Philips HD9140/90 Instrukcja obsługi

Kategoria
Parowary
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Polski
1 Wstęp
Gratulujemy zakupu i witamy w rmie Philips! Aby uzyskać pełny dostęp do obsługi
świadczonej przez rmę Philips, zarejestruj zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
Przepisy z wykorzystaniem parowaru można znaleźć na stronie internetowej
www.philips.com/kitchen.
2 Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i
zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości.
Niebezpieczeństwo
Nigdy nie zanurzaj podstawy urządzenia w wodzie
ani nie opłukuj pod bieżącą wodą.
Ostrzeżenie
Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że
napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z
napięciem w sieci elektrycznej.
Podłączaj urządzenie wyłącznie do uziemionego
gniazdka elektrycznego. Za każdym razem sprawdź,
czy wtyczka została prawidłowo włożona do
gniazdka.
Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka,
przewód sieciowy lub samo urządzenie.
Ze względów bezpieczeństwa wymianę
uszkodzonego przewodu sieciowego zleć
autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy
Philips lub odpowiednio wykwalikowanej osobie.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach
zycznych, sensorycznych lub umysłowych, a
także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia przez opiekuna.
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Przechowuj przewód sieciowy w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Nie pozostawiaj przewodu
sieciowego wiszącego ze stołu lub blatu kuchennego,
na którym umieszczono urządzenie.
Trzymaj przewód sieciowy z dala od rozgrzanych
powierzchni.
Nigdy nie gotuj na parze zamrożonego mięsa, drobiu
ani owoców morza. Te składniki zawsze należy
całkowicie rozmrozić przed gotowaniem na parze.
Nie używaj parowaru bez tacki ociekowej, gdyż
pryska z niego wrzątek.
Pojemników do gotowania na parze nr 1, 2 i 3
oraz pojemnika XL używaj zawsze w połączeniu z
oryginalną podstawą.
Uwaga
Nie korzystaj z akcesoriów ani części innych
producentów, ani takich, których nie zaleca w
wyraźny sposób rma Philips. Wykorzystanie tego
typu akcesoriów lub części spowoduje unieważnienie
gwarancji.
Nie wystawiaj podstawy urządzenia na działanie
wysokich temperatur, gorącego powietrza, pary lub
wilgotnego powietrza z innych źródeł niż parowar.
Nie umieszczaj parowaru na działającym lub
nagrzanym piekarniku bądź kuchence ani w ich
pobliżu.
Przed wyjęciem wtyczki z gniazdka elektrycznego
zawsze sprawdzaj, czy urządzenie jest wyłączone.
Zawsze przed myciem urządzenia wyjmij wtyczkę
z gniazdka elektrycznego i poczekaj, aż urządzenie
ostygnie.
Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do
użytku domowego. Używanie tego urządzenia w
celach profesjonalnych lub półprofesjonalnych bądź
w sposób niezgodny z niniejszą instrukcją spowoduje
unieważnienie gwarancji. Firma Philips nie ponosi
odpowiedzialności za szkody powstałe w takich
przypadkach.
Ustaw urządzenie na stabilnej, równej powierzchni
i zapewnij wokół niego co najmniej 10 cm wolnej
przestrzeni, aby zapobiec przegrzewaniu.
W przypadku gotowania na parze żywności w
pojemnikach nr 2 i 3 ze zdejmowanymi dnami
zawsze sprawdź, czy krawędź dna skierowana jest
w górę, a dno jest zablokowane na swoim miejscu
(usłyszysz „kliknięcie”).
Uważaj na gorącą parę, która wydostaje się z
parowaru podczas gotowania lub po zdjęciu
pokrywki. Do sprawdzania stanu gotowanej
żywności zawsze używaj sztućców kuchennych z
długimi uchwytami.
Zawsze zdejmuj pokrywkę ostrożnie i z dala od ciała.
Aby uniknąć poparzeń, poczekaj, aż skroplona para z
pokrywki skapie do parowaru.
Podczas mieszania gorącego jedzenia lub
wyjmowania go z pojemników zawsze trzymaj
pojemniki za uchwyty.
Gdy jedzenie jest gorące, trzymaj pojemniki za
uchwyty.
Nie przenoś parowaru podczas jego używania.
Nie sięgaj nad parowar podczas jego używania.
Nie dotykaj rozgrzanych powierzchni urządzenia.
Podczas dotykania gorących elementów urządzenia
zawsze używaj rękawic kuchennych.
Nie stawiaj urządzenia w pobliżu przedmiotów,
które mogłyby ulec uszkodzeniu w wyniku działania
pary, np. ścian czy szafek. Z tego samego względu nie
stawiaj urządzenia również pod takimi przedmiotami.
Nie włączaj urządzenia w przypadku obecności w
powietrzu wybuchowych i/lub łatwopalnych oparów.
Urządzenia nie należy podłączać do zewnętrznego
wyłącznika czasowego lub oddzielnego układu
zdalnego sterowania.
Wewnątrz zbiornika wody znajduje się niewielkie
sitko. Jeżeli sitko odczepi się, schowaj je przed
dziećmi, aby zapobiec jego połknięciu.
Automatycznewyłączanie
Urządzenie jest wyposażone w funkcję automatycznego wyłączania. Wyłącza się automatycznie,
jeśli w ciągu 2 minut po podłączeniu do zasilania nie zostanie naciśnięty żaden przycisk. Urządzenie
wyłącza się również automatycznie po upływie uprzednio wybranego czasu gotowania na parze.
Zabezpieczenieprzedwłączeniempustegourządzenia
Parowar jest wyposażony w zabezpieczenie przed włączeniem pustego urządzenia. To zabezpieczenie
automatycznie wyłącza urządzenie, jeśli nie został napełniony zbiornik wody lub woda wygotowała się.
Przed ponownym użyciem parowaru odczekaj 10 minut, urządzenie ostygnie.
Polaelektromagnetyczne(EMF)
To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami
dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.
Recykling
Ten produkt został wykonany z wysokiej jakości materiałów i elementów, które nadają się do
ponownego wykorzystania.
Jeśli produkt został opatrzony symbolem przekreślonego pojemnika na odpady, oznacza to, że
podlega on postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2002/96/WE.
Nigdy nie należy wyrzucać tego produktu wraz z innymi odpadami pochodzącymi
z gospodarstwa domowego. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prawidłowa utylizacja starych produktów pomaga
zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
3 Opiselementówurządzenia(rys.1)
a Pokrywka j Otwór wlewowy wody
b Pojemnik do gotowania na parze XL k Podstawa ze zbiornikiem wody
c Zdejmowane dno l Panel sterowania
d Pojemnik do gotowania na parze 3 m Wskaźnikponownegonapełniania
(REFILL)
e Zdejmowane dno n Przyciski minutnika
f Pojemnik do gotowania na parze 2 o Wskaźnikusuwaniakamienia(CALC)
g Pojemnik do gotowania na parze 1 p Włącznik(ON/STOP)zpodświetleniem
h Tacka ociekowa q Przyciskimenuzpodświetleniem
i Pojemnik na przyprawy r Przyciskutrzymywaniaciepła(KEEP
WARM)zpodświetleniem
4 Przedpierwszymużyciem
Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj wszystkie części urządzenia, które będą się stykały z
żywnością (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”).
Przetrzyj wnętrze zbiornika wody wilgotną szmatką.
5 Zasadyużywania
Wskazówka
Ustaw urządzenie na płaskiej, stabilnej i równej powierzchni.
Napełnij zbiornik wodą do maksymalnego poziomu. Kiedy zbiornik wody jest pełny, parowar gotuje
przez około godzinę.
Jeśli chcesz ustawić czas gotowania na parze inny niż przypisany do poszczególnych przycisków menu,
naciśnij przycisk menu, do którego przypisano czas najbliższy temu, który chcesz uzyskać. Następnie
za pomocą przycisków minutnika + i - ustaw docelową wartość czasu gotowania.
Uwaga
Aby gotować na parze potrawy wymagające różnego czasu przygotowania, ustaw minutnik na
najdłuższy czas gotowania. Włóż produkty wymagające najdłuższego gotowania do pojemnika
nr 1. Następnie gotuj, aż pozostały czas na minutniku zrówna się z czasem gotowania potrawy
wymagającej najkrótszego przygotowania. Potem załóż rękawice, ostrożnie zdejmij pokrywkę i postaw
pojemnik nr 2 zawierający składniki o krótszym czasie przygotowania na pojemniku nr 1. Nałóż
pokrywkę na pojemnik nr 2 i kontynuuj proces, aż upłynie ustawiony czas gotowania.
Do zbiornika należy wlewać wyłącznie wodę. Do zbiornika nie wolno wsypywać przypraw, wlewać
oleju ani innych substancji.
Przygotowanie jedzenia w górnym pojemniku zwykle zajmuje trochę więcej czasu niż w pojemnikach
umieszczonych niżej.
W przypadku stosowania mielonych ziół i przypraw zmocz tackę ociekową, aby zwilżyć pojemnik
na przyprawy. Zapobiega to przesypywaniu się ziół lub przypraw przez otwory w pojemniku na
przyprawy. W razie potrzeby wsyp suszone lub świeże zioła do pojemnika na przyprawy, aby nadać
gotowanej żywności dodatkowy aromat.
Tabelagotowanianaparze(rys.2)
Podane w tabeli czasy gotowania na parze są jedynie orientacyjne. Rzeczywisty czas
gotowania może się różnić w zależności od wielkości kawałków jedzenia, przestrzeni
pomiędzy nimi w pojemniku do gotowania, ilości pożywienia w pojemniku, świeżości jedzenia
oraz indywidualnych upodobań użytkownika.
W razie potrzeby wsyp suszone lub świeże zioła do pojemnika na przyprawy, aby nadać
gotowanej żywności dodatkowy aromat.
Gotowanienaparze(rys.3,4i5)
Włóż produkty przeznaczone do gotowania na parze do co najmniej jednego pojemnika do
gotowania albo do pojemnika XL. Pojemnika można używać do rozpuszczania czekolady lub
masła oraz do gotowania ryżu.
Gotowaniejajeknaparze(rys.6)
Aby gotowanie jajek było łatwiejsze, umieść je w odpowiednich uchwytach.
Uwaga
Zanim umieścisz jajko w uchwycie, zrób w jego dolnej części mały otwór za pomocą igły.
Sprawdź, czy pojemnik jest ustawiony prawidłowo, tak aby uchwyty były stabilne.
Pojemniki do gotowania na parze
Nie musisz korzystać ze wszystkich 3 pojemników do gotowania na parze.
Pojemniki są ponumerowane. Numer każdego pojemnika znajduje się na jego uchwycie.
Górny pojemnik ma numer 3. Środkowy pojemnik ma numer 2, a dolny — numer 1.
Pojemniki można ustawiać jeden na drugim wyłącznie w następującej kolejności: numer 1, 2 i 3.
Uwaga
W przypadku gotowania na parze żywności w pojemnikach nr 2 i 3 ze zdejmowanymi dnami
(podczas korzystania z pojemnika XL) zawsze sprawdź, czy krawędź dna skierowana jest w górę, a
dno jest zablokowane na swoim miejscu (usłyszysz „kliknięcie”).
Trybutrzymywaniaciepła
Urządzenie automatycznie przechodzi w tryb utrzymywania ciepła po zakończeniu gotowania
w każdym menu. Utrzymywanie ciepła trwa 20 minut. Po uruchomieniu trybu włącza się
podświetlenie wokół przycisku utrzymywania ciepła, a podświetlenie wokół przycisku danego
menu wyłącza się.
Aby ugotowane danie było ciepłe dłużej niż przez 20 minut, naciśnij włącznik w ciągu 1 minuty
po zakończeniu pierwszego cyklu utrzymywania ciepła, aby rozpocząć kolejny (rys. 7).
Aby wyłączyć tryb utrzymywania ciepła, gdy jest w toku, naciśnij włącznik.
Aby rozpocząć cykl utrzymywania ciepła, gdy urządzenie jest wyłączone lub po jego
automatycznym wyłączeniu, najpierw naciśnij włącznik, a następnie przycisk trybu
utrzymywania ciepła (rys. 8).
Wskaźnikponownegonapełniania(REFILL)
Gdy poziom wody w zbiorniku spada poniżej oznaczenia MIN, wskaźnik ponownego napełnienia
miga i emitowany jest sygnał dźwiękowy przypominający o konieczności uzupełnienia zbiornika.
6 Czyszczenieikonserwacja(rys.9)
Uwaga
Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, środków ściernych ani żrących płynów, takich
jak benzyna lub aceton.
Jeżeli ocet zagotuje się i zacznie przelewać poza krawędź podstawy, wyjmij wtyczkę urządzenia z
gniazdka elektrycznego i odlej trochę octu.
Przestroga
Nie myj podstawy urządzenia w zmywarce.
Jeżeli sitko wewnątrz zbiornika odczepi się, schowaj je przed dziećmi, aby wykluczyć połknięcie.
Nigdy nie zanurzaj podstawy urządzenia w wodzie ani nie opłukuj pod bieżącą wodą.
Usuwanie kamienia
Kamień z urządzenia należy usuwać po każdych 15 godzinach użytkowania. Regularne
usuwanie kamienia z parowaru jest bardzo ważne dla jego prawidłowego działania, a ponadto
pozwala wydłużyć okres eksploatacji urządzenia.
1 Napełnij zbiornik wody białym octem (8-procentowym roztworem kwasu octowego)
do maksymalnego poziomu.
2 Umieść tackę ociekową, pojemniki do gotowania na parze i pokrywkę na górze parowaru.
3 Za pomocą pokrętła regulacji nastaw czas gotowania na parze na 25 minut.
4 Pozostaw ocet do całkowitego ostygnięcia i opróżnij zbiornik wody. Kilkakrotnie
przepłucz zbiornik zimną wodą.
Uwaga
Nie stosuj żadnego innego środka do usuwania kamienia.
Jeśli w zbiorniku wody nadal widać kamień, powtórz całą procedurę.
7 Przechowywanie
1 Przed odłożeniem urządzenia, sprawdź, czy wszystkie części są czyste i suche (patrz
rozdział pt. „Czyszczenie i konserwacja”).
2 Upewnij się, że zdejmowane dna znajdują się na swoim miejscu w pojemniku nr 2 i 3.
3 Umieść tackę ociekową na podstawie.
4 Umieść pojemnik nr 3 na tacce ociekowej. Umieść pojemnik nr 2 w pojemniku nr 3.
Umieść pojemnik nr 1 w pojemniku nr 2.
5 Umieść pojemnik XL na pozostałych pojemnikach.
6 Nałóż pokrywkę na pojemnik XL.
7 W celu odpowiedniego przechowywania przewodu sieciowego włóż go do schowka na
przewód w podstawie urządzenia.
8 Gwarancja i serwis
W razie konieczności naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy
odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi
Klienta rmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w Twoim kraju nie
ma Centrum Obsługi Klienta, zwróć się o pomoc do sprzedawcy produktów rmy Philips.
Română
1 Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa
oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome.
Pentru reţete pe care le puteţi utiliza cu robotul de bucătărie, mergeţi la www.philips.com/kitchen.
2 Important
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi-l pentru
consultare ulterioară.
Pericol
Nu scufundaţi baza aparatului în apă şi nici nu o
clătiţi la robinet.
Avertisment
Înainte de a conecta aparatul, vericaţi dacă
tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de
alimentare locale.
Conectaţi aparatul numai la o priză de perete cu
împământare. Asiguraţi-vă întotdeauna că ştecherul
este bine introdus în priză.
Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de
alimentare sau aparatul însuşi este deteriorat.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un
centru de service autorizat de Philips sau de personal
calicat în domeniu, pentru a evita orice accident.
Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane
(inclusiv copii) care au capacităţi zice, mentale sau
senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă
şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt
supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea
aparatului de către o persoană responsabilă pentru
siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a ne asigura că
nu se joacă cu aparatul.
Nu lăsaţi cablul de alimentare la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste
marginea mesei sau a blatului pe care este aşezat
aparatul.
Nu apropiaţi cablul electric de suprafeţe erbinţi.
Nu înăbuşiţi niciodată carne, pui sau fructe de mare
congelate. Efectuaţi întotdeauna o decongelare
completă a acestor ingrediente înainte de a le găti la
abur.
Nu folosiţi niciodată aparatul de preparat mâncare la
abur fără tava de scurgere. În caz contrar, va sări apă
erbinte din aparat.
Utilizaţi castronele de preparare la abur 1, 2 şi
3 şi castronul de preparare la abur XL numai în
combinaţie cu baza originală.
Precauţie
Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente
de la alţi producători sau nerecomandate explicit
de Philips. Dacă utilizaţi aceste accesorii sau
componente, garanţia se anulează.
Nu expuneţi baza aparatului la temperaturi ridicate,
gaz erbinte, abur sau căldură umedă de la alte surse
în afară de aparatul de gătit cu aburi.
Nu puneţi aparatul de preparat alimente la abur pe
sau lângă o sobă sau maşină de gătit încă erbinte.
Aveţi grijă de ecare dată ca aparatul să e oprit
înainte să-l scoateţi din priză.
Întotdeauna, scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi
aparatul să se răcească înainte de a-l depozita.
Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.
Dacă aparatul este utilizat în mod necorespunzător,
în regim profesional sau semiprofesional sau fără
respectarea instrucţiunilor din manualul de utilizare,
garanţia poate  anulată, iar Philips îşi va declina
orice responsabilitate pentru daunele provocate.
Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă stabilă, orizontală şi
netedă şi asiguraţi-vă că dispune de un spaţiu liber
de cel puţin 10 cm de jur împrejur pentru a preveni
supraîncălzirea.
În timp ce utilizaţi castroanele de preparare la abur 2
şi 3 cu bazele detaşabile, asiguraţi-vă întotdeauna că
marginea bazei este orientată în sus şi că baza este
xată în poziţie („clic”).
Aveţi grijă la aburul erbinte care iese din aparat
în timpul pregătirii mâncării la abur sau atunci când
îndepărtaţi capacul. Atunci când vericaţi alimentele,
folosiţi întotdeauna ustensile de bucătărie cu mâner lung.
Îndepărtaţi întotdeauna capacul cu grijă şi la distanţă
de dvs. Lăsaţi condensul să se scurgă de pe capac în
aparat pentru a evita opărirea.
Ţineţi întotdeauna castroanele de preparare la abur
de unul dintre mânere când amestecaţi alimentele
erbinţi sau când le scoateţi din castroane.
Ţineţi întotdeauna castroanele de preparare la abur
de mâner când alimentele sunt erbinţi.
Nu mişcaţi aparatul în timpul funcţionării.
Nu vă aplecaţi peste aparat în timpul funcţionării.
Nu atingeţi suprafeţele erbinţi ale aparatului. Folosiţi
întotdeauna mănuşi atunci când manevraţi părţile
erbinţi ale aparatului.
Nu puneţi aparatul lângă sau dedesubtul unor
obiecte care s-ar deteriora la contactul cu aburul,
cum ar  pereţii sau dulapurile.
Nu utilizaţi aparatul în prezenţa vaporilor explozibili
şi/sau inamabili.
Acest aparat nu este destinat operării prin
intermediul unui cronometru exterior sau al unui
sistem separat de telecomandă.
Există o mică sită în interiorul rezervorului de apă. Dacă
sita din rezervorul de apă se desprinde, nu o lăsaţi la
îndemâna copiilor pentru a preveni riscul de ingerare.
Oprireautomată
Aparatul este prevăzut cu o funcţie de oprire automată. Aparatul se opreşte automat dacă
nu apăsaţi un buton într-un interval de 2 minute de la conectarea aparatului la sursa de
alimentare. Aparatul se opreşte automat după trecerea timpului de preparare la abur setat.
Protecţieîmpotrivaîncălziriiîngol
Acest aparat de preparat alimente la abur este protejat împotriva încălzirii în gol. Protecţia
împotriva încălzirii în gol opreşte automat aparatul dacă acesta este pornit atunci când nu
există apă în rezervor sau când apa se evaporă complet în timpul utilizării. Lăsaţi aparatul să
se răcească timp de 10 minute înainte de a-l utiliza din nou.
Câmpurielectromagnetice(EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea
la câmpuri electromagnetice.
Reciclarea
Produsul dumneavoastră este proiectat şi fabricat din materiale şi componente de înaltă
calitate, care pot  reciclate şi reutilizate.
Când vedeţi simbolul unei pubele cu un X peste ea, aceasta înseamnă că produsul face
obiectul Directivei europene CEE 2002/96/EC:
Nu evacuaţi niciodată acest produs împreună cu gunoiul menajer. Vă rugăm să vă informaţi
despre regulamentele locale referitoare la colectarea separată a produselor electrice şi
electronice. Scoaterea din uz corectă a produselor vechi ajută la prevenirea consecinţelor
potenţial negative asupra mediului şi a sănătăţii umane.
3 Prezentaregenerală(fig.1)
a Capacul j Oriciudealimentarecuapă
b Castron de preparare la abur XL k Bazăcurezervordeapă
c Bazădetaşabilă l Panou de control
d Castron de preparare la abur 3 m Led pentru reumplere
e Bazădetaşabilă n Butoane pentru cronometru
f Castron de preparare la abur 2 o Led detartrare
g Castron de preparare la abur 1 p Buton de pornit/oprit cu inel luminos
h Tavădescurgere q Butoane de meniu cu inele luminoase
i Amplicatordearomă r Butondepăstrarecaldcuinelluminos
4 Înainte de prima utilizare
Curăţaţi bine componentele care vin în contact cu alimentele înainte de prima utilizare a
aparatului (consultaţi capitolul „Curăţarea şi întreţinerea”).
Ştergeţi interiorul rezervorului de apă cu o cârpă umedă.
5 Utilizarea aparatului
Sugestie
Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă stabilă, orizontală şi netedă.
Umpleţi rezervorul de apă cu apă până la nivelul maxim. cu un rezervor plin de apă, aparatul de gătit
cu aburi poate funcţiona aproximativ 1 oră.
Dacă doriţi să setaţi un timp de preparare la abur diferit faţă de timpul presetat al butonului pentru
meniu, apăsaţi butonul pentru meniu cu timpul de preparare cel mai apropiat de intervalul de
preparare la abur dorit. Apoi utilizaţi butoanele + şi - pentru cronometru pentru a creşte sau reduce
durata de preparare la abur.
Notă
Când doriţi să preparaţi la abur alimente cu durate de preparare diferite, setaţi cronometrul la
cel mai lung timp de preparare la abur. Puneţi alimentele cu timpul de preparare la abur cel mai
îndelungat în castronul 1. Gătiţi la abur până când timpul de preparare la abur rămas indicat pe aşaj
este egal cu cel mai scurt timp de preparare la abur. Apoi scoateţi capacul cu grijă folosind mănuşi
de bucătărie şi aşezaţi castronul 2 cu ingredientele având cel mai scurt timp de preparare la abur
deasupra castronului 1. Acoperiţi castronul 2 cu capacul şi continuaţi prepararea la abur până la
scurgerea timpului de preparare.
Umpleţi rezervorul numai cu apă. Nu introduceţi niciodată condimente, ulei sau alte substanţe în
rezervorul de apă.
Mâncarea din castronul de sus se prepară de obicei mai încet decât alimentele din castroanele
aşezate mai jos.
Dacă folosiţi plante şi condimente măcinate, clătiţi tava de scurgere pentru umezirea intensicatorului
de arome. Aceasta previne căderea plantelor sau a condimentelor măcinate prin oriciile
intensicatorului de arome. Dacă doriţi, puneţi verdeaţă uscată sau proaspătă sau condimente pe
intensicatorul de arome pentru a adăuga savoare mâncării ce urmează să e preparată la abur.
Tabelpentruprepararealaaburaalimentelor(g.2)
Durata de preparare la abur menţionată în tabelul cu alimente este strict informativă. Timpul
de preparare poate varia în funcţie de dimensiunea bucăţilor de alimente, spaţiul dintre
alimentele din castronul de preparare la abur, cantitatea de alimente din castron, prospeţimea
alimentelor şi preferinţele ecăruia.
Dacă doriţi, puneţi verdeaţă uscată sau proaspătă sau condimente pe intensicatorul de
arome pentru a adăuga savoare mâncării ce urmează să e preparată la abur.
Prepararealaaburaalimentelor(g.3,4şi5)
Puneţi alimentele ce urmează să e preparate la abur într-unul sau mai multe castroane de
preparare la abur şi/sau în castronul de preparare la abur XL. Puteţi utiliza vasul pentru a topi
ciocolată/unt şi pentru a găti orez.
Prepararealaaburaouălor(g.6)
Puneţi ouăle pe suportul pentru ouă pentru a le pregăti la abur în mod adecvat.
Notă
Utilizaţi un ac pentru a efectua un oriciu mic pe partea inferioară a oului înainte de a-l aşeza pe
suportul pentru ouă.
Aveţi grijă să aşezaţi castroanele în mod corespunzător, ca să nu se clatine.
Castroane de preparare la abur
Nu este necesar să utilizaţi toate cele 3 castroane de preparare la abur.
Castroanele pentru prepararea la abur sunt numerotate. Puteţi găsi numărul pe mânerele
acestora. Castronul superior are nr. 3. Castronul mijlociu are nr. 2, şi cel inferior nr. 1.
Aşezaţi castroanele în stivă numai în ordinea următoare: castronul pentru prepararea la abur
nr. 1, castronul nr. 2, castronul nr. 3.
Notă
Dacă utilizaţi castroanele de preparare la abur 2 şi 3 cu bazele lor detaşabile (când se foloseşte
castronul de preparare la abur XL), asiguraţi-vă întotdeauna că marginea bazei este orientată în sus şi
că baza este xată în poziţie atunci când auziţi un clic.
Moduldepăstrarelacald
Aparatul de preparare la abur trece automat în modul păstrare la cald după orice meniu.
Alimentele sunt menţinute la cald timp de 20 de minute. Inelul luminos din jurul butonului de
păstrare la cald se aprinde, iar inelul luminos din jurul butonului de meniu se stinge.
Dacă doriţi să menţineţi preparatele la cald mai mult de 20 de minute, apăsaţi butonul pornit/
oprit în interval de 1 minut de la încheierea ultimului ciclu de păstrare la cald pentru a începe
un nou ciclu. (g. 7)
Dacă doriţi să dezactivaţi modul de păstrare la cald când este activ, apăsaţi butonul pornit/oprit.
Dacă doriţi să porniţi ciclul de păstrare la cald când aparatul este oprit sau după ce s-a oprit
automat, apăsaţi mai întâi butonul pornit/oprit şi apoi butonul de păstrare la cald. (g. 8)
Led pentru reumplere
Dacă nivelul apei din rezervor a scăzut sub nivelul MIN, ledul pentru reumplere luminează
intermitent şi auziţi un semnal sonor pentru a vă avertiza că trebuie să umpleţi din nou
rezervorul de apă.
6 Curăţareşiîntreţinere(fig.9)
Notă
Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar  benzina
sau acetona pentru a curăţa aparatul.
Dacă oţetul începe să clocotească peste marginea bazei, scoateţi ştecherul din priză şi reduceţi
cantitatea de oţet.
Precauţie
Nu curăţaţi baza în maşina de spălat vase.
Dacă sita din rezervorul de apă se desprinde, nu o lăsaţi la îndemâna copiilor pentru a preveni riscul
de ingerare.
Nu scufundaţi baza aparatului în apă şi nici nu o clătiţi la robinet.
Îndepărtareacalcarului
Trebuie să îndepărtaţi calcarul de pe aparat după ce a fost utilizat timp de 15 ore. Este
important să detartraţi regulat aparatul de preparat mâncare la abur pentru a menţine
performanţa optimă şi a prelungi durata de viaţă a aparatului.
1 Umpleţi rezervorul de apă cu oţet alb (8% acid acetic) până la nivelul maxim.
2 Puneţi tava de scurgere, castroanele de preparare şi capacul pe partea superioară a
aparatul de gătit cu aburi.
3 Rotiţi butonul de reglare a timpului de preparare la abur pentru a seta timpul de
preparare la abur la 25 de minute.
4 Lăsaţi oţetul să se răcească în totalitate şi goliţi rezervorul de apă. Clătiţi rezervorul de
apă cu apă rece, de mai multe ori.
Notă
Nu utilizaţi alt tip de agent de detartrare.
Dacă au mai rămas depuneri în rezervorul de apă, repetaţi procedura.
7 Depozitarea
1 Înainte de a depozita aparatul, asiguraţi-vă că toate componentele sunt curate şi uscate
(consultaţi capitolul „Curăţarea şi întreţinerea”).
2 Asiguraţi-vă că bazele detaşabile sunt la locul lor în castroanele de preparare la abur 2 şi 3.
3 Aşezaţi tava de scurgere pe bază.
4 Aşezaţi castronul de preparare la abur (3) pe tava de scurgere. Aşezaţi castronul de preparare
la abur (2) în castronul (3). Aşezaţi castronul de preparare la abur (1) în castronul (2).
5 Plasaţi castronul de preparare la abur XL peste alte castroane de preparare la abur.
6 Puneţi capacul pe castronul de preparare la abur XL.
7 Pentru a depozita cablul de alimentare, introduceţi-l în compartimentul de stocare a
cablului din bază.
8 Garanţieşiservice
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul web Philips la adresa
www.philips.com sau contactaţi centrul local de asistenţă pentru clienţi Philips (numărul de
telefon îl puteţi găsi în certicatul de garanţie universală). Dacă în ţara dvs. nu există niciun
centru de asistenţă pentru clienţi, contactaţi distribuitorul Philips local.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Philips HD9140/90 Instrukcja obsługi

Kategoria
Parowary
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla