HP Deskjet Ink Advantage All-in-One Printer series - K209 Instrukcja obsługi

Kategoria
Kadłuby PC / stacji roboczej
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

HP Deskjet Ink Advantage
All-in-One series K209
Kaseta czarna
Kaseta trójkolorowa
703
703
Windows: Mac:
www.hp.com/support
Informacje
Informacje na temat instalacji znajdziesz w arkuszu instalacyjnym. Wszystkie inne informacje na temat urządzenia
można znaleźć w pomocy elektronicznej i w pliku Readme. Pomoc elektroniczna jest instalowana automatycznie
podczas instalacji oprogramowania drukarki. Pomoc elektroniczna zawiera instrukcje na temat funkcji urządzenia
i rozwiązywania problemów. Zawiera także dane techniczne urządzenia, informacje prawne, środowiskowe i dotyczące
pomocy technicznej. Plik Readme zawiera informacje na temat kontaktu z pomocą techniczną HP, wymagania
systemowe oraz najnowsze informacje na temat produktu. W przypadku komputerów bez napędu CD/DVD, przejdź na
stronę www.hp.com/support, aby pobrać i zainstalować oprogramowanie drukarki.
Instalacja pomocy elektronicznej i pliku Readme
Po instalacji oprogramowania, klikaj Start > Wszystkie
programy > HP > Deskjet Ink Advant K209a-z > Pomoc.
Dostęp do pomocy elektronicznej
Mac OS X v10.4: Klikaj Help > Mac Help, Library >
HP Product Help (Pomoc > Pomoc Mac, Biblioteka >
Pomoc do urządzenia HP).
Mac OS X v10.5: Klikaj Pomoc > Pomoc Mac.
W Przeglądarka pomocy wybierz Pomoc do
urządzenia HP.
Położenie pliku Readme
Przed rozpoczęciem instalacji oprogramowania, włóż
płytę CD do komputera, po czym kliknij Plik Readme,
gdy taka opcja pojawi się na ekranie. Po instalacji
oprogramowania, klikaj Start > Wszystkie programy >
HP > Deskjet Ink Advant K209a-z > Plik Readme.
Położenie pliku Readme
Plik Readme można odczytać po włożeniu płyty CD
z oprogramowaniem, a następnie klikając dwukrotnie
na folderze Readme, znajdującym się w głównym
folderze płyty.
Położenie pomocy elektronicznej
System Windows 7
Informacje na temat obsługi systemu operacyjnego
Windows 7 są dostępne na stronie internetowej:
www.hp.com/go/windows7.
W celu zainstalowania pomocy elektronicznej, włóż płytę CD z oprogramowaniem do komputera i postępuj zgodnie
z instrukcjami na ekranie.
Polski
Windows: Mac:
Zużycie atramentu
Wymagania zasilania:
Zasilacz: 0957-2269
Napęcie wejściowe: 100-240 V prądu przemiennego (+/- 10%)
Częstotliwość wejściowa: 50/60 Hz (+/- 3Hz)
Pobór mocy: Maksymalnie 20 W (średnio podczas wydruku)
Uwaga: Używaj tylko wraz z zasilaczem dostarczonym przez firmę HP.
Uwaga: Atrament z kaset jest wykorzystywany w drukarce na wiele sposobów, w tym do inicjalizacji, która przygotowuje
kasety drukujące do drukowania, oraz do serwisowania głowic drukujących, co pozwala na ich oczyszczenie i zapewnia
prawidłowy przepływ atramentu. Dodatkowo, po zakończeniu używania pojemnika pozostaje w nim niewielka ilość tuszu.
Więcej informacji znajdziesz w www.hp.com/go/inkusage.
Rozwiązywanie problemów z instalacją
Jeżeli nie udało się wydrukować strony testowej:
Sprawdź połączenia wszystkich przewodów.
Zajrzyj do arkusza instalacyjnego.
Sprawdź, czy drukarka jest włączona.
Przycisk [Włącznik] powinien świecić na zielono.
Jeżeli nadal nie można drukować, lub instalacja
oprogramowania w systemie Windows nie powiodła się:
Rozwiązywanie problemów z instalacją
Jeżeli nie udało się wydrukować strony testowej:
Aby odinstalować oprogramowanie:
Odłącz urządzenie HP od komputera.
Otwórz folder Aplikacje: Hewlett-Packard.
Kliknij dwukrotnie HP Uninstaller (Dezinstalator HP).
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie.
1.
2.
3.
Wyjmij płytę CD z napędu komputera i odłącz od
komputera przewód USB drukarki.
Uruchom ponownie komputer.
Tymczasowo wyłącz oprogramowanie zapory
sieciowej i zamknij oprogramowanie antywirusowe.
Włącz te programy ponownie po zakończeniu insta-
lacji oprogramowania drukarki.
Włóż dysk CD z oprogramowaniem drukarki do
stacji dysków CD-ROM, a następnie postępuj
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie
w celu zainstalowania tego oprogramowania. Nie
podłączaj kabla USB, dopóki nie pojawi się
odpowiednie polecenie.
Po zakończeniu instalacji ponownie uruchom kom-
puter.
1.
2.
3.
4.
5.
Sprawdź, czy drukarka jest ustawiona, jako domyślne
urządzenie drukujące:
Windows Vista: Na pasku zadań Windows kliknij
Start, Panel sterowania, a następnie Drukarki.
Windows XP: Na pasku zadań Windows kliknij
Start, Panel sterowania, a następnie Drukarki
i faksy.
Sprawdź, czy ikona drukarki posiada oznaczenie w
kółku. Jeżeli drukarka nie jest wybrana, jako domyślną,
kliknij ją prawym klawiszem myszy
i wybierz z menu „Ustaw jako drukarkę domyślną”.
Sprawdź połączenia wszystkich przewodów. Zajrzyj
do arkusza instalacyjnego.
Sprawdź, czy drukarka jest włączona.
Przycisk [Włącznik] powinien świecić na zielono.
Aby zainstalować oprogramowanie:
W celu zainstalowania oprogramowania, włóż
płytę CD z oprogramowaniem HP do komputera.
Na pulpicie otwórz folder płyty CD i kliknij dwukrot-
nie Instalator HP.
Postępuj zgodnie z instrukcjami instalacji na ekranie
i dołączonymi do urządzenia HP.
1.
2.
3.
Jeżeli nadal nie można wydrukować strony testowej,
odinstaluj i zainstaluj ponownie oprogramowanie:
Uwaga: Deinstalator usuwa wszystkie komponenty
oprogramowania HP związane z tym urządzeniem.
Nie są usuwane elementy wykorzystywane przez inne
urządzenia i programy.
Polski
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Panel sterowania
Etykieta Ikona Nazwa i opis
Włącz: Włącza i wyłącza urządzenie HP All-in-One. Gdy urządzenie HP All-in-One
jest wyłączone, wciąż jest zasilane, ale na minimalnym poziomie. W celu całkowitego
odłączenia zasilania, wyłącz urządzenie HP All-in-One, a następnie odłącz przewód
zasilający.
Anuluj: Zatrzymuje bieżącą operację.
Skanuj: Rozpoczyna skanowanie oryginału znajdującego się na szybie. Funkcja skanowania
działa tylko przy włączonym komputerze.
Wybór papieru: Zmienia ustawienie rodzaju papieru do kopiowania na papier zwykły lub
fotograficzny. Kontrolki wyboru papieru wskazują aktualnie wybrany rodzaj: Zwykły letter lub
A4, Duży fotograficzny lub Mały fotograficzny. Upewnij się, że do podajnika załadowany
został odpowiedni papier. Domyślnym rodzajem papieru jest Zwykły.
Rozmiar rzeczywisty/Skaluj, aby zmieścić: Skaluje oryginał do maksymalnego rozmiaru by
mieścił się w obrębie marginesów wybranego rozmiaru papieru do kopiowania.
Kopiuj Mono: Rozpoczyna czarno-białe zadanie kopiowania. Wielokrotne naciśnięcie
pozwala na zwiększenie liczby kopii. Drukarka rozpocznie drukowanie chwilę po wybraniu
liczby kopii. Liczba kopii do wydrukowania wyświetlona jest po prawej stronie przycisku.
Kopiuj Kolor: Służy do rozpoczęcia kopiowania w kolorze. Wielokrotne naciśnięcie pozwala
na zwiększenie liczby kopii. Drukarka rozpocznie drukowanie chwilę po wybraniu liczby
kopii. Liczba kopii do wydrukowania wyświetlona jest po prawej stronie przycisku.
Diody poziomu atramentu: Pokazują poziom atramentu w każdej z kaset, cztery dla kasety
trójkolorowej i cztery dla kasety czarnej. Wskazania i ostrzeżenia o poziomie atramentu są
tylko szacunkowe i pozwalają na planowanie zapotrzebowania na atrament.
Polski
A
. Zakres gwarancji
1. Firma Hewlett-Packard (HP) gwarantuje klientowi-użytkownikowi końcowemu, że wymienione wyżej produkty HP będą
wolne od wad materiałowych i wykonawczych przez podany powyżej okres, licząc od daty zakupu.
2. Gwarancja HP dotycząca oprogramowania odnosi się wyłącznie do działania oprogramowania (wykonywania instrukcji
programowych). Firma HP nie gwarantuje, że działanie produktu będzie wolne od zakłóceń i błędów.
3. Gwarancja HP obejmuje tylko te wady, które zostaną ujawnione podczas normalnego użytkowania produktu. Nie obejmuje
ona innych problemów, w tym będących wynikiem:
a. niewłaściwej obsługi lub niefachowo wykonanych modyfikacji;
b. używania oprogramowania, nośników, części lub materiałów eksploatacyjnych, które nie pochodzą od firmy HP
lub nie są obsługiwane przez produkty HP;
c. eksploatacji niezgodnej z przeznaczeniem;
d. nieautoryzowanej modyfikacji lub niewłaściwego użytkowania.
4. W odniesieniu do drukarek HP, używanie kaset pochodzących od innego producenta lub ponownie napełnianych nie
narusza warunków gwarancji ani zasad pomocy technicznej oferowanej nabywcy. Jeśli jednak błędna praca drukarki lub jej
uszkodzenie jest wynikiem używania kaset innych producentów, kaset ponownie napełnianych lub kaset z atramentem,
których termin przydatności upłynął, firma HP zastrzega sobie prawo do obciążenia nabywcy kosztami robocizny oraz
materiałów użytych do usunięcia awarii lub uszkodzenia.
5. Jeśli w czasie obowiązywania gwarancji firma HP zostanie powiadomiona o defektach w produkcie, który jest objęty
gwarancją HP, dokonana zostanie naprawa lub wymiana produktu, przy czym wybór usługi leży w gestii firmy HP.
6. Gdyby firma HP nie była w stanie naprawić lub wymienić wadliwego produktu objętego gwarancją HP, zobowiązuje się do
wypłacenia równowartości ceny nabycia produktu w stosownym czasie od momentu zgłoszenia usterki.
7. Firma HP nie jest zobowiązana do naprawy, wymiany produktu lub zwrotu jego równowartości w przypadku
niedostarczenia wadliwego produktu do przedstawicielstwa HP.
8. Produkt oferowany zamiennie może być nowy lub prawie nowy, jednak pod względem funkcjonalności co najmniej równy
produktowi podlegającemu wymianie.
9. Produkty HP mogą zawierać części, elementy i materiały pochodzące z odzysku, równoważne w działaniu częściom
nowym.
10. Umowa gwarancyjna HP jest ważna w każdym kraju, w którym firma HP prowadzi dystrybucję produktu. Umowy dotyczące
dodatkowego serwisu gwarancyjnego, w tym naprawy w miejscu użytkowania sprzętu, mogą być zawierane w każdym
autoryzowanym punkcie serwisowym HP na terenie krajów, gdzie prowadzona jest dystrybucja danego produktu przez
firmę HP lub autoryzowanego importera.
B. Ograniczenia gwarancji
W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE ANI FIRMA HP, ANI
WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ DYSTRYBUTORZY NIE UDZIELAJĄ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI, ANI NIE ZMIENIAJĄ
WARUNKÓW GWARANCJI JUŻ ISTNIEJĄCYCH, ZARÓWNO JAWNYCH JAK I DOMNIEMANYCH GWARANCJI
SPRZEDAWALNOŚCI, ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
C. Ograniczenia rękojmi
1. W stopniu dopuszczalnym przez obowiązujące prawo lokalne, rekompensaty określone w postanowieniach niniejszej
umowy gwarancyjnej są jedynymi i wyłącznymi rekompensatami, jakie przysługują klientom HP.
2. W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE, Z WYŁĄCZENIEM ZOBOWIĄZAŃ
JAWNIE WYRAŻONYCH W NINIEJSZEJ UMOWIE GWARANCYJNEJ, ANI FIRMA HP, ANI WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ
DYSTRYBUTORZY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, CELOWE,
PRZYPADKOWE I WYNIKOWE, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY EWENTUALNE ROSZCZENIA ZNAJDĄ OPARCIE W
GWARANCJI, KONTRAKCIE LUB INNYCH OGÓLNYCH ZASADACH PRAWNYCH, A TAKŻE W PRZYPADKU
POWIADOMIENIA FIRMY O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH USZKODZEŃ.
D. Prawo lokalne
1. Umowa gwarancyjna daje nabywcy określone prawa. Nabywca może też posiadać dodatkowe prawa, zależnie od prawa
stanowego w USA, prawa obowiązującego w poszczególnych prowincjach Kanady, a także od stanu prawnego w
poszczególnych krajach świata.
2. Jeśli postanowienia niniejszej gwarancji nie są spójne z prawem lokalnym, niniejsza umowa gwarancyjna może zostać
zmodyfikowana w stopniu zapewniającym zgodność z prawem lokalnym. W konkretnym systemie prawnym pewne
zastrzeżenia i ograniczenia niniejszej gwarancji mogą nie mieć zastosowania. Na przykład w niektórych stanach USA, jak
również w niektórych systemach prawnych poza USA (m.in. w prowincjach Kanady), mogą zostać przyjęte inne
rozwiązania prawne, czyli:
a. wykluczenie tych zastrzeżeń i ograniczeń niniejszej gwarancji, które ograniczają ustawowe prawa nabywcy (np. w
Wielkiej Brytanii);
b. ograniczenie w inny sposób możliwości producenta do egzekwowania takich zastrzeżeń i ograniczeń;
c. przyznanie nabywcy dodatkowych praw, określenie czasu obowiązywania domniemanych gwarancji, których producent
nie może odrzucić lub zniesienie ograniczeń co do czasu trwania gwarancji domniemanych.
3. WARUNKI NINIEJSZEJ UMOWY GWARANCYJNEJ, Z POMINIĘCIEM DOPUSZCZALNYCH PRZEZ PRAWO
WYJĄTKÓW, NIE WYKLUCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ I NIE MODYFIKUJĄ OBOWIĄZUJĄCYCH W TYCH KRAJACH
PRZEPISÓW PRAWA HANDLOWEGO. WARUNKI GWARANCJI STANOWIĄ NATOMIAST UZUPEŁNIENIE TYCH
PRZEPISÓW W ZASTOSOWANIU DO SPRZEDAŻY PRODUKTÓW HP OBJĘTYCH JEJ POSTANOWIENIAMI.
Szanowny Kliencie!
W załączeniu przedstawiamy nazwy i adresy spółek HP, które udzielają gwarancji HP w Państwa kraju.
HP informuje, że na podstawie umowy sprzedaży mogą Państwu przysługiwać ustawowe prawa wobec sprzedawcy
dodatkowo do gwarancji. Gwarancja HP nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
Polska: Hewlett-Packard Polska Sp. z o.o., ul. Szturmowa 2A, 02-678 Warszawa wpisana do rejestru przedsiębiorców w Sądzie
Rejonowym dla m.st. Warszawy, XX Wydział Gospodarczy pod numerem KRS 0000016370
Produkt HP Okres gwarancji
Nośniki oprogramowania 90 dni
Drukarka 1 rok
Kasety drukujące lub kasety z atramentem Do wystąpienia wcześniejszego z dwóch zdarzeń wyczerpania się
atramentu HP lub zakończenia się okresu gwarancyjnego
nadrukowanego na wkładzie drukującym. Ta gwarancja nie odnosi
się do wkładów drukujących firmy HP, które były powtórnie
napełniane, reprodukowane, odnawiane, niewłaściwie użytkowane
lub w jakikolwiek sposób przerabiane.
Głowice drukujące (dotyczy tylko produktów z możliwościa 1 rok
wymiany głowic przez klienta)
Akcesoria 1 rok, jeżeli nie określono inaczej
Ograniczona gwarancja na drukarkę HP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

HP Deskjet Ink Advantage All-in-One Printer series - K209 Instrukcja obsługi

Kategoria
Kadłuby PC / stacji roboczej
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla