Panasonic CZRWSU3 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Instrukcja obsługi
Pilot bezprzewodowy
Nr modelu
CZ-RWSU3 CZ-RWSU2N CZ-RWSC3 CZ-RWSD2
CZ-RWST3N CZ-RWSL2N CZ-RWSK2
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
Instrukcje instalacyjne dołączone oddzielne.
Polski
Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do
wykorzystania w przyszłości.
CV6233317755
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
TIMEROPERATION
STANDBY
1234
Strona przednia Strona tylna
2
(PO)
Środki ostrożności
OSTRZEŻENIE
Urządzenie jest przeznaczone do obsługi przez specjalistów lub
przeszkolonych użytkowników w sklepach, w przemyśle lekkim,
gospodarstwach rolnych lub do użytku komercyjnego przez osoby prywatne.
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat
oraz osoby o ograniczonych możliwościach motorycznych i umysłowych lub
nieposiadające dostatecznego doświadczenia i wiedzy, jeśli znajdują się
pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub osoba ta
przekazała im odpowiednie instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania
z urządzenia i rozumieją one niebezpieczeństwo związane z jego obsługą.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nie używać tego urządzenia w potencjalnie
wybuchowej atmosferze.
• Nie pracować z mokrymi rękami.
• Nie czyścić wodą.
W przypadku niesprawności urządzenia nie naprawiać
go samodzielnie. Skontaktować się ze sprzedawcą lub
serwisem.
W sytuacji awaryjnej wyciągnąć wtyczkę
z gniazdka sieciowego lub użyć przycisku
wyłączającego obwód (bezpiecznik) lub wyłączyć
inne urządzenie odcinające system od zasilania.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Ten symbol odnosi się do zagrożenia
lub niebezpiecznych praktyk,
które mogą skutkować poważnymi
obrażeniami lub śmiercią ludzi.
Ten symbol odnosi się do zagrożenia
lub niebezpiecznych praktyk, które
mogą skutkować obrażeniami lub
uszkodzeniem produktu, lub mienia.
Wskazania których
należy przestrzegać
Zachowanie zabronione
POLSKI
3
(PO)
Dziękujemy za zakup Sterownik systemu rmy Panasonic.
Przeczytaj uważnie instrukcje obsługi, aby uzyskać wskazówki dotyczące
bezpiecznego użycia. Ten podręcznik przedstawia instrukcje obsługi sterownika
systemu. Przeczytaj ten podręcznik, a także instrukcje obsługi dostarczone wraz z
urządzeniami wewnętrznymi i zewnętrznymi.
W szczególności, przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy
przeczytać częśćŚrodki ostrożności” (Str. 2).
Niniejszą instrukcję obsługi oraz instrukcje dostarczone wraz z urządzeniami
wewnętrznymi i zewnętrznymi należy przechowywać w bezpiecznymi miejscu.
Należy wybrać miejsce, które będzie łatwo dostępne dla użytkowników.
W przypadku zmiany użytkownika urządzenia należy pami
ętać o przekazaniu mu tej
instrukcji.
UWAGA
Oryginalnym tekstem instrukcji jest język angielski. Tekst w innych językach jest
przekładem tekstu oryginalnego.
4
(PO)
SPIS TREŚCI
1. Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa .......................5
2. Nazwy elementów i obsługa .................................................6
3. Instalowanie baterii .............................................................10
4. Ustawianie bieżącej godziny ...............................................11
5. Obsługa ...............................................................................12
6. Obsługa zegara programatora ............................................14
7. Regulacja kierunku nadmuchu ............................................16
8. Jednoczesna obsługa wielu urządzeń wewnętrznych/
zewnętrznych ......................................................................17
9. Użycie sterownika zdalnego ...............................................18
10. Aby uzyskać najlepsze wyniki .............................................18
11. Adresy .................................................................................19
12. Działanie awaryjne ..............................................................21
13. Inne ustawienia ...................................................................22
14. Przed wezwaniem serwisu ..................................................23
15. Dane techniczne .................................................................24
1. Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
5
(PO)
POLSKI
Przed użyciem systemu należy zapoznać
się z tymi „Ważnymi instrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa”.
Po przeczytaniu niniejszego
podręcznika należy umieścić go w
łatwo dostępnym miejscu.
Ostrzeżenie
Środki ostrożności dotyczące instalacji
Nie instalować urządzenia samodzielnie.
Instalacja powinna zawsze zostać
wykonana przez dystrybutora lub
profesjonalnego dostawcę usług.
Nieprawidłowe przeprowadzenie
procedur instalacji lub podłączania
przewodów przez
niedoświadczoną osobę grozi
porażeniem prądem lub pożarem.
• Używać tylko określonych
klimatyzatorów.
Zawsze należy używać klimatyzatorów
określonych przez dystrybutora.
Środki ostrożności dotyczące użycia
Nie dotykać przełączników
mokrymi rękami.
Grozi to porażeniem prądem lub
uszkodzeniem systemu.
Chronić sterownik zdalny przed
wodą, ponieważ może ona
spowodować uszkodzenie systemu.
W przypadku wystąpienia nietypowego
zapachu lub innych nienormalnych
zjawisk zatrzymać system i wyłączyć
zasilanie. Kontynuowanie korzystania
z systemu w tym stanie grozi
porażeniem prądem, pożarem lub
uszkodzeniem systemu. Skontaktować
się z dystrybutorem.
Nie połykać baterii.
Środki ostrożności dotyczące
przenoszenia i naprawy
Nie naprawiać.
Nigdy nie naprawiać systemu
samodzielnie.
Skontaktować się z dystrybutorem
przed przeniesieniem systemu.
Skontaktować się z dystrybutorem
lub profesjonalnym dostawcą usług
przed przeniesieniem i ponownym
zainstalowaniem systemu.
Nieprawidłowe przeprowadzenie
procedur instalacji przez
niedoświadczoną osobę grozi
porażeniem prądem lub pożarem.
2. Nazwy elementów i obsługa
6
(PO)
STEROWNIK ZDALNY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
13
14
15
16
POLSKI
7
(PO)
Jeden sterownik zdalny umożliwia sterowanie grupą maksymalnie ośmiu
urządzeń wewnętrznych. (Patrz str. 17)
1. Wyświetlacz
Przedstawia stan działania. (Rysunek
przedstawia wszystkie stany).
Ekran automatycznych klapek
może siężnić w zależności od
zainstalowanego urządzenia.
(Patrz str. 16)
2. Przycisk Start/Stop
Jednokrotne naciśnięcie tego
przycisku rozpoczyna działanie.
Ponowne naciśnięcie zatrzymuje
działanie.
3.
Przycisk szybkości wentylatora
4. Przycisk wahadła/kierunku
nadmuchu
5. Przycisk ustawiania zegara
programatora
Służy do obsługi zegara
programatora.
6. Przycisk Reset
Należy użyć tego przycisku po
wymianie baterii.
7. Pokrywa
Nacisnąć pośrodku w górnej części,
a następnie przesunąć w dół.
8. Nadajnik
9. Czujnik sterownika zdalnego
Wykrywa temperaturę przy
sterowniku zdalnym, gdy
wykrywanie zostało przełączone
na sterownik zdalny przy użyciu
przycisku czujnika.
10. Przyciski ustawień temperatury
każde naciśnięcie zwiększa
ustawienie temperatury o 1°C.
każde naciśnięcie
zmniejsza ustawienie temperatury
o 1°C.
11. Przycisk ltra
CZ-RWSC3
Nacisnąć, aby wyłączyć wskaźnik
ltra na odbiorniku.
12. Przycisk wyboru trybu
Nacisnąć, aby przełączyć tryb
pracy.
13. Przycisk wentylacji
Używany w przypadku połączenia
z wentylatorem zakupionym na
rynku dodatkowych akcesoriów.
Naciśnięcie tego przycisku
uruchamia i zatrzymuje
wentylator. Uruchomienie lub
zatrzymanie klimatyzatora
powoduje jednoczesne
uruchomienie lub zatrzymanie
wentylatora. (Symbol pojawia
się na wyświetlaczu sterownika
zdalnego, gdy wentylator działa).
14. Przycisk adresu
15. Przycisk czujnika
Służy do aktywacji czujnika
temperatury na sterowniku zdalnym,
a nie na czujniku urządzenia
wewnętrznego. Czujnik temperatury
na urządzeniu wewnętrznym zostaje
wybrany przed dostarczeniem
urządzenia. Na wyświetlaczu
pojawia się symbol .
16. Przycisk zegara
Służy do ustawiania zegara.
Począwszy od tej strony, nazwy
przycisków sterownika zdalnego
będą przedstawiane przy użyciu
powyższych ilustracji.
Przykład: Przycisk Start/Stop
8
(PO)
2. Nazwy elementów i obsługa (kont.)
Odbiornik
1543
2
CZ-RWSD2CZ-RWSU2NCZ-RWSU3
1
2
3
4
5
1
2
34 5
1
2
3
4
5
6
ADDRESS 1
ADDRESS 2
ADDRESS 3
REM SUB/MAIN
1234
7
CZ-RWSC3
Strona przednia Strona tylna
CZ-RWSL2N
345
1
2
7
Panel obsługi
TIMEROPERATION
STANDBY
1
2
1
2
2
3
3
4
4
5
5
CZ-RWSK2
(Dla zamontowanego na ścianie urządzenia
wewnętrznego)
1543
2
CZ-RWST3N
Wyświetlacz
POLSKI
9
(PO)
1. Odbiornik
Odbiera sygnał wysyłany ze
sterownika zdalnego.
2. Przycisk pracy w trybie
awaryjnym
Wskaźniki
W przypadku wystąpienia błędu
zaczyna migać jeden ze wskaźników.
Kiedy miga wskaźnik, należy zapoznać
się z sekcją „14. Przed wezwaniem
serwisu”.
3. Wskaźnik DZIAŁANIE
(OPERATION)
Świeci podczas pracy urządzenia.
4. Wskaźnik ZEGAR (TIMER)
Świeci po ustawieniu zegara
programatora.
5. Wskaźnik GOTOWOŚĆ
(STANDBY)
• Wskaźnik w trybie
OGRZEWANIE zaczyna świecić
w następujących
okolicznościach: podczas
uruchamiania, w czasie pracy
termostatu i podczas
odszraniania.
• Wskaźnik miga po wystąpieniu
błędu.
6. Wskaźnik FILTR (FILTER)
Ten wskaźnik powiadamia o
konieczności wyczyszczenia ltra.
7. Przełącznik adresu (ADDRESS)
Patrz sekcja „11. Adresy”.
Uwaga
• Jeśli używany jest typ swobodny bez
chłodzenia/ogrzewania, urządzenie
wyemituje dwa sygnały dźwiękowe i
wskaźnik pracy zacznie świecić na
wyświetlaczu. Jeśli wskaźniki zegara i
gotowości migają naprzemiennie,
występuje kon ikt między
ogrzewaniem a chłodzeniem, przez co
urządzenie nie może działać w
żądanym trybie. (W przypadku modeli
bez funkcji Auto, nawet po wybraniu
funkcji Auto działanie będzie odbywać
się w identyczny sposób).
• Jeśli działanie lokalne zostało
wyłączone przez sterownik centralny
lub w podobny sposób oraz naciśnięto
przycisk Start/Stop
, Tryb lub
przyciski ustawień temperatury
, urządzenie wyemituje pięć
sygnałów dźwiękowych, a zmiana nie
zostanie dokonana.
3. Instalowanie baterii
10
(PO)
1. Zdjąć pokrywę.
2.
Włożyć dwie baterie w rozmiarze LR03.
Umieścić baterie zgodnie z oznaczeniem
biegunów [+/–] na ilustracji.
3.
Delikatnie włożyć jeden koniec
rozgiętego spinacza do papieru (lub
podobnego pasującego przedmiotu)
do otworu Reset i nacisnąć przycisk
Reset wewnątrz otworu, a następnie
założyć pokrywę.
Uwagi
Baterie należy wymienić, kiedy wyświetlacz na
sterowniku zdalnym zaczyna świecić słabo lub jeśli
sterownik działa dopiero po zbliżeniu do odbiornika.
(Baterie alkaliczne mają zwykle trwałość około jednego roku).
Wymieniając baterie, należy zawsze używać dwóch nowych baterii tego samego typu.
• Jeśli sterownik zdalny nie będzie używany przez długi czas, należy wyjąć baterie.
• Baterie należy utylizować prawidłowo.
Po wymianie baterii należy wykonać procedury na następnej stronie, aby zresetować
aktualną godziną.
Sposób wymiany baterii
1. Zdjąć pokrywę.
2. Nacisnąć baterię w stronę
ujemnego końca i unieść ją za
dodatni koniec. (Patrz rysunek
po prawej stronie).
3. Wyjąć drugą baterię w ten
sam sposób.
Uwaga
• Zużyte baterie należy zutylizować w wyznaczonym miejscu zgodnie z
obowiązującymi przepisami lokalnymi.
Ostrzeżenie
• Nie połykać baterii.
Po wyjęciu baterii ze sterownika zdalnego należy przechowywać je poza zasięgiem dzieci.
W przypadku połknięcia bateria może spowodować śmierć przez uduszenie.
• Wkładając baterie, należy upewnić się, że bieguny (+ i -) mają prawidłowe położenie.
Otwór Reset
Pokrywa
4. Ustawianie bieżącej godziny
11
(PO)
POLSKI
Po wymianie baterii i naciśnięciu przycisku Reset
należy zresetować aktualną godzinę.
(Po naciśnięciu przycisku Reset przywracane jest
ustawienie godziny [ ].)
1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez
co najmniej 2 sekundy.
Kiedy wskazanie zegara zacznie migać, można
ustawić zegar.
2. Ustawić godzinę za pomocą przycisków
/ zegara .
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku powoduje
szybką zmianę czasu.
3. Ustawić minuty za pomocą przycisków
/ zegara .
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku powoduje
szybką zmianę czasu.
4. Naciśnięcie przycisku powoduje
zakończenie ustawiania godziny.
• Po zakończeniu ustawiania aktualnej godziny wskazanie godziny zamiga i
pojawi się dwukropek.
• Jeśli podczas ustawiania godziny przez trzy minuty nie zostaną naciśnięte
żadne przyciski, zostanie ustawiona aktualnie wyświetlana godzina.
Uwaga
• Naciśnięcie przycisku Reset powoduje anulowanie ustawień zegara programatora.
2 1, 4
3
5. Obsługa
12
(PO)
Zasilanie: Włączyć najpierw przerywacz
obwodu zgodnie z instrukcją
obsługi urządzenia.
1. Nacisnąć przycisk
.
2. Nacisnąć przycisk
i wybrać
ustawienie Auto
,
Ogrzewanie
,
Suszenie
, Chłodzenie lub
Wentylator
.
3. Nacisnąć przycisk
i wybrać żądaną
szybkość.
W przypadku ustawienia Auto szybkość
wentylatora przełącza się automatycznie.
(Tryb Auto nie działa w trybie Wentylator).
4. Nacisnąć jeden z przycisków
i ustawić żądaną
temperaturę.
Ustawień temperatury nie moża określić w
trybie Wentylator.
MAKS. (°C) MIN. (°C)
Auto
27 17
Ogrzewanie
30 16
Suszenie / Chłodzenie
30 18
Zatrzymanie: Nacisnąć przycisk .
Po zatrzymaniu urządzenia poprzez sterownik zdalny, wentylator
urządzenia zewnętrznego może kontynuować pracę przez chwilę, nawet
jeśli sprężarka urządzenia zewnętrznego zatrzyma się.
Auto , Ogrzewanie
, Suszenie
, Chłodzenie
, Wentylator
Modele oferujące tylko funkcję chłodzenia nie mogą działać w trybach Auto i
Ogrzewanie.
1
4
2
3
POLSKI
13
(PO)
Jeśli urządzenie nie zapewnia bardzo skutecznego ogrzewania przy
niskiej szybkości wentylatora , należy przełączyć wentylator na
ustawienie Wysoka lub Średnia szybkość.
W zależności od używanego urządzenia wewnętrznego, może być
wskazywania nieistniejąca funkcja. (Szybkość wentylatora jest stała).
Jeśli nie można wyłączyć wentylatora w normalny sposób
Odłączyć zasilanie urządzenia wewnętrznego i skontaktować się z
dystrybutorem, u którego zakupiono produkt.
<Praca automatyczna>
Tylko w przypadku sterowania identycznym systemem chłodzenia wewnątrz
wszystkich urządzeń wewnętrznych lub swobodnego chłodzenia/ogrzewania
jako jedną grupą. Umożliwia automatyczne ogrzewanie lub chłodzenie w
zależności od różnicy między ustawioną temperaturą a temperaturą w
pomieszczeniu.
<Operacja suszenia>
• W zależności od używanego urządzenia wewnętrznego, sterownik zdalny
mo
że mieć wskaźnik [Suszenie] na wyświetlaczu pomimo tego, że
urządzenie nie ma funkcji suszenia. (Analogicznie w przypadku operacji
chłodzenia)
Kiedy temperatura w pomieszczeniu zbliża się do ustawionej temperatury,
urządzenie kontynuuje automatyczne uruchamianie lub zatrzymywanie się.
Kiedy tryb suszenia zakończy pracę, wentylator urządzenia wewnętrznego
będzie nadmuchiwać delikatnie powietrze, aby zapobiec ponownemu
pojawieniu się wilgoci w pomieszczeniu.
• W zależności od używanego urządzenia wewnętrznego i/lub temperatury w
pomieszczeniu, regulacja szybkości wentylatora może być niemożliwa.
• W zależności od używanego urządzenia wewnętrznego, gdy temperatura
powietrza zewnętrznego wynosi 15°C lub mniej, funkcja suszenia nie
będzie działać.
5. Obsługa (kont.)
6. Obsługa zegara programatora
14
(PO)
Podczas ustawiania zegara programatora należy upewnić się, że aktualna
godzina na sterowniku zdalnym jest dokładna.
Zegar programatora można ustawić tylko w przypadku, gdy wyświetlacz
sterownika zdalnego jest włączony.
Po ustawieniu zegara programatora należy umieścić sterownik zdalny w
miejscu, w którym jego sygnał będzie docierał do odbiornika urządzenia
wewnętrznego. (Po osiągnięciu ustawionego czasu zegara programatora,
sterownik zdalny wyśle sygnał w celu uruchomienia lub zatrzymania
urządzenia).
Użycie zegara programatora
1. Nacisnąć przycisk
/ zegara
lub
. Kiedy zostanie wyświetlona godzina,
ponowne naciśnięcie przycisku
/
umożliwi ustawienie zaplanowanego czasu.
Zostanie wyświetlony ostatni ustawiony czas zegara
programatora.
„--:--” wskazuje czas do wymiany baterii.
2. Nacisnąć przycisk / zegara
lub
i ustawić zegar programatora na
żądany czas.
Każde naciśnięcie przycisku / powoduje
zmianę czasu z krokiem 10 minut. Naciśnięcie i
przytrzymanie przycisku powoduje szybką zmianę
czasu.
3. Po ustawieniu zegara programatora,
naciśnięcie przycisku
spowoduje
wyświetlenie ustawionego czasu, co
oznacza, że zakończono ustawianie.
Ustawienie zegara programatora będzie wyświetlane
przez trzy sekundy, a następnie pojawi się bieżąca
godzina.
1, 23
POLSKI
15
(PO)
Łączenie zegarów włączania i wyłączania
• Zegary włączania i wyłączania można ustawić niezależnie.
Sprawdzanie ustawienia zegara programatora
• Naciśnięcie przycisku
/ zegara lub spowoduje
wyświetlenie zaplanowanego czasu przez cztery sekundy.
• Jeśli nie ustawiono zegara programatora, wyświetlane jest wskazanie --:--.
(Ustawienie początkowe)
Zmiana ustawienia zegara programatora
• Nacisnąć przycisk
/ zegara lub . Kiedy pojawi się
ustawienie zegara programatora, nacisnąć ponownie przycisk / .
Anulowanie ustawienia zegara programatora
• Naciśnięcie przycisku [ANULUJ] spowoduje anulowanie ustawienia zegara
programatora.
• Aby anulować ustawienie zegara
lub , nacisnąć przycisk
/ , a następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk [ANULUJ] po
wyświetleniu zaplanowanego czasu.
Użycie tego samego ustawienia zegara programatora codziennie
• Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
przez co najmniej 2 sekundy
spowoduje wyświetlenie symbolu „ ”, a zegar włączenia lub zegar
wyłączenia będzie działać codzienne.
• Ponowne naciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez co najmniej 2
sekundy spowoduje zgaśnięcie symbolu „ ”, a zegar będzie działać
tylko raz.
6. Obsługa zegara programatora (kont.)
7. Regulacja kierunku nadmuchu
16
(PO)
Nigdy nie należy ręcznie przesuwać klapki (płytki kierunkowej nadmuchu
góra-dół), która jest obsługiwana przez zdalny sterownik.
• Kiedy urządzenie zatrzymuje się, klapka (płytka kierunkowa nadmuchu
góra-dół) zostaje automatycznie skierowana w dół.
Kiedy urządzenie działa w trybie gotowości do ogrzewania, klapka (płytka kierunkowa
nadmuchu góra-dół) zostaje skierowana w górę. Należy także pamiętać, że klapka zaczyna
się przesuwać po zwolnieniu trybu gotowości do ogrzewania, ale wyświetlacz na sterowniku
zdalnym wskazuje tryb automatycznych klapek także podczas gotowości do ogrzewania.
CZ-RWSU3/CZ-RWSU2N/
CZ-RWSD2/CZ-RWSL2N/Dla
zamontowanego na ścianie
urządzenia wewnętrznego
(CZ-RWSK2)/CZ-RWST3N
Ustawianie kierunku nadmuchu
Podczas działania urządzenia każde
naciśnięcie przycisku powoduje
zmianę kierunku klapki.
Ustawianie wahadła klapki
Naciśnięcie przycisku w celu
ustawienia klapki (płytki kierunkowej
nadmuchu góra-dół) w pozycji skierowanej
maksymalnie w dół, a następnie ponowne
naciśnięcie przycisku powoduje
wyświetlenie symbolu , a klapka
automatycznie porusza się w górę i w dół.
Zatrzymywanie wahadła klapki
Ponowne naciśnięcie przycisku ,
gdy klapka działa w trybie wahadła,
umożliwia wyłączenie tego trybu i
ustawienie jej w żądanej pozycji. Jeśli
następnie zostanie naciśnięty przycisk
, można ustawić kierunek nadmuchu od
pozycji skierowanej maksymalnie w górę.
Kiedy urządzenie działa w trybie
Chłodzenie lub Suszenie, klapki nie
można zatrzymać w pozycji skierowanej
w dół. Jeśli zostanie podjęta próba
zatrzymania wahadła klapki skierowanej
w dół, klapka będzie kontynuowała ruch
aż do trzeciej pozycji od góry.
W trybie Ogrzewanie
Klapkę (płytkę
kierunkową nadmuchu
góra-dół) należy
skierować w dół. Jeśli
klapka jest skierowana
w górę, ciepłe powietrze nie będzie
docierać do poziomu podłogi.
W trybie Chłodzenie lub Suszenie
Klapkę (płytkę
kierunkową
nadmuchu góra-dół)
należy skierować w
górę. Jeśli płytka jest
skierowana w dół,
może występować kondensacja, która
będzie kapać z okolic wylotu
powietrza.
W trybie Wentylator
Ustawienie początkowe
We wszystkich trybach
Porusza się ciągle
Wyświetlanie po zatrzymaniu wahadła
Tryby
Wentylator/Ogrzewanie
Tryby
Chłodzenie/Suszenie
Ustawienie początkowe

Ustawienie początkowe
POLSKI
17
(PO)
CZ-RWSC3
Dostępne funkcje różnią się w zależności od używanego urządzenia
wewnętrznego. Kierunku nadmuchu nie można ustawić za pomocą
sterownika zdalnego w przypadku dowolnych modeli innych niż poniższe.
Aby uzyskać więcej informacji, należy zapoznać się z instrukcją obsługi
dołączoną do urządzenia wewnętrznego.
4-kierunkowe modele kasetowe, 2-kierunkowe modele kasetowe,
1-kierunkowe modele kasetowe (do wysokiego su tu), modele su towe,
modele montowane na ścianach
Patrz sekcje Ustawianie kierunku nadmuchu i Zatrzymywanie wahadła
klapki.
8.
Jednoczesna obsługa wielu urządzeń wewnętrznych/zewnętrznych
Sterowanie grupowe
zapewnia klimatyzowanie
jednego dużego
pomieszczenia z więcej niż
jednym klimatyzatorem.
Jeden sterownik zdalny
umożliwia sterowanie
grupą maksymalnie ośmiu
urządzeń wewnętrznych.
• Wszystkie urządzenia
wewnętrzne mają
identyczne ustawienia.
• Należy ustawić
wykrywanie temperatury
na urządzeniu głównym
(czujnik główny). (Patrz str. 6)
(sterowanie grupą)
7. Regulacja kierunku nadmuchu (kont.)
Urządzenie zewnętrzne
Urządzenie wewnętrzne
Linia sygnału
Odbiornik
Bezprzewodowy sterownik zdalny
9. Użycie sterownika zdalnego
18
(PO)
Skierować nadajnik sterownika zdalnego na odbiornik. Jeśli sygnał został
odebrany poprawnie, zostanie wyemitowany jeden sygnał dźwiękowy. (Dwa
sygnały są emitowane tylko w przypadku, gdy urządzenie rozpoczyna pracę).
• Sygnał może być odbierany z odległości około 6 metrów. Jest to
szacunkowa odległość. Rzeczywista odległość zależy od siły baterii.
• Należy upewnić się, że między sterownikiem zdalnym a odbiornikiem nie
znajdują się żadne przeszkody, które mogą blokować sygnał.
Sterownika zdalnego nie należy pozostawiać wystawionym na bezpośrednie
światło słoneczne, w miejscu, w którym powietrze z klimatyzatora jest
nadmuchiwane bezpośrednio na sterownik, a także w pobliżu innego źródła ciepła.
• Zachować ostrożność, aby nie upuszczać sterownika, nie rzucać nim, a
także nie myć sterownika zdalnego wodą.
Sygnał ze sterownika zdalnego może nie być odbierany w pomieszczeniach, w
którym znajdują się szybko włączające się światła żarowe, światła z przemiennikiem,
wyświetlacze plazmowe, telewizory LCD (monitory) itp. Aby uzyskać więcej
informacji, należy skontaktować się z dystrybutorem, u którego zakupiono produkt.
Użycie po zamontowaniu na
ścianie
• Nacisnąć przycisk w
miejscu, w którym sterownik
zostanie zamontowany, i
upewnić się, że sygnał jest
odbierany prawidłowo.
• Wyciągnąć sterownik zdalny
do góry, aby go wyjąć.
10. Aby uzyskać najlepsze wyniki
Nie umieszczać sterownika zdalnego zbyt daleko od odbiornika.
Może to spowodować nieprawidłowe działanie.
Sterownik zdalny musi znajdować się w tym samym pomieszczeniu co odbiornik.
Skierować sterownik zdalny na odbiornik.
Jeśli sygnał został odebrany poprawnie, zostanie wyemitowany jeden sygnał dźwiękowy.
Unikać umieszczania sterownika zdalnego w miejscu, w którym
będzie zakryty, na przykład za zasłoną.
Sterownik powinien znajdować się na otwartej przestrzeni.
Uchwyt sterownika
zdalnego
Przymocować
śrubami uchwyt
sterownika zdalnego.
Umieszczanie
sterownika zdalnego
w uchwycie
Nacisnąć
Włożyć
11. Adresy
19
(PO)
POLSKI
W przypadku instalacji z jednym lub wieloma urządzeniami, gdy więcej niż jedno
urządzenie jest zainstalowane w tym samym pomieszczeniu ze zgodnym bezprzewodowym
sterownikiem zdalnym, można skon gurować adresy w celu uniknięcia przeników.
Ustawienie przełączników adresów na odbiornikach i dopasowanie ich do
numerów adresów na sterowniku zdalnym umożliwia niezależne sterowanie
maksymalnie sześcioma urządzeniami wewnętrznymi przy użyciu sterownika
zdalnego. (Kiedy urządzenia są używane w kombinacji elastycznej lub gdy wiele
urządzeń działa jednocześnie, nie można sterować indywidualnie urządzeniami).
Dostępne są oddzielne ustawienia adresów: adresy odbiorników dla
odbiorników*
1
i adresy nadajników dla sterownika zdalnego.
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z dystrybutorem, u
którego zakupiono produkt.
Procedura ustawiania różni się dla urządzenia wewnętrznego (CZ-RWSK2). (Patrz str. 20)
Te ustawienia są zapisywane w pamięci nieulotnej sterownika zdalnego. Dzięki
temu nie będzie trzeba ponownie określać ustawień nawet po wymianie baterii.
*
1
CZ-RWSD2N/CZ-RWST3N to odbiorniki (wewnątrz urządzenia wewnętrznego);
CZ-RWSL2N to panel obsługi (wewnątrz urządzenia wewnętrznego).
Sprawdzanie adresów
Naciśnięcie przycisku na sterowniku zdalnym powoduje pojawienie się
jego aktualnego adresu na wyświetlaczu. Jeśli ten adres odpowiada adresowi
odbiornika*
2
, emitowany jest sygnał dźwiękowy. (W przypadku ustawienia
WSZYSTKIE sygnał dźwiękowy jest emitowany zawsze).
W przypadku ustawienia WSZYSTKIE możliwe jest użycie sterownika
niezależnie od adresów odbiorników. Sterownik zdalny należy skierować na
odbiornik, który ma być używany do odbierania sygnału.
*
2
CZ-RWSL2N to panel obsługi (urządzenie wewnętrzne).
Dopasowywanie adresów
Ustawianie adresów sterownika zdalnego
1. Nacisnąć jednocześnie przyciski i . Symbol
zacznie migać.
2. Podczas przytrzymywania przycisku
, każde naciśnięcie
przycisku
przełącza między ustawieniami
WSZYSTKIE123…6WSZYSTKIE.
Ustawić przełącznik adresu odbiornika urządzenia wewnętrznego, który ma
być obsługiwany.
3.
Po zwolnieniu przycisku wyświetlany adres zostanie ustawiony.
Jeśli adres odpowiada ustawieniu adresu odbiornika, zostanie
wyemitowany sygnał dźwiękowy.
20
(PO)
Wskazanie adresu
bezprzewodowego
sterownika
zdalnego
•••••
Pozycja
przełącznika
adresu
Adres Adres Adres Adres Adres Adres Adres
WSZYSTKIE
1234
5
6
Odbiór jest
możliwy we
wszystkich
pozycjach adresów
䠍䠎䠏䠐
㻻㻲㻲
㻻㻺
䠍䠎䠏䠐
㻻㻲㻲
㻻㻺
䠍䠎䠏䠐
㻻㻲㻲
㻻㻺
䠍䠎䠏䠐
㻻㻲㻲
㻻㻺
䠍䠎䠏䠐
㻻㻲㻲
㻻㻺
䠍䠎䠏䠐
㻻㻲㻲
㻻㻺
Ustawianie adresów (CZ-RWSK2)
(ustawianie adresu urządzenia wewnętrznego)
1. Ustawić adres sterownika zdalnego zgodnie z procedurą w
sekcji „Ustawianie adresów sterownika zdalnego”
(patrz str. 19).
2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk [Praca awaryjna]
na
urządzeniu wewnętrznym przez co najmniej cztery sekundy.
Wskaźniki na wyświetlaczu zaczną migać kolejno.
3. Nacisnąć przycisk na sterowniku zdalnym.
4. Zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy, a adres urządzenia
wewnętrznego zmieni się na adres wyświetlany na sterowniku
zdalnym.
5. Jednokrotne naciśnięcie przycisku [Praca awaryjna]
na
urządzeniu wewnętrznym spowoduje, że wskaźniki na
wyświetlaczu urządzenia wewnętrznego zgasną.
Uwagi
• Nie należy przytrzymywać przycisku [Praca awaryjna] na urządzeniu
wewnętrznym, gdy wskaźniki tego urządzenia migają kolejno.
• Procedurę należy wykonywać przy zatrzymanym urządzeniu wewnętrznym.
• Adres urządzenia wewnętrznego jest ustawiany na „WSZYSTKIE” w momencie
wysyłki.
11. Adresy (kont.)
ON
OFF
Interruptor
ON/OFF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic CZRWSU3 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla