Dometic PERFECTVIEW VS 400N Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

VS400N
Video splitter
Installation and Operating Manual . . . . . . 8
Videosplitter
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 18
Splitter vidéo
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Divisor de vídeo
Instrucciones de montaje y de uso . . . . .38
Divisor de vídeo
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Video splitter
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 58
Videosplitter
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Videosplitter
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 78
Video splitter
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 88
Videosplitter
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 97
Videojakaja
Asennus- ja käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . 107
Разветвитель видеосигнала
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Rozdzielacz sygnału wideo
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . 127
Rozdeľovač video signálu
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Videosplitter
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . 147
Videó-splitter
Szerelési és használati útmutató . . . . . . 157
O
K
C
4
C3
C
2
C
1
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
DRIVING SUPPORT
PERFECTVIEW
VS400N-IO-16s.book Seite 1 Mittwoch, 6. Februar 2019 11:46 11
VS400N Objaśnienie symboli
PL
127
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją
udostępnić kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1 Objaśnienie symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
3 W zestawie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
5 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
6 Montaż rozdzielacza sygnału wideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
7 Podłączanie elektryczne rozdzielacza sygnału wideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
8 Eksploatacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
9 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
10 Rękojmia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
11 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
12 Dane techniczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
1Objaśnienie symboli
!
!
A
I
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci
lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTROŻNIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do
obrażeń ciała.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń
w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
VS400N-IO-16s.book Seite 127 Mittwoch, 6. Februar 2019 11:46 11
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu VS400N
PL
128
2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
uszkodzeniami produktu wywołanymi czynnikami mechanicznymi i niewłaściwym napięciem
zasilania
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
Należy stosować się do uwag dot. bezpieczeństwa i dokumentacji udostępnianych
przez producenta urządzenia oraz pojazdu!
!
OSTRZEŻENIE!
Niewłaściwe połączenia przewodów mogą sprawić, że na skutek zwarcia dojdzie do:
spalenia kabli,
uruchomienia poduszki powietrznej,
uszkodzenia sterowników elektronicznych,
awarii funkcji elektrycznych (kierunkowskazów, światła hamowania, buzera, zapłonu,
światła).
A
UWAGA!
Ze względu na zagrożenie zwarciem przed wykonywaniem prac związanych
z elektroniką pojazdu należy odłączyć biegun ujemny akumulatora.
Biegun ujemny należy odłączyć również od dodatkowego akumulatora (jeśli taki wystę-
puje).
Dlatego należy stosować się do następujących wskazówek:
Podczas pracy przy następujących przewodach należy używać tylko izolowanych końcówek
kablowych, wtyczek i tulejek wtykowych płaskich:
30 (stałe napięcie +12 V)
15 (napięcie +12 V „po stacyjce”)
31 (połączenie z masą pojazdu)
L (światła kierunkowskazu – lewe)
P (światła kierunkowskazu – prawe)
Zabronione jest używanie łączników świecznikowych.
Do łączenia kabli należy używać zagniatacza.
Należy przymocować kabel przewodu 31 (masa)
za pomocą końcówki kablowej i podkładki zębatej do śruby masowej lub
za pomocą końcówki kablowej do blachy karoserii.
Należy zwrócić uwagę na prawidłowe połączenie z masą!
VS400N-IO-16s.book Seite 128 Mittwoch, 6. Februar 2019 11:46 11
VS400N Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu
PL
129
Po odłączeniu bieguna ujemnego akumulatora może nastąpić utrata pamięci niektórych ustawień.
Wówczas konieczne jest ponowne ustawienie następujących danych (w zależności od wypo-
sażenia pojazdu):
–Kod radia
–Zegar pojazdu
Zegar sterujący
Komputer pokładowy
–Pozycja siedzenia
Wskazówki dot. ich ustawiania znajdują się w instrukcji obsługi pojazdu.
Podczas montażu należy stosować się do następujących wskazówek:
!
OSTROŻNIE!
Montowane części mocować w pojeździe tak, aby w żadnych warunkach nie mogło
dojść do ich poluzowania (ostre hamowanie, wypadek komunikacyjny), a w konse-
kwencji, do obrażeń ciała pasażerów.
Części umieszczane pod osłoną należy mocować tak, aby w przyszłości nie mogło
dojść do ich poluzowania lub uszkodzenia innych części i przewodów oraz nieprawi-
dłowego działania innych funkcji (układ kierowniczy, pedały itd.).
Zawsze należy stosować się do zasad bezpieczeństwa podanych przez producenta.
Niektóre prace (np. przy systemach zabezpieczających, takich jak zestaw poduszek
powietrznych) mogą wykonywać jedynie odpowiednio wykwalifikowani specjaliści.
A
UWAGA!
Podczas wiercenia należy pamiętać o pozostawieniu wystarczającej ilości miejsca dla
wiertła. Pozwoli to uniknąć ewentualnych uszkodzeń.
Należy usunąć wióry z wywierconego otworu, a następnie zabezpieczyć otwór środ-
kiem antykorozyjnym.
Podczas prac przy częściach elektrycznych należy stosować się do następujących wskazówek:
A
UWAGA!
Do sprawdzania napięcia w przewodach elektrycznych należy używać tylko diodo-
wej lampki kontrolnej lub woltomierza.
Lampki kontrolne z żarnikiem pobierają za dużo prądu, co może skutkować uszko-
dzeniem elektroniki pojazdu.
Podczas układania przewodów elektrycznych sprawdzić, czy
nie są one zgięte lub przekręcone,
nie opierają się o krawędzie,
zostały zabezpieczone przed ostrokrawędziowymi przelotkami.
Należy wykonać izolację wszystkich połączeń i przyłączy.
Należy zabezpieczyć kabel przed uszkodzeniami mechanicznymi za pomocą zapinki
lub taśmy izolującej, np. na istniejących przewodach.
VS400N-IO-16s.book Seite 129 Mittwoch, 6. Februar 2019 11:46 11
W zestawie VS400N
PL
130
3Wzestawie
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Rozdzielacz sygnału wideo VS 400N umożliwia jednoczesne wyświetlanie obrazów
z maksymalnie czterech kamer na jednym monitorze.
5 Opis techniczny
5.1 Opis działania
System składa się z modułu sterującego i panelu sterowania. Moduł sterujący należy zamontować
w pojeździe w miejscu chronionym przed wilgocią. Panel sterowania mocuje się wewnątrz
pojazdu.
5.2 Przyłącza i elementy obsługowe
Moduł sterujący posiada następujące przyłącza i elementy obsługowe:
Poz. na
rys. 1,
strona 2
Ilość Opis Nr. artykułu
11Moduł sterujący
2 1 Panel sterowania 9600017666
3 1 Zestaw kabli 9600017665
Poz. na
rys. 2,
strona 2
Objaśnienie
1 Przyłącza maksymalnie 4 kamer
2 Gniazdo przyłączeniowe zestawu kabli
3 Przyłącze panelu sterowania
4Przyłącze monitora
5 Przełączniki do włączania/wyłączania wejść kamer
VS400N-IO-16s.book Seite 130 Mittwoch, 6. Februar 2019 11:46 11
VS400N Montaż rozdzielacza sygnału wideo
PL
131
Na panelu sterowania znajdują się następujące elementy obsługowe:
6 Montaż rozdzielacza sygnału wideo
6.1 Wymagane narzędzia
Do montażu potrzebne są następujące narzędzia:
Patrz rys. 4, strona 4
Zestaw wierteł (1)
•Wiertarka (2)
•Wkrętaki (3)
Zestaw kluczy oczkowych lub szczękowych (4)
Linijka z podziałką (5)
•Młotek (6)
•Punktak (7)
Poz. na
rys. 3,
strona 3
Objaśnienie
1 Przycisk C1
Aktywuje kamerę C1
2 Przycisk C2
Aktywuje kamerę C2
3 Przycisk C3
Aktywuje kamerę C3
4 Przycisk C4
Aktywuje kamerę C4
5 Przycisk OK
Krótkie naciśnięcie:
Aktywuje wybrany ekran dzielony.
Długie naciśnięcie (> 3 s):
Urządzenie jest włączone: Wyłącza urządzenie.
Urządzenie jest wyłączone: Włącza urządzenie.
VS400N-IO-16s.book Seite 131 Mittwoch, 6. Februar 2019 11:46 11
Montaż rozdzielacza sygnału wideo VS400N
PL
132
Do podłączenia elektrycznego i jego sprawdzenia potrzebne są następujące narzędzia:
Patrz rys. 4, strona 4
Tester diodowy (8) lub woltomierz (9)
Szczypce do zaciskania (10)
Taśma izolacyjna (11)
W razie potrzeby tuleje przepustowe kabli
Do przymocowania modułu sterującego i kabli potrzebnych może być więcej śrub i opasek
kablowych.
!
Podczas montażu należy stosować się do następujących wskazówek:
Miejsce montażu musi być zabezpieczone przed wilgocią i znajdować się wewnątrz pojazdu.
Miejsce montażu powinno być równe.
Przed wykonaniem każdego otworu należy sprawdzić, czy po drugiej stronie jest odpowiednio
dużo miejsca na wyjście wiertła (rys. 5, strona 5).
Podczas montażu należy postępować w następujący sposób:
Prowizorycznie zamocować moduł sterujący i panel sterowania w ich planowanych miejscach
montażu.
Zamontować system wideo cofania, jeśli nie jest on jeszcze zamontowany.
Uruchomić system wideo cofania.
Jeżeli obraz kamer transmitowany jest w sposób stabilny, można ostatecznie zamontować
moduł sterujący i panel sterowania.
6.2 Montaż panelu sterowania
I
Postępować następująco:
Przykleić rzep pod panelem sterowania.
Przykleić drugą część rzepa w odpowiednim miejscu w pojeździe (rys. 6, strona 5).
Zamocować panel sterowania.
OSTROŻNIE!
Moduły należy usytuować w takich miejscach, aby w żadnych okolicznościach (np. na
skutek gwałtownego hamowania czy wypadków drogowych) pasażerowie pojazdu
nie mogli doznać z ich powodu obrażeń.
WSKAZÓWKA
Należy uważać, aby powierzchnie przyklejania (podłoże i spód) były czyste, suche
iodtłuszczone.
VS400N-IO-16s.book Seite 132 Mittwoch, 6. Februar 2019 11:46 11
VS400N Podłączanie elektryczne rozdzielacza sygnału wideo
PL
133
6.3 Montaż modułu sterującego
Postępować następująco:
Przytrzymać moduł sterujący w wybranym miejscu montażu i zaznaczyć cztery miejsca wierce-
nia otworów.
W uprzednio zaznaczonych miejscach wywiercić otwory o średnicy 3,5 mm.
Przymocować moduł sterujący za pomocą śrub do blachy 4 mm (rys. 7, strona 5).
7 Podłączanie elektryczne rozdzielacza sygnału wideo
7.1 Ogólne wskazówki dot. układania kabli
I
Dlatego należy stosować się do następujących wskazówek:
W miarę możliwości kable układać zawsze we wnętrzu pojazdu, ponieważ są one tam lepiej
zabezpieczone niż na zewnątrz.
Jeśli mimo to występuje konieczność prowadzenia kabli na zewnątrz pojazdu, należy pamięt
o ich odpowiednim zamocowaniu (zastosować dodatkowe opaski kablowe, taśmę izolacyjną
itd.).
Aby uniknąć uszkodzenia kabli podczas ich układania, należy zawsze zachowywać wystarcza-
jącą odległość od gorących i ruchomych części pojazdu (rur wydechowych, wałów napędo-
wych, alternatora, wentylatorów, ogrzewania, itd.).
Skręcić ze sobą złącza wtykowe kabli łączących celu zapewnienia ochrony przed wnikaniem
wody (rys. 8, strona 6).
Podczas układania kabli sprawdzić, czy:
–nie są one mocno zgięte lub skręcone,
nie ocierają się o krawędzie,
nie są one poprowadzone bez ochrony przez otwory o ostrych krawędziach (rys. 9,
strona 6).
Każdy otwór w nadwoziu należy odpowiednio zabezpieczyć przed wniknięciem wody, np.
poprzez umieszczenie w nim kabla z masą uszczelniającą i spryskanie go oraz tulejki przepusto-
wej tą masą.
WSKAZÓWKA
Do przeciągnięcia kabli przyłączeniowych należy w miarę możliwości wykorzyst
istniejące otwory przelotowe lub inne możliwości przeprowadzania, jak np. krawę-
dzie karoserii, kratki wentylacyjne czy zaślepki. W przypadku braku otworów na
kable należy je wywiercić. Należy przedtem sprawdzić, czy po drugiej stronie jest
odpowiednio dużo miejsca na wyjście wiertła.
Nieprawidłowe prowadzenie i przyłączanie kabli prowadzi do powtarzających się
usterek lub uszkodzeń podzespołów. Prawidłowe poprowadzenie i przyłączenie
kabli stanowi warunek długotrwałego i niezakłóconego działania montowanych
podzespołów.
VS400N-IO-16s.book Seite 133 Mittwoch, 6. Februar 2019 11:46 11
Podłączanie elektryczne rozdzielacza sygnału wideo VS400N
PL
134
I
7.2 Podłączenie modułu sterującego
Podłączyć odpowiednie przyłącze (rys. 2 3, strona 2) z panelem sterowania.
Podłączyć odpowiednie przyłącze (rys. 2 4, strona 2) z monitorem.
Połączyć przyłącza kamer(rys. 2 1, strona 2) z kamerami.
Kontynuować montaż zgodnie z opisem w następnym rozdziale (rozdz. „Podłączanie zestawu
kabli” na stronie 134).
7.3 Podłączanie zestawu kabli
Zestaw kabli wyposażony jest w następujące przyłącza:
Patrz rys. 0, strona 6
Podłączyć wtyk zestawu kabli (1) do modułu sterującego (rys. 2 2, strona 2).
Podłączyć zielony kabel (2) do dodatniego przewodu (+) świateł cofania (kamera 1).
Podłączyć biały kabel (3) do sygnału sterującego kamery 2.
Podłączyć niebieski kabel (4) do sygnału sterującego kamery 3.
Podłączyć brązowy kabel (5) do sygnału sterującego kamery 4.
Podłączyć czarny kabel (6) do przewodu masowego (–) lub masy (karoserii).
Podłączyć czerwony kabel (7) do dodatniego przewodu (+) pojazdu.
WSKAZÓWKA
Otwory należy uszczelniać dopiero po zakończeniu wszystkich prac nastawczych przy
kamerach oraz ustaleniu wymaganych długości kabli przyłączeniowych.
Poz. na
rys. 0,
strona 6
Objaśnienie
1 Wtyk modułu sterującego, 6-pinowy
2 Wejście sterujące dla świateł cofania (kamera 1), kolor zielony
3 Wejście sterujące dla kamery 2, kolor biały
4 Wejście sterujące dla kamery 3, kolor niebieski
5 Wejście sterujące dla kamery 4, kolor brązowy
6 Podłączenie masy –, kolor czarny
7 Przyłącze 12 V +, kolor czerwony
VS400N-IO-16s.book Seite 134 Mittwoch, 6. Februar 2019 11:46 11
VS400N Eksploatacja
PL
135
7.4 Włączanie i wyłączanie wejść kamer
Za pomocą przełączników do włączania/wyłączania (rys. 2 4, strona 2) w module sterującym
można włączać i wyłączać wejścia kamer. Wyłączone wejścia kamer są pomijane, co pozwala unik-
nąć wyświetlania pustego ekranu.
8Eksploatacja
8.1 Zdalne sterowane
Aktywacja kamer
Patrz rys. 3, strona 3
Nacisnąć przycisk C1 (1), aby aktywować kamerę 1.
Nacisnąć przycisk C2 (2), aby aktywować kamerę 2.
Nacisnąć przycisk C3 (3), aby aktywować kamerę 3.
Nacisnąć przycisk C4 (4), aby aktywować kamerę 4.
Aktywacja ekranu dzielonego
Nacisnąć OK (rys. 3 5, strona 3), aby aktywować wybrany ekran dzielony
(rys. a 1–3,strona7).
Włączanie i wyłączanie urządzenia
Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie (w zależności od jego poprzedniego stanu), należy naci-
snąć i przytrzymać przez ponad 3 sekundy przycisk OK (rys. 3 5, strona 3).
9Usuwanie usterek
10 Rękojmia
Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu.
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
kopii rachunku z datą zakupu,
informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
Usterka Proponowane rozwiązanie
Monitor pozostaje czarny. Sprawdzić, czy monitor jest włączony.
Upewnić się, że moduł sterujący i monitor są ze sobą elektrycz-
nie połączone.
VS400N-IO-16s.book Seite 135 Mittwoch, 6. Februar 2019 11:46 11
Utylizacja VS400N
PL
136
11 Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym
zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące
przepisy dotyczące utylizacji.
12 Dane techniczne
VS 400N
Numer artykułu: 9600013958
System wideo: PAL/NTSC
Odświeżanie obrazu: PAL: 50 obrazów na s
NTSC: 60 obrazów na s
Wecie wideo: 1,0 V
P-P
, 75 Ω
Wyjście wideo: 1,0 V
P-P
, 75 Ω
Rozdzielczość: PAL: 720 x 576 pikseli
NTSC: 720 x 480 pikseli
Temperatura pracy: od –20° C do +65° C
Napięcie robocze: 12 – 32 Vg
Pobór prądu: 200 mA
Stopień ochrony: IP50
Wymiary (szer. x wys. x gł.): 127 x 33 x 113 mm
Masa: 200 g
Dopuszczenia: ECE R10
ISO 16750
VS400N-IO-16s.book Seite 136 Mittwoch, 6. Februar 2019 11:46 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Dometic PERFECTVIEW VS 400N Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla