odpowiednią wiedzą i doświadczeniem, o ile
osoby te nie będą pozostawać pod nadzorem lub nie zostaną przeszkolone w zakresie obsługi urządzenia przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Konieczny jest nadzór dzieci dający gwarancję, ze dzieci nie bawią się urządzeniem.
Korzystanie z urządzenia na terenie Europy: Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci od lat 8 oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach zycznych, sensorycznych lub psychicznych oraz osoby, które nie dysponują odpowiednią wiedzą i
doświadczeniem, o ile osoby te będą mieć zapewniony nadzór lub zostaną przeszkolone w zakresie bezpiecznej obsługi
urządzenia i będą rozumieć zagrożenia związane z korzystaniem z urządzenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Dzieci bez nadzoru nie powinny podejmować się czyszczenia ani przeprowadzania czynności konserwacyjnych
wykonywanych przez użytkownika.
Polski-5
01 PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU
SYMBOLE PRZESTRÓG
Wszelkie prace dotyczące opróżniania układu/montażu instalacji rurowej należy wykonywać zgodnie z instrukcją
instalacji.
f W przeciwnym razie może dojść do wycieku cieczy z jednostki i zalania oraz uszkodzenia mienia.
Dokręcić nakrętkę za pomocą klucza dynamometrycznego momentem siły określonym w instrukcji instalacji.
f Zbyt mocne dokręcenie może doprowadzić do uszkodzenia nakrętki po upływie określonego czasu i w efekcie do
wycieku czynnika chłodniczego.
Podczas montażu urządzenia należy mieć założone grube rękawice ochronne.
f W przeciwnym razie elementy klimatyzatora mogą spowodować powstanie obrażeń ciała.
Nie wolno montować jednostki zewnętrznej w miejscu, w którym mogą żyć zwierzęta.
f Kontakt zwierzęcia z elektrycznymi częściami urządzenia może doprowadzić do ich uszkodzenia i wybuchu pożaru.
Ponadto należy poprosić klienta o utrzymywanie czystości w miejscu zamontowania urządzenia.
Po zakończeniu montażu należy wykonać próbne uruchomienie urządzenia. Jeżeli nie wystąpią żadne błędy,
wyjaśnić klientowi sposób obsługi i czyszczenia klimatyzatora, zgodnie z informacjami zawartymi w niniejszej
instrukcji obsługi. Ponadto należy przekazać instrukcję instalacji i instrukcję obsługi klientowi.
Przed zamontowaniem upewnić się, że urządzenie jest w dobrym stanie.
f Nie montować produktu w przypadku stwierdzenia jego uszkodzenia podczas transportu.
Wszelkie materiały zastosowane w produkcie oraz opakowania są przyjazne środowisku naturalnemu i podlegają
recyklingowi.
Dodawaniem i utylizacją czynnika chłodniczego zastosowanego w tym produkcie mogą zajmować się, postępując
w odpowiedni sposób, wyłącznie wykwalikowane osoby.
f Po zakończeniu eksploatacji czynnik należy zutylizować w odpowiednim centrum recyklingowym lub oczyszczalni,
ewentualnie zwrócić go sprzedawcy, który może zapewnić jego prawidłową utylizację.
Polski-6
Wybór miejsca instalacji
Należy wybrać miejsce montażu i uzyskać zgodę użytkownika, uwzględniając poniższy warunek.
Warunek standardowego montażu
f Ciecz układu podgrzewającego, zawierająca niepożądane substancje, może doprowadzić do korozji skraplacza
i rur oraz do odkładania kamienia na tych elementach. Z tego względu należy się upewnić, że źródło cieczy
spełnia standardy jakościowe, określone dla cieczy chłodniczej, przeznaczonej do urządzeń chłodniczych i
klimatyzacyjnych. (Patrz rozdział zatytułowany „Zarządzanie cieczą chłodniczą, strona 72.)
f Należy stosować wieżę chłodniczą z obiegiem zamkniętym, jednak w przypadku zastosowania wieży chłodniczej z
obiegiem otwartym należy wybrać metodę pośredniego zasilania instalacji cieczą, w której rura cieczowa dostępna
w budynku nie jest bezpośrednio podłączona do rury cieczowej urządzenia.
f W rurach wejściowych cieczy układu podgrzewającego należy zamontować ltr siatkowy (który kupuje się
oddzielnie). Przedostanie się do układu cieczy piasku, pyłu lub drobin rdzy może doprowadzić do korozji
metalowych elementów lub zapchania wymiennika ciepła cieczy i jego uszkodzenia.
f Klimatyzator DVM S WATER-GEO nie jest przeznaczony do montażu zewnętrznego. Zamontowanie urządzenia na
zewnątrz grozi zamarznięciem i pęknięcie rur cieczowych, dlatego należy pamiętać o konieczności zamontowania
wewnątrz pomieszczenia (np. w maszynowni).
Stan miejsca instalacji
f Należy wybrać miejsce wyposażone w kanał wentylacyjny lub otwór, umożliwiający odbiór ciepła wytwarzanego
przez urządzenie, a także gwarantujący utrzymanie temperatury otoczenia w przedziale od 0 do 40°C oraz
wilgotności na poziomie niższym niż 80%.
f Należy wybrać miejsce, w którym podłoże może wytrzymać ciężar i drgania jednostki zewnętrznej.
f Najlepiej wybrać miejsce o płaskiej powierzchni, gdzie nie zatrzymuje się ani nie spływa woda deszczowa.
f Należy pamiętać, aby wybrane miejsce było dobrze wentylowane oraz oferowało wystarczającą ilość wolnej
przestrzeni do przeprowadzenia ewentualnych napraw i innych czynności.
f Należy wybrać miejsce, w którym można podłączyć rury chłodnicze między jednostkami wewnętrznymi a
zewnętrznymi z zachowaniem dopuszczalnej odległości.
f Ten produkt nie jest odporny na działanie soli, dlatego nie należy go instalować w pobliżu mórz i oceanów ani
gorących źródeł, ponieważ w ich otoczeniu urządzenie może rdzewieć.
Czynnik chłodniczy R-410A jest substancją bezpieczną, nietoksyczną i niepalną. Jeżeli jednak w miejscu
instalacji występuje ryzyko nagromadzenia niebezpiecznie dużej ilości czynnika chłodniczego w
przypadku jego wycieku, należy zapewnić dodatkowy system wentylacyjny.
Nie wolno montować urządzenia w miejscu, w którym występują gazy powodujące korozję, takie jak tlenki
siarki, opary amoniaku czy gaz siarkowy. Przykład: otoczenie rury odprowadzającej z myjni, wylot kanału
wentylacyjnego lub powierzchnia w pobliżu gorącego źródła itp. (Rury wykonane z miedzi i elementy
lutowane mogą rdzewieć, co może doprowadzić do wycieku czynnika chłodniczego).
Produkt należy zamontować w miejscu, w którym nie występuje ryzyko wycieku palnych gazów.
Zakłócenia statyczne, powstające podczas słuchania radia AM, mogą wywoływać zakłócenia w
pracy klimatyzatora. Z tego względu należy wybrać miejsce, w którym da się zamontować jednostkę
wewnętrzną w optymalnej odległości od radioodbiornika, komputera lub urządzeń stereo. Ponadto należy
wybrać lokalizację, w której można prowadzić prace przy instalacji elektrycznej oraz ułożyć przewody w
oddzielnych osłonach, które należy odpowiednio uziemić.
- W szczególności należy zamontować urządzenie w odległości przynajmniej 3m od urządzeń
elektrycznych, w miejscu w którym występuje słabe pole elektromagnetyczne oraz ułożyć główny
przewód zasilający i przewody komunikacyjne w oddzielnych osłonach, które należy odpowiednio
uziemić.
- Upewnić się, że w pobliżu nie występują urządzenia generujące fale elektromagnetyczne. W przeciwnym
razie fale elektromagnetyczne mogą powodować problemy w funkcjonowaniu układów sterujący oraz
prowadzić do awarii klimatyzatora. (Przykład : Czujnik zdalnego sterowania jednostki wewnętrznej może
słabo odbierać sygnały z powodu stabilizatora balastowego urządzeń oświetleniowych).
PRZESTROGA
Polski-7
01 PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU
Ilość miejsca wymaganego do instalacji
Minimalne wymagania dotyczące miejsca przeznaczonego do zamontowania urządzenia
f Należy przygotować wystarczającą przestrzeń do zamontowania urządzenia w sposób przedstawiony na
następujących rysunkach, uwzględniając miejsce potrzebne do czynności serwisowych i przemieszczania się ludzi
itp.
- Instalacja w ciasnej przestrzeni grozi obrażeniami instalatora lub innego pracownika podczas pracy i może
stanowić problem dla produktu.
f W przypadku braku możliwości spełnienia wymagań dotyczących miejsca instalacji, określonych w niniejszej
instrukcji, należy skontaktować się z wykwalikowanym monterem.
Pojedyncza instalacja
Sytuacja, w której rura cieczowa przechodzi przez górną część produktu
(Jednostka : mm)
<Widok z góry>
Przestrzeń serwisowa
Przednia część
C
Miejsce przeznaczone
do zamontowania rury
cieczowej
20
Jednostka
zewnętrzna
350
A
100
B
300
<Widok z przodu>
Podkładka tłumiąca drgania
1000 500100
Sytuacja, w której rura cieczowa przechodzi przez tylną część produktu
(Jednostka : mm)
<Widok z góry>
Przestrzeń serwisowa
Przednia część
C
Miejsce przeznaczone
do zamontowania rury
cieczowej
300
Jednostka
zewnętrzna
350
A
300
B 500
<Widok z przodu>
Podkładka tłumiąca drgania
1000 100100
Polski-8
Ilość miejsca wymaganego do instalacji
Instalacja modułowa lub ciągła
<Widok z góry>
(Jednostka : mm)
Przestrzeń serwisowa
Przednia część
C
20
Jednostka
zewnętrzna
350
A
100
B
300
350
A
100
Przestrzeń serwisowa
Przednia część
Jednostka
zewnętrzna
Nazwa modelu jednostki zewnętrznej A B C
AM080/100/120FXWA✴✴ 770 545 600
AM200FXWA✴✴/AM300KXWA✴✴ 1100 545 600
W razie konieczności zamontowania jednostki zewnętrznej w pobliżu ściany należy zapobiec przenoszeniu
drgań na ściany, stosując odpowiednie materiały do wykładania powierzchni, itp.
PRZESTROGA
Instalacja dwóch urządzeń
(Jednostka : mm)
Przestrzeń serwisowa
Wspornik belki dwuteowej
100
100100
100
10001000
<Widok z przodu>
D
f W przypadku instalacji dwóch urządzeń należy zabezpieczyć przestrzeń serwisową z przodu, z tyłu oraz z boków
produktu. Informacje na temat wielkości przestrzeni serwisowej znajdują się w części dotyczącej przestrzeni
serwisowej dla instalacji pojedynczej, modułowej lub ciągłej.
f Należy przygotować odpowiednią przestrzeń dla D (przestrzeń pomiędzy jednostkami zewnętrznymi), aby rury cieczowe
podłączone do jednostek zewnętrznych nie blokowały przedniej części jednostek zewnętrznych zamontowanych obok.
Polski-9
02 MONTPRODUKTU
Budowa fundamentu i instalacja jednostki zewnętrznej
Należy pamiętać o usunięciu drewnianej palety przed zainstalowaniem jednostki zewnętrznej. Jeżeli
drewniana paleta nie zostanie usunięta, będzie stanowić zagrożenie pożarem podczas spawania rur. Jeżeli
jednostka zewnętrzna zostanie zainstalowana z drewnianą paletą i będzie używana przez długi czas,
drewniana paleta może ulec uszkodzeniu i spowodować zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym lub
wysokie ciśnienie może spowodować uszkodzenie rur.
OSTRZEŻENIE
Jednostkę zewnętrzną należy mocno przytwierdzić do fundamentu, używając śrub fundamentowych.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem standardów instalacyjnych.
1. Należy upewnić się, że wysokość fundamentu wynosi co najmniej 150 mm, aby zapewnić jednostce zewnętrznej
ochronę przed wodą deszczową i innymi warunkami zewnętrznymi. Należy również wykonać wokół fundamentu
kanał odpływowy i podłączyć rurę odprowadzającą do drenażu.
2. Biorąc pod uwagę drgania i ciężar jednostki zewnętrznej, fundament musi być wystarczająco wytrzymały, by
eliminować hałas, a jego górna powierzchnia powinna być płaska.
3. Powierzchnia miejsca instalacji powinna być 1,5 raza większa od powierzchni podstawy jednostki zewnętrznej.
4. Jednostka zewnętrzna musi być przymocowana wystarczająco mocno, aby wytrzymać napór wiatru wiejącego z
prędkością 30m/s. Jeżeli nie można przymocować jednostki zewnętrznej od spodu, należy przymocować od boku
lub użyć dodatkowej konstrukcji.
5. Podczas ogrzewania odmrażanie może powodować powstawanie wody, dlatego należy bardzo dbać o drenaż
i zabezpieczenie podłoża przed wodą. Aby zapobiec zatrzymywaniu lub zamarzaniu wody powstającej w
wyniku odmrażania, należy zbudować drenaż o nachyleniu powyżej 1/50 (W okresie zimowym na podłoży może
powstawać lód).
6. Podczas budowy betonowego fundamentu konieczne jest zastosowanie drucianej siatki lub stalowej belki w celu
zabezpieczenia jej przed uszkodzeniami i pęknięciami.
7. W przypadku montażu wielu jednostek zewnętrznych w tym samym miejscu należy wzmocnić fundament belką
dwuteową lub ramą zabezpieczającą przed drganiami.
8. Po zamontowaniu belki dwuteowej lub ramy przeciwdrganiowej należy nałożyć środek zabezpieczający przed
korozją i inne potrzebne powłoki.
9. Po przygotowaniu betonowej konstrukcji do montażu jednostek zewnętrznych należy przymocować podkładkę
przeciwdrganiową (t = min. 20 mm) lub ramę przeciwdrganiową. Pozwoli to zabezpieczyć fundament przed
przenoszeniem drgań z jednostek zewnętrznych.
10. Jednostkę zewnętrzną należy umieścić na belce dwuteowej lub ramie przeciwdrganiowej i przymocować ją za
pomocą śruby, nakrętki i podkładki (siła nacisku musi wynosić więcej niż 3,5 kN).
Polski-10
Budowa fundamentu i instalacja jednostki zewnętrznej
Podstawa
<W przypadku montażu na gruncie>
Odpływ
Ponad 150 mm
Instalacja jednostki zewnętrznej
Fundament
Podstawa (belka
dwuteowa lub rama
tłumiąca drgania)
Jednostka zewnętrzna
Kotwa
Nakrętka,
podkładka
Podstawa (belka dwuteowa lub
rama tłumiąca drgania)
Podkładka tłumiąca drgania
Ponad A+ od 10 do 20mm
A
20 mm
50 mm lub
więcej
Głębokość
wsuwania
Mocowanie jednostki zewnętrznej
A
B
54
C
D
54
Otwór w jednostce zewnętrznej, przeznaczony do mocowania
kotwy (4 — Ø12)
Podstawa (belka dwuteowa lub rama tłumiąca drgania)
(Jednostka : mm)
Klasykacja Typ: małe Typ: duże
Modele AM080/100/120FXWA✴✴ AM200FXWA✴✴/AM300KXWA✴✴
A 770 1100
B 656 995
C 523 515
D 550 550
W przypadku zastosowania ramy tłumiącej drgania na fundamencie specykacja otworów mocujących jest
uzależniona od specykacji ramy.
Polski-11
02 MONTPRODUKTU
Montaż rury odprowadzającej
Montaż rury odprowadzającej
f Podłączyć rurę odprowadzającą do gniazda odprowadzającego (PT1/2) w dolnej części urządzenia.
Gniazdo odpływowe (PT 1/2)
Pojedyncza instalacja
Jednostka
zewnętrzna
Pochylenie większe niż
1/50
Odsłonięte
Gniazdo odpływowe
Instalacja modułowa
Jednostka
zewnętrzna
Jednostka
zewnętrzna
Gniazdo
odpływowe
Pochylenie
większe niż 1/50
Odsłonięte
f Nie montować zbiornika wychwytowego i upewnić się, że nachylenie rury odprowadzającej jest większe niż 1/50.
f Zaizolować rurę odprowadzającą i korek odprowadzający izolacją o grubości ponad 10mm.
f Zamontować samoczynny przewód grzewczy na rurze odprowadzającej, aby zabezpieczyć ją przed zamarznięciem.
f W przypadku zamontowania nagrzewnicy w celu zabezpieczenia rury odprowadzającej przed zamarznięciem
należy zamontować urządzenie zabezpieczające układ ogrzewający.
Polski-12
Montaż rury chłodniczej
Wybór rury chłodniczej
Zwiększenie
wymiaru rury
głównej
Trójnik Y
f Należy zainstalować rurę chłodniczą zgodnie z rozmiarem głównej rury dla określonej mocy jednostki zewnętrznej.
f Jeżeli długość rury (wraz z kolankiem) między jednostką zewnętrzną a najbardziej odległą jednostką wewnętrzną
przekracza 90m, należy zwiększyć wielkość rury (głównej rury), łączącej jednostkę zewnętrzną z pierwszym
złączem rozgałęziającym o jeden rozmiar.
f W przypadku systemu HR, jeśli długość rury (łącznie z kolankiem) między jednostką zewnętrzną a najbardziej
oddaloną jednostką wewnętrzną przekracza 90m, konieczne jest zwiększenie o jeden stopień rozmiaru rury
cieczowej między jednostką zewnętrzną a pierwszym złączem rozgałęziającym
H/P
(A)
(B)
22,4 kW 22,4 kW
(D)
(E)
(C)
(3)
(2)
(1)
56,0 kW Np. 100,8 kW
Moc jednostki
zewnętrznej (kW)
Lp.
Rozmiar rury (mm)
Rura płynu Rura gazu
22,4 (1) 9,52 19,05
44,8 (2) 12,70 28,58
100,8 (3) 19,05 41,28
Rozmiar rury podłączonej do jednostki zewnętrznej (A)
Należy dobrać rozmiar rury zgodnie z poniższą tabelą.
Moc jednostki zewnętrznej
(kW)
(Chłodzenie)
Maksymalna długość rury do 90 m Maksymalna długość rury ponad 90 m
Rura płynu (mm) Rura gazu (mm) Rura płynu (mm) Rura gazu (mm)
22,4kW
Ø 9,52
Ø 19,05
Ø 12,70
Ø 22,22
28,0kW Ø 22,22 Ø 25,40
Uwaga 1)
33,6kW
Ø 12,70
Ø 28,58
Ø 15,88 Ø 28,58
44,8kW
50,4kW
Ø 15,88 Ø 19,05 Ø 31,75
Uwaga 2)
56,0kW
61,6kW
67,2kW
Polski-13
02 MONTPRODUKTU
Moc jednostki zewnętrznej
(kW)
(Chłodzenie)
Maksymalna długość rury do 90 m Maksymalna długość rury ponad 90 m
Rura płynu (mm) Rura gazu (mm) Rura płynu (mm) Rura gazu (mm)
72,8kW ~ 84,0kW
Ø 19,05
Ø 34,92
Ø 22,22
Ø 38,10
Uwaga 3)
89,6kW ~ 95,2kW
100,8kW
Ø 41,28
Ø 41,28
106,4kW ~ 134,4kW
140,0kW ~ 168,0kW
Ø 53,98173,6 kW ~ 252,0 kW Φ 22,22
Ø 53,98 Ø 25,40
Uwaga 1)
274,4 kW ~ 336,0 kW Φ 25,40
Maksymalna długość rury : Długość rury między jednostką zewnętrzną i najbardziej oddaloną jednostką
wewnętrzną.
Uwaga 1) Jeżeli rury o średnicy Ø 25,40 są niedostępne, należy zastosować rury o średnicy Ø 28,58.
Uwaga 2) Jeżeli rury o średnicy Ø 31,75 są niedostępne, należy zastosować rury o średnicy Ø 34,92.
Uwaga 3) Jeżeli rury o średnicy Ø 38,10 są niedostępne, należy zastosować rury o średnicy Ø 41,28.
Ú Do jednostki zewnętrznej dołączone jest gniazdo do wykorzystania w przypadku, gdy średnica fabrycznej rury
jednostki zewnętrznej jest niezgodna ze średnicą rury zamontowanej w miejscu instalacji.
Rozmiar rury między złączami rozgałęziającymi (B)
Należy dobrać rozmiar rury na podstawie łącznej mocy jednostek wewnętrznych, które zostaną podłączone za
rozgałęzieniem.
Ú Jeśli rozmiar rury między złączami rozgałęziającymi (B) jest większy niż rozmiar rury podłączonej do jednostki
zewnętrznej (A), zastosowanie ma rozmiar (A).
Moc jednostki wewnętrznej (kW)
Długość rozgałęzienia do 45m Długość rozgałęzienia 45–90m
Rura płynu (mm) Rura gazu (mm) Rura płynu (mm) Rura gazu (mm)
Do 15,0kW
Ø 9,52
Ø 15,88
Ø 12,70
Ø 19,05
15,1 kW ~ 22,4 kW Ø 19,05 Ø 22,22
22,5 kW ~ 28,1 kW Ø 22,22 Ø 25,40
Uwaga1)
28,2 kW ~ 40,0 kW
Ø 12,70
Ø 28,58
Ø 15,88
Ø 28,58
40,1 kW ~ 45,0 kW
Ø 31,75
Uwaga2)
45,1 kW ~ 63,3 kW
Ø 15,88 Ø 19,05
63,4 kW ~ 70,3 kW
Ø 34,92 Ø 38,10
Uwaga3)
70,4 kW ~ 98,4 kW
Ø 19,05 Ø 22,2298,5 kW ~ 135,2 kW
Ø 41,28
Ø 41,28
135,3 kW ~ 169,0 kW
Ø 53,98
169,0 kW ~ 275,0 kW Ø 22,22
Ø 53,98 Ø 25,40
Uwaga1)
Powyżej 275,0kW Ø 25,40
Uwaga 1) Jeżeli rury o średnicy Ø 25,40 są niedostępne, należy zastosować rury o średnicy Ø 28,58.
Uwaga 2) Jeżeli rury o średnicy Ø 31,75 są niedostępne, należy zastosować rury o średnicy Ø 34,92.
Uwaga 3) Jeżeli rury o średnicy Ø 38,10 są niedostępne, należy zastosować rury o średnicy Ø 41,28.
Polski-14
Montaż rury chłodniczej
Rozmiar rury między złączem rozgałęziającym a jednostką wewnętrzną
Należy dobrać według mocy jednostki zewnętrznej.
Moc jednostki wewnętrznej (kW)
Rozmiar przewodu (średnica zewn., mm)
Rura płynu Rura gazu
Do 6,0kW Ø 6,35 Ø 12,70
Od 6,1kW do 16,0kW Ø 9,52 Ø 15,88
Od 16,1kW do 23,0kW Ø 9,52 Ø 19,05
Powyżej 23,0kW Ø 9,52 Ø 22,22
Złącze rozgałęziające
f Złącze rozgałęziające między jednostkami zewnętrznymi (C)
Klasykacja Nazwa modelu Specykacja (kW)
Trójnik Y dla jednostki zewnętrznej (C)
MXJ-TA3419M Do 134,4kW
MXJ-TA4122M 140,0kW i powyżej
f Pierwsze złącze rozgałęziające (D)
Należy dobrać według mocy jednostki zewnętrznej.
Klasykacja Moc jednostki zewnętrznej (kW) Nazwa modelu złącza rozgałęziającego
Trójnik Y (D)
Do 33,6kW MXJ-YA2512M
44,8kW MXJ-YA2812M
50,4 kW ~ 67,2 kW MXJ-YA2815M
72,8kW ~ 95,2kW MXJ-YA3419M
100,8kW ~ 134,4kW MXJ-YA4119M
140,0kW i powyżej MXJ-YA4422M
f Złącze rozgałęziające (E)
Należy wybrać złącze rozgałęziające na podstawie łącznej mocy jednostek wewnętrznych, które zostaną podłączone za rozgałęzieniem.
Ú Jeśli rozmiar rury między złączami rozgałęziającymi (E) jest większy niż rozmiar rury podłączonej do jednostki
zewnętrznej (D), zastosowanie ma rozmiar (D).
1) Trójnik Y
Klasykacja Nazwa modelu Specykacja (kW)
Trójnik Y (E)
MXJ-YA1509M Do 15,0kW
MXJ-YA2512M Od 15,0kW do 40,0kW
MXJ-YA2812M Od 40,0kW do 45,0kW
MXJ-YA2815M Od 45,0kW do 70,3kW
MXJ-YA3419M Od 70,3kW do 98,4kW
MXJ-YA4119M Od 98,4kW do 135,2kW
MXJ-YA4422M Powyżej 135,2kW
2) Głowica dystrybucji
Klasykacja Nazwa modelu Specykacja (kW)
Głowica dystrybucji (E)
MXJ-HA2512M Do 45,0kW (dla 4 pomieszczeń)
MXJ-HA3115M Do 70,3kW (dla 8 pomieszczeń)
MXJ-HA3819M Powyżej 70,3kW (dla 8 pomieszczeń)
Polski-15
02 MONTPRODUKTU
H/R
(A)
(B)
(D)
(E)
(C)
(3)
(2)
(1)
(F)
22,4 kW 22,4 kW 56,0 kW Np. 100,8 kW
Moc jednostki
zewnętrznej (kW)
Lp.
Rozmiar rury (mm)
Rura płynu
Rura gazowa
niskiego
ciśnienia
Rura gazowa
wysokiego
ciśnienia
22,4 (1) 9,52 19,05 15,88
44,8 (2) 12,70 28,58 41,28
100,8 (3) 19,05 41,28 34,92
Rozmiar rury podłączonej do jednostki zewnętrznej (A)
Należy dobrać rozmiar rury zgodnie z poniższą tabelą.
Moc jednostki
zewnętrznej (kW)
(Chłodzenie)
Maksymalna długość rury do 90 m Maksymalna długość rury ponad 90 m
Rura płynu
(mm)
Rura gazowa
niskiego
ciśnienia (mm)
Rura gazowa
wysokiego
ciśnienia (mm)
Rura płynu
(mm)
Rura gazowa
niskiego
ciśnienia (mm)
Rura gazowa
wysokiego
ciśnienia (mm)
22,4kW
Ø 9,52
Ø 19,05 Ø 15,88
Ø 12,70
Ø 19,05 Ø 15,88
28,0kW Ø 22,22
Ø 19,05
Ø 22,22
Ø 19,05
33,6kW
Ø 12,70
Ø 28,58
Ø 15,88
Ø 28,58
44,8kW
Ø 22,22 Ø 22,22
50,4kW
Ø 15,88 Ø 19,05
56,0kW
Ø 28,58 Ø 28,58
61,6kW
67,2kW
72,8kW ~ 84,0kW
Ø 19,05
Ø 34,92
Ø 22,22
Ø 34,92
89,6kW ~ 95,2kW
100,8kW
Ø 41,28 Ø 34,92 Ø 41,28 Ø 34,92106,4kW ~ 134,4kW
140,0kW ~ 168,0kW
173,6 kW ~ 252,0 kW Φ 22,22
Ø 53,98 Ø 41,28 Ø 25,40 Ø 53,98 Ø 41,28
274,4 kW ~ 336,0 kW Φ 25,40
*Maksymalna długość rury: Długość rury między jednostką zewnętrzną i najbardziej oddaloną jednostką wewnętrzną.
Uwaga 1) Jeżeli rury o średnicy Ø 25,40 są niedostępne, należy zastosować rury o średnicy Ø 28,58.
Ú W przypadku modelu HR rozmiar rury cieczowej należy zwiększyć tylko wtedy, gdy długość rury przekracza 90m
Ú Do jednostki zewnętrznej dołączone jest gniazdo do wykorzystania w przypadku, gdy średnica fabrycznej rury
jednostki zewnętrznej jest niezgodna ze średnicą rury zamontowanej w miejscu instalacji.
Polski-16
Montaż rury chłodniczej
Rozmiar rury między złączami rozgałęziającymi (B)
Należy dobrać rozmiar rury na podstawie łącznej mocy jednostek wewnętrznych, które zostaną podłączone za
rozgałęzieniem.
Ú Jeśli rozmiar rury między złączami rozgałęziającymi (B) jest większy niż rozmiar rury podłączonej do jednostki
zewnętrznej (A), zastosowanie ma rozmiar (A).
Jeżeli długość rury od pierwszego złącza rozgałęziającego do najdalszej jednostki wewnętrznej wynosi 45–90m,
zwiększyć rozmiary rury cieczowej i niskociśnieniowej rury gazowej zgodnie z poniższą tabelą.
- Gdy zamontowana jest pompa ciepła: Rura cieczowa i niskociśnieniowa rura gazowa od pierwszego złącza
rozgałęziającego do najdalszej jednostki wewnętrznej (patrz strona 40).
- Gdy zamontowane jest odzyskiwanie ciepła (połączenie złącz rozgałęziających o MCU): Rura cieczowa i
niskociśnieniowa rura gazowa od pierwszego złącza rozgałęziającego do MCU (patrz strona 42).
Moc jednostki zewnętrznej
(kW)
(Chłodzenie)
Maksymalna długość rury do 90 m Maksymalna długość rury ponad 90 m
Rura płynu
(mm)
Rura gazowa
niskiego
ciśnienia (mm)
Rura gazowa
wysokiego
ciśnienia (mm)
Rura płynu
(mm)
Rura gazowa
niskiego
ciśnienia (mm)
Rura gazowa
wysokiego
ciśnienia (mm)
Do 15,0kW
Ø 9,52
Ø 15,88
Ø 15,88
Ø 12,70
Ø 19,05
Ø 15,88
15,1 kW ~ 22,4 kW Ø 19,05 Ø 22,22
22,5 kW ~ 28,1 kW Ø 22,22
Ø 19,05
Ø 25,40
Uwaga1)
Ø 19,05
28,2 kW ~ 33,6 kW
Ø 12,70
Ø 28,58
Ø 15,88
Ø 28,58
33,7 kW ~ 40,0 kW
Ø 22,22 Ø 22,2240,1 kW ~ 45,0 kW
Ø 31,75
Uwaga2)
45,1 kW ~ 50,4 kW
Ø 15,88 Ø 19,0550,5 kW ~ 63,3 kW
Ø 28,58 Ø 28,5863,4 kW ~ 70,3 kW
Ø 34,92 Ø 38,10
Uwaga3)
70,4 kW ~ 98,4 kW
Ø 19,05 Ø 22,2298,5 kW ~ 135,2 kW
Ø 41,28 Ø 34,92
Ø 41,28
Ø 34,92
135,3 kW ~ 169,0 kW
Ø 53,98
169,0 kW ~ 275,0 kW Ø 22,22
Ø 53,98 Ø 41,28
Ø 25,4
Uwaga1)
Ø 41,28
Powyżej 275,0kW Ø 25,40 Ø 28,58
Uwaga 1) Jeżeli rury o średnicy Ø 25,40 są niedostępne, należy zastosować rury o średnicy Ø 28,58.
Uwaga 2) Jeżeli rury o średnicy Ø 31,75 są niedostępne, należy zastosować rury o średnicy Ø 34,92.
Uwaga 3) Jeżeli rury o średnicy Ø 38,10 są niedostępne, należy zastosować rury o średnicy Ø 41,28.
Rozmiar rury między złączem rozgałęziającym a jednostką wewnętrzną
Należy dobrać według mocy jednostki zewnętrznej.
Moc jednostki wewnętrznej (kW)
Rozmiar przewodu (średnica zewn., mm)
Rura płynu Rura gazu
Do 6,0kW Ø 6,35 Ø 12,70
6,1 kW ~ 16,0 kW Ø 9,52 Ø 15,88
16,1 kW ~ 23,0 kW Ø 9,52 Ø 19,05
Powyżej 23,0kW Ø 9,52 Ø 22,22
Polski-17
02 MONTPRODUKTU
Złącze rozgałęziające
f Złącze rozgałęziające między jednostkami zewnętrznymi (C)
Klasykacja Nazwa modelu Specykacja (kW)
Trójnik Y dla cieczy/niskiego
ciśnienia (C)
MXJ-TA3419M Do 134,4kW
MXJ-TA4122M 140,0kW i powyżej
Trójnik Y dla wysokiego ciśnienia
(C)
MXJ-TA3100M Do 134,4kW
MXJ-TA3800M 140,0kW i powyżej
f Pierwsze złącze rozgałęziające (D)
Należy dobrać według mocy jednostki zewnętrznej.
Klasykacja Moc jednostki zewnętrznej (kW) Nazwa modelu złącza rozgałęziającego
Trójnik Y dla cieczy/niskiego
ciśnienia (D)
Do 33,6kW MXJ-YA2512M
44,8kW MXJ-YA2812M
50,4kW ~ 67,2kW MXJ-YA2815M
72,8kW ~ 95,2kW MXJ-YA3419M
100,8kW ~ 134,4kW MXJ-YA4119M
140,0kW i powyżej MXJ-YA4422M
Trójnik Y dla wysokiego ciśnienia
(D)
22,4kW MXJ-YA1500M
28,0kW ~ 67,2kW MXJ-YA2500M
72,8kW ~ 134,4kW MXJ-YA3100M
140,0kW i powyżej MXJ-YA3800M
f Złącze rozgałęziające (E)
Należy wybrać złącze rozgałęziające na podstawie łącznej mocy jednostek wewnętrznych, które zostaną
podłączone za rozgałęzieniem.
Ú Jeśli rozmiar rury między złączami rozgałęziającymi (E) jest większy niż rozmiar rury podłączonej do jednostki
zewnętrznej (D), zastosowanie ma rozmiar (D).
• Trójnik Y
Klasykacja Nazwa modelu Specykacja (kW)
Trójnik Y (E)
MXJ-YA1509M Do 15,0kW
MXJ-YA2512M Od 15,0kW do 40,0kW
MXJ-YA2812M Od 40,0kW do 45,0kW
MXJ-YA2815M Od 45,0kW do 70,3kW
MXJ-YA3419M Od 70,3kW do 98,4kW
MXJ-YA4119M Od 98,4kW do 135,2kW
MXJ-YA4422M Powyżej 135,2kW
Trójnik Y (E)
(Tylko H/R)
MXJ-YA1500M Do 22,4kW
MXJ-YA2500M Od 22,4kW do 70,3kW
MXJ-YA3100M Od 70,3kW do 135,2kW
MXJ-YA3800M Powyżej 135,2kW
Polski-18
Montaż rury chłodniczej
Stopień twardości i minimalna grubość rury środka chłodzącego
Średnica zewnętrzna (mm) Minimalna grubość (mm) Stopień twardości
6,35 0,70
Wyżarzane
9,52 0,70
12,70 0,80
15,88 1,00
19,05 0,90
Ciągnione
22,22 0,90
25,40 1,00
28,58 1,10
31,75 1,10
34,92 1,21
38,10 1,35
41,28 1,43
44,45 1,60
50,80 2,00
53,98 2,10
W przypadku rur o średnicy większej niż 19,05 należy stosować rury miedziane typu ciągnionego (C1220T-
1/2H lub C1220T-H). Użycie rur miedzianych typu wyżarzanego (C1220T-O) grozi ich pęknięciem z powodu
niskiej odporności na ciśnienie, co może spowodować obrażenia ciała.
PRZESTROGA
Polski-19
02 MONTPRODUKTU
Zabezpieczenie rury chłodniczej
Aby zapobiec przedostawaniu się do rury chłodniczej obcych materiałów lub wody, bardzo istotny jest sposób
jej przechowywania i zabezpieczenia (zwłaszcza podczas montażu). Należy zastosować metodę zabezpieczenia
adekwatną do warunków.
Miejsce ekspozycji Czas ekspozycji Rodzaj zabezpieczenia
Poza pomieszczeniami
Dłużej niż jeden miesiąc Zaciśnięcie rury
Krócej niż jeden miesiąc Zabezpieczenie taśmą
W pomieszczeniu - Zabezpieczenie taśmą
Spawanie rur chłodniczych i informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ważne informacje dotyczące prac przy rurze chłodniczej
Upewnij się, że w rurze nie ma wilgoci.
Upewnij się, że w rurze nie ma obcych substancji ani zanieczyszczeń.
Upewnij się, że nie ma wycieku.
Postępuj zgodnie z instrukcją podczas spawania i przechowywania rur.
PRZESTROGA
Spawanie z nadmuchem azotu
f Podczas spawania rur chłodniczych należy stosować nadmuch azotu w sposób przedstawiony na rysunku.
f Spawanie rur bez nadmuchu azotu może skutkować osadzaniem się tlenku wewnątrz rury. Może to spowodować
uszkodzenie ważnych części klimatyzatora, takich jak sprężarka, zawory itp.
f Należy wyregulować nadmuch azotu za pomocą regulatora ciśnienia, aby uzyskać natężenie przepływu rzędu
0,05m
3
/h lub mniejsze.
Spawana część
Gazowy azot
Rura miedziana ø 6,35
Zawór odcinający
Zabezpieczenie taśmą
Przewód wysokiego
ciśnienia
Regulator ciśnienia
Gazowy azot
Przepływomierz
Kierunek ułożenia rury podczas spawania
f Podczas spawania rura powinna być skierowana w dół lub w bok.
f Należy unikać spawania rur skierowanych ku górze.
Podczas sprawdzania szczelności zespawanych rur należy korzystać ze specjalnego rozwiązania do
wykrywania wycieku gazów. Zastosowanie roztworu wykrywającego, który zawiera pochodne siarki, może
spowodować korozję rur.
PRZESTROGA
Polski-20
Montaż rury chłodniczej
Podłączanie rur kielichowych
f Prawidłowość wykonania kielicha należy sprawdzić, uwzględniając standardowy rozmiar.
f Należy wyrównać końce rur i dokręcić nakrętkę kielichową ręką. Następnie należy dokręcić nakrętkę kluczem
dynamometrycznym w kierunku wskazanym przez strzałkę na poniższym rysunku.
f Należy pamiętać o posmarowaniu miejsca połączenia kielichowego olejem estrowym.
Połączenie kielichowe Nakrętka kielichowa
Rura
Klucz nastawny
Klucz dynamometryczny
Średnica zewnętrzna
(D, mm)
Moment dokręcania
(N·m)
Rozmiar nakrętki
(L, mm)
Wymiar kielicha (mm)
Ø 6,35 14~18 8,7~9,1
90° ±2°
45° ±2°
Średnica od 0,4 do 0,8
L
D
Ø 9,52 34~42 12,8~13,2
Ø 12,70 49~61 16,2~16,6
Ø 15,88 68~82 19,3~19,7
Ø 19,05 100~120 23,6~24,0
Ú 1N•m = 10 kgf•cm
Rury należy spawać w atmosferze azotu.
Należy użyć nakrętki kielichowej dołączonej do zestawu.
W razie konieczności wygięcia rury należy sprawdzić, czy nie doszło do jej pęknięcia lub skręcenia.
Nie dokręcać nakrętki kielichowej z nadmierną siłą.
R-410A to wysokociśnieniowy czynnik chłodniczy i dlatego niezabezpieczenie połączenia kielichowego
olejem estrowym może skutkować wyciekiem czynnika chłodniczego. Z tego względu połączenia kielicha
należy posmarować olejem estrowym.
PRZESTROGA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Samsung AM100FXWANR Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla