Dometic MS680 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PL
MS680
287
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania
urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
3 W zestawie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
4 Osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
6 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
7 Montaż systemu alarmowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
8 Podłączenie elektryczne systemu alarmowego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
9 Programowanie systemu alarmowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .301
10 Korzystanie z systemu alarmowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
11 Czyszczenie i pielęgnacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
12 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
13 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
14 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310
MS-680-IO-16S.book Seite 287 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
PL
Objaśnienie symboli MS680
288
1Objaśnienie symboli
!
!
A
I
2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i
montażu
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
ędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania
uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeciąźe-
niami elektrycznymi
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTROŻNIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do obrażeń ciała.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych
i zakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
MS-680-IO-16S.book Seite 288 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
PL
MS680 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu
289
Należy stosować się do uwag dot. bezpieczeństwa i dokumentacji udo-
stępnianych przez producenta urządzenia oraz pojazdu!
!
OSTRZEŻENIE!
Niewłaściwe połączenia przewodów mogą sprawić, że na skutek zwarcia
dojdzie do:
spalenia kabli,
uruchomienia poduszki powietrznej,
uszkodzenia sterowników elektronicznych,
awarii funkcji elektrycznych (kierunkowskazów, światła hamowania,
buzera, zapłonu, światła).
A
UWAGA!
Ze względu na zagrożenie zwarciem przed wykonywaniem prac związa-
nych z elektroniką pojazdu należy odłączyć biegun ujemny akumulatora.
Biegun ujemny należy odłączyć również od dodatkowego akumulatora
(jeśli taki występuje).
Dlatego należy stosować się do następujących wskazówek:
Podczas pracy przy następujących przewodach należy używać tylko izolowanych
końcówek kablowych, wtyczek i tulejek wtykowych płaskich:
30 (stałe napięcie +12 V)
15 (napięcie +12 V „po stacyjce”)
31 (połączenie z masą pojazdu)
L (światła kierunkowskazu – lewe)
P (światła kierunkowskazu – prawe)
Zabronione jest używanie łączników świecznikowych.
Do łączenia kabli należy używać zagniatacza.
Należy przymocować kabel przewodu 31 (masa)
za pomocą końcówki kablowej i podkładki zębatej do śruby masowej lub
za pomocą końcówki kablowej do blachy karoserii.
Należy zwrócić uwagę na prawidłowe połączenie z masą!
MS-680-IO-16S.book Seite 289 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
PL
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu MS680
290
Po odłączeniu bieguna ujemnego akumulatora może nastąpić utrata pamięci niektó-
rych ustawień.
Wówczas konieczne jest ponowne ustawienie następujących danych
(w zależności od wyposażenia pojazdu):
–Kod radia
Zegar pojazdu
Zegar sterujący
Komputer pokładowy
Pozycja siedzenia
Wskazówki dot. ich ustawiania znajdują się w instrukcji obsługi pojazdu.
Podczas montażu należy stosować się do następujących wskazówek:
!
OSTROŻNIE!
Montowane części mocować w pojeździe tak, aby w żadnych warun-
kach nie mogło dojść do ich poluzowania (ostre hamowanie, wypa-
dek komunikacyjny), a w konsekwencji, do obrażeń ciała
pasażerów.
Części umieszczane pod osłoną należy mocować tak, aby w przyszło-
ści nie mogło dojść do ich poluzowania lub uszkodzenia innych części
i przewodów oraz nieprawidłowego działania innych funkcji (układ
kierowniczy, pedały itd.).
Zawsze należy stosować się do zasad bezpieczeństwa podanych
przez producenta.
Niektóre prace (np. przy systemach zabezpieczających, takich jak
zestaw poduszek powietrznych) mogą wykonywać jedynie odpo-
wiednio wykwalifikowani specjaliści.
A
UWAGA!
Podczas wiercenia należy pamiętać o pozostawieniu wystarczającej
ilości miejsca dla wiertła. Pozwoli to uniknąć ewentualnych uszko-
dzeń.
Należy usunąć wióry z wywierconego otworu, a następnie
zabezpieczyć otwór środkiem antykorozyjnym.
MS-680-IO-16S.book Seite 290 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
PL
MS680 W zestawie
291
Podczas prac przy częściach elektrycznych należy stosować się do następujących
wskazówek:
A
UWAGA!
Do sprawdzania napięcia w przewodach elektrycznych należy używać
tylko diodowej lampki kontrolnej lub woltomierza.
Lampki kontrolne z żarnikiem pobierają za dużo prądu, co może skut-
kować uszkodzeniem elektroniki pojazdu.
Podczas układania przewodów elektrycznych sprawdzić, czy
nie są one zgięte lub przekręcone,
nie opierają się o krawędzie,
zostały zabezpieczone przed ostrokrawędziowymi przelotkami.
Należy wykonać izolację wszystkich połączeń i przyłączy.
Należy zabezpieczyć kabel przed uszkodzeniami mechanicznymi za
pomocą zapinki lub taśmy izolującej, np. na istniejących przewodach.
3W zestawie
Zobacz rys. 1
Nr Ilość Nazwa Nr produktu
1 1 Sterownik 9101600015
2 1 Syrena MS-670-SI
3 2 Czujniki ultradźwiękowe
4 1 Pilot zdalnego sterowania 9101600016
5 1 Moduł ultradźwiękowy (wraz z czujnikami) MS-670-US
6 1 Klucz elektroniczny (e-klucz) ze stacyjką
7 1 Zestaw kabli samochodowych z wtykiem OBD
8 1 Przełącznik stykowy maski silnika
9 1 Uchwyt do przełącznika maski silnika i syreny
Materiał mocujący i montażowy
Instrukcja montażu i obsługi
MS-680-IO-16S.book Seite 291 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
PL
Osprzęt MS680
292
4 Osprzęt
Elementy dostępne jako akcesoria (nieobjęte zakresem dostawy):
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
MS680 (nr produktu 9101600012) jest systemem alarmowym ustawionym fabrycz-
nie dla samochodu Fiat Ducato x290 (rok produkcji 2015). Alternatywnie system
alarmowy może być stosowany również w samochodzie Fiat Ducato x250
(rok produkcji 2011). Dane przyłączeniowe dla Fiata Ducato x250 znajdują się w
rozdz. „Dane przyłączeniowe dla Fiata Ducato x250 (bez połączenia z zamkiem cen-
tralnym)” na stronie 300.
System alarmowy służy do dodatkowej ochrony przed kradzieżą pojazdu oraz jego
zawartości.
6 Opis techniczny
6.1 Opis działania
MS680 jest systemem alarmowym wyposażonym w dwa czujniki ultradźwiękowe
oraz syrenę. System alarmowy może zostać rozszerzony o czujniki podczerwieni
w liczbie do 55 czujników oraz o czujnik kontaktronowy. System został zaprojekto-
wany dla pojazdów z instalacją zasilania 12 V, a jego aktywacja i dezaktywacja
odbywa się za pomocą oryginalnego pilota zdalnego sterowania pojazdu.
Przy aktywnym systemie alarmowym alarm zostaje wyzwolony, gdy nastąpi jedno z
poniższych zdarzeń:
Otwarcie drzwi.
Otwarcie bagażnika.
Otwarcie maski silnika.
Włączenie zapłonu.
Nazwa Nr produktu
Radiowy czujnik ruchu na podczerwień 9101600013
Radiowy czujnik kontaktronowy 9101600014
Kluczyk elektroniczny MS-670-EK
Stacyjka klucza elektronicznego MS-670-ES
MS-680-IO-16S.book Seite 292 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
PL
MS680 Opis techniczny
293
Stanowiący wyposażenie opcjonalne czujnik radiowy (radiowy czujnik
kontaktronowy, radiowy czujnik ruchu) zgłasza wykrycie ruchu.
Produkt posiada następujące funkcje:
Aktywacja i dezaktywacja za pomocą oryginalnego pilota pojazdu
Programowane sygnały akustyczne i optyczne
Monitoring kabiny pasażerskiej za pomocą czujników ultradźwiękowych
dodatkowy pilot zdalnego sterowania do dezaktywacji monitoringu wnętrza
pojazdu
E-klucz (klucz elektroniczny) do programowania i dezaktywacji systemu
alarmowego
Wejście do podłączenia dodatkowych zestyków drzwiowych lub czujnika
kontaktronowego dla maski silnika lub bagażnika.
6.2 Sterownik
Patrz rys. 2
6.3 Pilot zdalnego sterowania
Patrz rys. 3
Nr Nazwa
1 Wtyczka przyłączeniowa
2 Wtyczka przyłączeniowa do 20-biegunowego kabla przyłączeniowego
3 Przycisk (do programowania)
4LED
Nr Nazwa
1 Dezaktywuje cały system alarmowy (wraz z odblokowaniem drzwi przy podłą-
czeniu zamka centralnego, patrz rozdz. „Alternatywne możliwości podłącze-
nia” na stronie 299)
2 Dezaktywuje monitoring wnętrza pojazdu przy aktywowanym systemie, wzgl.
aktywuje system bez monitoringu wnętrza pojazdu (wraz z blokadą drzwi w
przypadku podłączenia zamka centralnego, patrz rozdz. „Alternatywne możli-
wości podłączenia” na stronie 299)
3
Aktywuje cały system (wraz z monitoringiem wnętrza pojazdu oraz blokadą
drzwi w przypadku podłączenia zamka centralnego, patrz rozdz. „Alterna-
tywne możliwości podłączenia” na stronie 299)
MS-680-IO-16S.book Seite 293 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
PL
Opis techniczny MS680
294
6.4 Moduł ultradźwiękowy
Patrz rys. 5
6.5 Możliwe tryby pracy
System alarmowy rozróżnia następujące tryby pracy:
Gotowość do pracy
Po zamontowaniu i prawidłowym podłączeniu system jest gotowy do
nieprzerwanej pracy. Jednak w tym trybie alarmy nie są wyzwalane.
Czas włączania
System alarmowy włącza się w ciągu ok. 40 sekund.
Optycznym wskaźnikiem czasu włączenia jest świecąca się dioda LED na
stacyjce e-klucza (rys. 4 1).
System aktywny
Aktywny system może wyzwolić alarm. Alarm zostaje wyzwolony np. po
otwarciu drzwi, otwarciu maski silnika lub wkroczeniu do wnętrza pojazdu. Aby
rozpocząć jazdę, należy dezaktywować system. System przechodzi wówczas
ponownie do trybu „Gotowość do pracy”.
Optycznym wskaźnikiem czasu włączenia jest świecąca się dioda LED na
stacyjce e-klucza (rys. 4 1).
Wygenerowany alarm
Wygenerowanemu alarmowi towarzyszą sygnały optyczne i akustyczne.
Nr Nazwa
1 Czujniki ultradźwiękowe
2 Moduł ultradźwiękowy
3 Śruba nastawcza
MS-680-IO-16S.book Seite 294 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
PL
MS680 Montaż systemu alarmowego
295
7 Montaż systemu alarmowego
I
7.1 Montaż sterownika
Wybrać odpowiednie miejsce montażu.
Sterownik należy zamontować
w przestrzeni dla pasażerów,
tak aby można było widzieć diodę LED oraz obsługiwać przyciski,
pod deską rozdzielczą,
poza obszarem działania silnych pól elektrycznych, np. przewodów
zapłonowych lub elektroniki sterowania centralnego,
nie w bezpośrednim sąsiedztwie dyszy wylotu powietrza.
Należy przymocować sterownik dołączonymi śrubami lub użyć dwustronnej
taśmy klejącej.
7.2 Montaż syreny
Patrz rys. 6
Syrena może zostać zamontowana w komorze silnika.
A
Syrenę oraz uchwyt należy zamontować zgodnie z ilustracją rys. 6.
7.3 Montaż modułu ultradźwiękowego
Patrz rys. 5
Moduł ultradźwiękowy należy zamontować zgodnie z ilustracją rys. 5.
WSKAZÓWKA
W przypadku braku umiejętności technicznych pozwalających na
montaż i podłączenie komponentów w pojazdach montaż systemu
alarmowego należy zlecić specjaliście.
UWAGA!
Należy pamiętać o tym, aby miejsce montażu
nie znalazło się w obszarze wody rozpryskowej,
nie znalazło się w pobliżu układu wydechowego,
nie było dostępne od spodu pojazdu (niebezpieczeństwo
manipulacji od zewnątrz).
MS-680-IO-16S.book Seite 295 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
PL
Montaż systemu alarmowego MS680
296
7.4 Montaż czujników ultradźwiękowych
Patrz rys. 7
!
Czujniki ultradźwiękowe należy ustawić w taki sposób, żeby wskazywały one na
środkowy punkt pomiędzy oparciami przednich siedzeń (kabina pasażerska).
Kable przyłączeniowe czujników należy poprowadzić przez słupek A do modułu
ultradźwiękowego.
7.5 Montaż czujnika kontaktronowego maski silnika
Należy znaleźć w komorze silnika odpowiednie miejsce, a następnie wywiercić
otwór o średnicy 8 mm.
Podczas montażu należy pamiętać o tym, że minimalny odstęp od zamkniętej
maski może wynosić minimalnie 22 mm, a maksymalnie – 27 mm.
Odstępy ustalane są np. za pomocą plasteliny.
Minimalny odstęp można zmniejszyć np. poprzez skrócenie czujnika.
Po zakończeniu montażu należy sprawdzić funkcję przełączania.
Połączyć czujnik kontaktronowy maski silnika z szarą żyłą (rys. 9) kabla
przyłączeniowego syreny w komorze silnika.
7.6 Montowanie podstawki dla e-klucza
Zobacz rys. 8
I
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń w przypadku uruchomienia się poduszek
powietrznych!
Nie należy montować czujników ultradźwiękowych w zasięgu działania
poduszki powietrznej.
WSKAZÓWKA
Wybierając miejsce montażu, należy wziąć pod uwagę długość kabli
oraz widoczność diody LED w stacyjce.
MS-680-IO-16S.book Seite 296 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
PL
MS680 Podłączenie elektryczne systemu alarmowego
297
8 Podłączenie elektryczne systemu
alarmowego
Fiat Ducato x290: Schemat połączeń znajduje się w rys. 9.
Wszystkie wtyczki posiadają odpowiednie kody i nie można ich podłączyć w
odwrotny sposób.
Nr Nazwa
1 20-biegunowa wtyczka kabla przyłączeniowego sterownika
MS680
2 Przełączany biegun dodatni (zapłon, zacisk 15)
3 Zamek centralny
4 Zamek centralny
5 Kierunkowskaz migowy prawy
6 Kierunkowskaz migowy lewy
7 Wtyk OBD
8 60-biegunowa zielona wtyczka od skrzynki bezpiecznikowej
pojazdu
9 20-biegunowa czarna wtyczka od skrzynki bezpiecznikowej
pojazdu
10 8-biegunowa wtyczka kabla przyłączeniowego sterownika MS680
11 Syrena
12 Czujnik maski silnika
13 Przyłączenie zasilania prądu
MS-680-IO-16S.book Seite 297 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
PL
Podłączenie elektryczne systemu alarmowego MS680
298
8.1 Podłączanie przewodów przyłączeniowych kabla
przyłączeniowego (rys. 9)
Podłączanie syreny
Wstawić wtyczkę kabla przyłączeniowego (rys. 9 11) do gniazda syreny.
Wolny koniec kabla poprowadzić przez przegrodę czołową do kabiny
pasażerskiej.
Podłączyć czerwony przewód syreny do czerwonego przewodu od PIN 3
(8-biegunowa wtyczka kabla przyłączeniowego przy sterowniku MS680)
(rys. 9 10).
Podłączyć czerwony przewód syreny do czerwonego przewodu od PIN 18
(20-biegunowa wtyczka kabla przyłączeniowego przy sterowniku MS680)
(rys. 9 1).
Podłączyć szary przewód do szarego przewodu PIN 15 (20-biegunowa wtyczka
kabla przyłączeniowego przy sterowniku MS680) (rys. 9 1).
Podłączyć szary przewód do szarego przewodu PIN 1 (8-biegunowa wtyczka
kabla przyłączeniowego przy sterowniku MS680) (rys. 9 10).
Podłączanie stacyjki e-klucza
Wstawić zaznaczoną na czerwono dwubiegunową wtyczkę stacyjki e-klucza
(rys. 1 6) do czerwonego gniazdka kabla przyłączeniowego.
Wstawić białą dwubiegunową wtyczkę stacyjki e-klucza (rys. 1 6) do białego
gniazdka kabla przyłączeniowego.
Fioletowy (biegun dodatni zapłonu)
Podłączyć fioletowy przewód PIN 10 (20-biegunowej wtyczki kabla przyłącze-
niowego) (rys. 9 1) do PIN 16 (20-biegunowej czarnej wtyczki skrzynki bez-
piecznikowej pojazdu) (rys. 9 9).
Podłączanie modułu ultradźwiękowego (rys. 5 2)
Wstawić białą trzybiegunową wtyczkę kabla przyłączeniowego do gniazda modułu
ultradźwiękowego.
MS-680-IO-16S.book Seite 298 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
PL
MS680 Podłączenie elektryczne systemu alarmowego
299
Podłączanie czujników ultradźwiękowych (rys. 5 1)
Wstawić czerwoną wtyczkę kabla czujnika ultradźwiękowego do czerwonego
gniazda modułu ultradźwiękowego (rys. 9 5).
Wstawić białą wtyczkę kabla czujnika ultradźwiękowego do białego gniazda
modułu ultradźwiękowego (rys. 9 5).
Żółty (kierunkowskaz)
Podłączyć żółty przewód z PIN 4 (8-biegunowa wtyczka kabla przyłączenio-
wego do sterownika MS680) (rys. 9 10) do PIN 18 przewodu prawego
kierunkowskazu (60-biegunowa zielona wtyczka skrzynki bezpiecznikowej
pojazdu) (rys. 9 8).
Podłączyć żółty przewód z PIN 8 (8-biegunowa wtyczka kabla przyłączenio-
wego do sterownika MS680) (rys. 9 10) do PIN 19 przewodu prawego
kierunkowskazu (60-biegunowa zielona wtyczka skrzynki bezpiecznikowej
pojazdu) (rys. 9 8).
8.2 Alternatywne możliwości podłączenia
Brązowy/czarny (zamek centralny)
Podłączyć przewód brązowy/czarny od PIN 17 (20-biegunowa wtyczka kabla
przyłączeniowego) (rys. 9 1) do PIN 27 (60-biegunowa zielona wtyczka
skrzynki bezpiecznikowej pojazdu) (rys. 9 8), jeśli chcą Państwo otwierać i
zamykać samochód, a także aktywować i dezaktywować MS680 również za
pomocą dodatkowego pilota.
Szary/czarny (zamek centralny)
Podłączyć szary/czarny przewód od PIN 16 (20-biegunowa wtyczka kabla
przyłączeniowego) (rys. 9 1) do PIN 53 (60-biegunowa zielona wtyczka
skrzynki bezpiecznikowej pojazdu) (rys. 9 8), jeśli chcą Państwo otwierać i
zamykać samochód, a także aktywować i dezaktywować MS680 również za
pomocą dodatkowego pilota.
MS-680-IO-16S.book Seite 299 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
PL
Podłączenie elektryczne systemu alarmowego MS680
300
Dane przyłączeniowe dla Fiata Ducato x250 (bez połączenia z zamkiem
centralnym)
Żółty – kierunkowskaz (standard)
Podłączyć żółty przewód od PIN 4 (8-biegunowa wtyczka kabla przyłączenio-
wego do sterownika MS680) (rys. 9 10) do PIN 18 (niebieski/czarny przewód)
przewodu prawego kierunkowskazu (60-biegunowa wtyczka skrzynki bezpiecz-
nikowej pojazdu).
Podłączyć żółty przewód od PIN 8 (8-biegunowa wtyczka kabla przyłączenio-
wego do sterownika MS680) (rys. 9 10) do PIN 19 (niebieski/biały przewód)
przewodu lewego kierunkowskazu (60-biegunowa zielona/niebieska wtyczka
skrzynki bezpiecznikowej pojazdu).
Fioletowy – zapłon (+15)
Podłączyć fioletowy przewód od PIN 10 (20-biegunowa wtyczka sterownika
MS680) (rys. 9 1) do PIN 18 (jasnoniebieski/szary przewód)
(20-biegunowa czarna/niebieska wtyczka skrzynki bezpiecznikowej pojazdu).
8.3 Podłączanie kabla przyłączeniowego
Wstawić 20-biegunową wtyczkę oraz 8-biegunową wtyczkę kabla przyłączenio-
wego do odpowiedniego gniazda sterownika systemu alarmowego (rys. 9 1
oraz rys. 9 10).
Wstawić wtyk OBD (rys. 9 7) do gniazda OBD pod skrzynką bezpiecznikową
pojazdu.
Czerwony
Wstawić wtyk (rys. 9 13) czerwonego przewodu od PIN 3 8-biegunowej
wtyczki kabla przyłączeniowego sterownika MS680 (rys. 9 10) w wolne
gniazdo skrzynki bezpiecznikowej pojazdu (rys. 9).
MS-680-IO-16S.book Seite 300 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
PL
MS680 Programowanie systemu alarmowego
301
9 Programowanie systemu alarmowego
I
9.1 Programowanie kodu pojazdu
System alarmowy musi być zgodny z szyną CAN Państwa typu pojazdu. Ustawienia
fabryczne systemu alarmowego są zgodne z kodem pojazdu 131 dla Fiata Ducato
x250 oraz Fiata Ducato x290.
W celu ponownego zaprogramowania kodu pojazdu należy podjąć następujące
kroki:
Nacisnąć przycisk (rys. 2 3) sterownika i przytrzymać go.
Gdy na sterowniku (rys. 2 4) zaświeci się dioda LED, należy zwolnić przycisk.
Dioda LED zgaśnie.
Po ok. 4 sekundach przerwy dioda LED zacznie migać.
Należy liczyć sygnały migowe do momentu, aż liczba ta będzie zgodna z
pierwszym numerem kodu pojazdu.
Mignięcie jednokrotne: Cyfra 1
Mignięcie dwukrotne: Cyfra 2, ...
Mignięcie dziewięciokrotne: Cyfra 9
Mignięcie dziesięciokrotne: Cyfra 0
Należy ponownie nacisnąć przycisk.
Po przerwie trwającej ok. 4 sekundy dioda LED zacznie migać.
Powyższe kroki należy powtórzyć w odniesieniu do wszystkich cyfr kodu
pojazdu.
Po zaprogramowaniu dioda LED, migając, potwierdza kod pojazdu.
Należy przetestować system alarmowy, aktywując go uprzednio za pomocą
pilota.
Wprowadzenie prawidłowego kodu pojazdu spowoduje aktywację systemu.
Brak aktywacji będzie oznaczał, że został wprowadzony błędny kod.
Należy powtórzyć programowanie.
WSKAZÓWKA
System alarmowy został wstępnie zaprogramowany dla Fiata
Ducato x290.
MS-680-IO-16S.book Seite 301 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
PL
Programowanie systemu alarmowego MS680
302
9.2 Programowanie (opcjonalne)
Istnieje możliwość zaprogramowania funkcji podanych w poniższej tabeli. Funkcje
te pozostają zapisane również wówczas, gdy bateria została odłączona.
Aby zaprogramować wybraną funkcję, należy postępować w następujący sposób:
Należy włączyć zapłon przy nieaktywnym systemie alarmowym.
Dioda LED w stacyjce e-klucza zaświeci się na dwie sekundy.
W ciągu tych dwóch sekund należy włożyć kluczyk elektroniczny do stacyjki.
System potwierdzi aktywację trybu programowania poprzez trzykrotne
mignięcie diody LED oraz trzykrotne wydanie sygnału akustycznego przez
syrenę.
Pierwsza funkcja jest aktywna.
I
WSKAZÓWKA
Za każdym razem podczas aktywacji trybu programowania w powyższy
sposób wszystkie wartości poszczególnych funkcji zostaną zreseto-
wane do ustawień domyślnych (patrz poniższa tablica).
Funkcja
Ustawienia
fabryczne
LED Programowanie
Sygnały optyczne
podczas aktywacji/
dezaktywacji
Wyłączony mignięcie
jednokrotne
Ta funkcja może być aktywowana
tylko w tych pojazdach, które
podczas otwierania lub zamyka-
nia nie generują żadnych sygna-
łów optycznych (np. poprzez
włączenie kierunkowskazów).
Sygnały akustyczne Wyłączony mignięcie
dwukrotne
Generowane są następujące
sygnały akustyczne:
Aktywacja: 2 sygnały
Dezaktywacja: 1 długi sygnał
Dezaktywacja przy wyzwolonym
alarmie: 1 krótki sygnał
MS-680-IO-16S.book Seite 302 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
PL
MS680 Programowanie systemu alarmowego
303
Zmiana wybranej funkcji
Wstawić e-klucz do stacyjki w celu zmiany wartości wybranej funkcji.
Ustawienie fabryczne „Wł. zostaje zmienione na ”Wył." i odwrotnie.
Syrena wyda sygnał akustyczny, a dioda LED w stacyjce e-klucza mignie
jednokrotnie.
Aktywacja następnej funkcji
Należy wyłączyć i ponownie włączyć zapłon.
Następna funkcja jest aktywna.
Należy zmienić wartość zgodnie z powyższym opisem lub wyłączyć i ponownie
włączyć zapłon, aby aktywować kolejną funkcję.
Po wywołaniu kolejno wszystkich funkcji należy celem potwierdzenia
wprowadzonych wartości jeszcze raz wyłączyć i włączyć zapłon.
System alarmowy potwierdzi opuszczenie trybu programowania oraz zapisanie
wprowadzonych wartości poprzez trzykrotne mignięcie diody LED w podstawce
e-klucza oraz wydanie przez syrenę trzech sygnałów akustycznych.
Alarm pasywny Wyłączony mignięcie
trzykrotne
Ta funkcja powoduje auto-
matyczną aktywację systemu
60 sekund po wyłączeniu
zapłonu.
Jej aktywacja powoduje dezakty-
wację wyjścia komfortowego i
czujników ultradźwiękowych.
Wejście styk drzwiowy Ujemny mignięcie
czterokrotne
Fabrycznie wyjście komfortowe
sterowane jest minusem i dzięki
temu można podłączyć urządze-
nie zewnętrzne.
miga pięć
razy
Nie zmieniać wartości!
miga sześć
razy
Nie zmieniać wartości!
Funkcja
Ustawienia
fabryczne
LED Programowanie
MS-680-IO-16S.book Seite 303 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
PL
Programowanie systemu alarmowego MS680
304
9.3 Konfiguracja nowych e-kluczy i nowych czujników
kontaktronowych
System alarmowy może zostać poszerzony o czujniki (e-klucze, radiowe czujki
ruchu, czujniki kontaktronowe) w liczbie do 55 sztuk.
I
W celu zaprogramowania nowego czujnika należy podjąć następujące kroki:
Najpierw należy dezaktywować alarm.
Następnie należy włączyć i wyłączyć zapłon.
Zapłon należy ponownie włączyć i wyłączyć w ciągu 4 sekund.
Należy włączyć zapłon i pozostawić go włączonym.
Syrena wyda trzy sygnały akustyczne, a dioda LED w stacyjce e-klucza mignie
potrójnie (rys. 4 1).
Nowy klucz elektroniczny należy umieścić w stacyjce. Opcjonalnie można
nacisnąć przycisk programowania na czujniku radiowym (patrz instrukcja obsługi
czujnika radiowego).
Czujnik zostanie zaprogramowany automatycznie.
O zakończeniu procesu programowania informuje jednokrotne mignięcie diody
LED.
Powtórzyć powyższe kroki w celu zaprogramowania każdego kolejnego
czujnika.
Wyłączyć zapłon w celu zakończenia funkcji programowania.
Syrena wyda trzy sygnały akustyczne, a dioda LED zaświeci się trzykrotnie.
WSKAZÓWKA
W celu zaprogramowania nowych czujników należy otworzyć maskę
silnika (szary przewód przyłączony do masy)
MS-680-IO-16S.book Seite 304 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
PL
MS680 Korzystanie z systemu alarmowego
305
9.4 Usuwanie zaprogramowanych urządzeń
Najpierw należy dezaktywować alarm.
Następnie należy włączyć i wyłączyć zapłon.
Zapłon należy ponownie włączyć i wyłączyć w ciągu 4 sekund.
Należy włączyć zapłon i pozostawić go włączonym.
Syrena wyda trzy sygnały akustyczne, a dioda LED w stacyjce e-klucza mignie
potrójnie. Następnie dioda LED zacznie świecić światłem ciągłym (rys. 4 1).
Usunąć szary przewód z masy (np. zamknięta maska silnika).
Odczekać 8 sekund w celu usunięcia wszystkich zaprogramowanych urządzeń.
Po usunięciu wszystkich zaprogramowanych urządzeń dioda LED wyłączy się.
Wyłączyć zapłon.
Syrena wyda trzy sygnały akustyczne, a dioda LED w stacyjce e-klucza mignie
potrójnie.
10 Korzystanie z systemu alarmowego
10.1 Aktywacja systemu alarmowego
Aby aktywować ręcznie system, należy postępować w następujący sposób:
Należy zamknąć pojazd za pomocą pilota.
Pojazd wyemituje określone sygnały optyczne zgodnie z ustawieniami
fabrycznymi.
I
WSKAZÓWKA
Po 40 sekundach dioda LED w stacyjce e-klucza zacznie migać,
potwierdzając gotowość systemu alarmowego do pracy.
MS-680-IO-16S.book Seite 305 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
PL
Korzystanie z systemu alarmowego MS680
306
Aktywacja systemu alarmowego w sposób umożliwiający wejście do
pojazdu
System alarmowy można ustawić w taki sposób, żeby uniemożliwić wyzwalanie
alarmu, np. w celu umożliwienia przenocowania w pojeździe.
W tym celu należy podjąć następujące kroki opisane w punkcie A lub B:
A Przewody zamka centralnego są podłączone (rys. 9 3 i rys. 9 4):
Nacisnąć przycisk (rys. 3 2) dodatkowego pilota zdalnego sterowania.
Pojazd zostanie zamknięty, a system alarmowy zostanie aktywowany z
wyłączonym monitoringiem wnętrza pojazdu. (Radiowe czujniki kontaktronowe
pozostaną aktywne.)
B Przewody zamka centralnego nie są podłączone (rys. 9 3 i rys. 9 4):
Zamknąć pojazd za pomocą oryginalnego pilota.
Pojazd zostanie zamknięty, a system alarmowy zostanie aktywowany.
Nacisnąć i przytrzymać przez 30 sekund przycisk (rys. 3 2) dodatkowego
pilota.
System alarmowy dezaktywuje monitoring wnętrza pojazdu. (Radiowe czujniki
kontaktronowe pozostaną aktywne.)
10.2 Dezaktywacja systemu alarmowego
Aby dezaktywować system alarmowy, należy postępować w następujący sposób:
Należy otworzyć pojazd za pomocą pilota.
Pojazd wyemituje określone sygnały optyczne zgodnie z ustawieniami
fabrycznymi.
I
WSKAZÓWKA
Jeśli wyzwolony został alarm, syrena wygeneruje krótki sygnał
akustyczny (patrz rozdz. „Odczyt danych z pamięci alarmów” na
stronie 307).
MS-680-IO-16S.book Seite 306 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382

Dometic MS680 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi