Dometic AirConService Refresh-o-mat Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Refresh-o-mat
DE 4 Ultraschallvernebler
Bedienungsanleitung
EN 13 Ultrasonic nebuliser
Operating manual
FR 22 Nébuliseur à ultrasons
Notice d’utilisation
ES 32 Pulverizador ultrasónico
Instrucciones de uso
IT 42 Nebulizzatore ad ultrasuoni
Istruzioni per l’uso
NL 51 Ultrasone verstuiver
Gebruiksaanwijzing
DA 60 Ultralydforstøver
Betjeningsvejledning
SV 69 Ultraljuds-spridare
Bruksanvisning
NO 78 Ultralydfortåker
Bruksanvisning
FI 87 Ultraaänisumutin
Käyttöohje
RU 96 Ультразвуковой распылитель
Инструкция по эксплуатации
PL 105 Rozpylacz ultradźwiękowy
Instrukcja obsługi
CS 114 Ultrazvukový rozprašovač
Návod k obsluze
SK 123 Ultrazvukový rozprašovač
Návod na obsluhu
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und
unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our
homepage: www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue
gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante :
www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO
è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo
all’indirizzo Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO.
Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic
WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic
WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår
Internetadress: www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO.
Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen:
www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему
не обязывает.
Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic
WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą
ofertą pod adresem: www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí
zdarma a nezávazně
objednat naše katalogy na internetové adrese:
www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO.
Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese:
www.dometic-waeco.com
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
CS
SK
PL
Refresh-o-mat Objaśnienie symboli
105
Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie odsprzedaży urządze-
nia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1Objaśnienie symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
2 Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
3 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
4Osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
5Części zamienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
6 Opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
7Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
8 Czyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
9 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
10 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
11 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
12 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
1Objaśnienie symboli
!
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
A
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód
materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.
I
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
PL
Zasady bezpieczeństwa Refresh-o-mat
106
Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia-
łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku.
Ten symbol opisuje wynik działania.
Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym
przypadku „Pozycję 5 na rysunku 1 na stronie 3”.
2 Zasady bezpieczeństwa
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany prze-
ciąźeniami elektrycznymi
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
2.1 Ogólne bezpieczeństwo
!
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie należy podłączać do sieci prądu przemiennego wy-
łącznie za pomocą przewodu przyłączeniowego.
Wtyczki nie wolno nigdy wyciągać z gniazdka, ciągnąc za prze-
wód przyłączeniowy.
Nie wolno uruchamiać urządzenia, jeśli ma widoczne uszkodze-
nia.
Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane
osoby. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne nie-
bezpieczeństwo.
W celu przeprowadzenia naprawy należy zwrócić się do działu
serwisowego.
Osoby, które z powodu swych ograniczonych zdolności fizyc-
znych, sensorycznych lub intelektualnych albo niedoświadcze-
nia bądź niewiedzy nie są w stanie bezpiecznie używać
urządzenia, nie powinny tego robić bez nadzoru odpowiedzial-
nej osoby.
Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci!
Urzą
dzenie powinno znajdować się poza zasięgiem dzieci.
Należy dopilnować, by dzieci nie bawiły się urządzeniem.
PL
Refresh-o-mat Zakres dostawy
107
Przewód przyłączeniowy należy wyciągnąć:
–przed każdym czyszczeniem i konserwacją,
–po każdym użyciu.
Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce zna-
mionowej z dostępnym źródłem zasilania.
2.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia
!
OSTRZEŻENIE!
Rozpylonego aerozolu środka czyszczącego nie wolno wdy-
chać.
Podczas rozpylania należy opuścić pojazd.
Nigdy nie należy zanurzać urządzenia w wodzie.
Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód i wtyczka są su-
che.
A
UWAGA!
Urządzenia nie wolno wystawiać na działanie deszczu bądź wil-
goci.
Urządzenie i zasilacz należy chronić przed gorącem i wilgocią.
Nigdy nie wolno eksploatować urządzenia bez cieczy.
Należy stosować wyłącznie środki czyszczące dozwolone
przez Dometic WAECO (AirCon Refresh, nr prod.:
8887400008;
Car Refresh, nr prod.: 8887400009).
Elementów z tworzywa sztucznego nie należy czyścić rozpusz-
czalnikami lub agresywnymi środkami.
3 Zakres dostawy
Nr na
rys. 1 , strona 3
Ilość Nazwa
1 1 Refresh-o-mat
2 1 Walizka
3 1 Zasilacz
41Wąż
PL
Osprzęt Refresh-o-mat
108
4Osprzęt
Elementy dostępne jako osprzęt (nieobjęte zakresem dostawy):
Substancja biologicznie aktywna do Refresh-o-mat:
do czyszczenia klimatyzacji
do usuwania nieprzyjemnych zapachów z wnętrza pojazdu
Płyn jest produktem firmy Dometic WAECO; można go zakupić w punkcie
sprzedaży bądź bezpośrednio u producenta.
5Części zamienne
Nazwa Numer produktu
Środek do czyszczenia klimatyzacji:
AirCon Refresh
8887400008
Środek do czyszczenia wnętrza:
Car Refresh
8887400009
Nazwa Numer produktu
Wąż 8885400093
Zasilacz z kablem o długości 10 m 8885400094
Walizka 8885400095
Refresh-o-mat bez pokrywy i wentylatora 8885400096
Pokrywa z wentylatorem 8885400097
PL
Refresh-o-mat Opis
109
6Opis
6.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Refresh-o-mat jest rozpylaczem ultradźwiękowym służącym do czyszczenia
klimatyzacji i usuwania nieprzyjemnych zapachów z wnętrza pojazdu. Urzą-
dzenie generuje delikatny aerozol zawierający substancję aktywną, który
wnika do układu klimatyzacji i usuwa zanieczyszczenia oraz nieprzyjemne
zapachy.
Stosowane raz w roku pozwala na utrzymanie układu klimatyzacji w czysto-
ści, bez nieprzyjemnych zapachów.
6.2 Opis działania
Komory ultradźwiękowe rozpylają środek czyszczący, tworząc delikatny
aerozol. Aerozol jest kierowany za pomocą wentylatora przez wąż do otwo-
rów zasysających układu klimatyzacyjnego.
Refresh-o-mat wyłącza się automatycznie po osiągnięciu minimalnego po-
ziomu cieczy lub przekroczeniu temperatury 35°C.
7Obsługa
7.1 Czyszczenie układu klimatyzacyjnego
I
WSKAZÓWKA
Do czyszczenia należy używać wyłącznie środka czyszczącego
AirCon Refresh produkcji Dometic WAECO.
Refresh-o-mat działa najskuteczniej w temperaturach od 0 do
35°C.
Przygotowanie Refresh-o-mat
A
UWAGA!
Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa umieszczonych na
opakowaniu środka czyszczącego.
Środek należy dobrze wstrząsnąć (rys. 2 , strona 3).
PL
Obsługa Refresh-o-mat
110
Następnie należy otworzyć pokrywę i wlać środek do maksymalnego po-
ziomu Refresh-o-mat.
I
WSKAZÓWKA
Nie wolno wykraczać poza maksymalny poziom!
Kolejnym krokiem jest zamknięcie pokrywy.
Na koniec należy nasadzić wąż.
Ustawianie Refresh-o-mat
Refresh-o-mat należy ustawić pionowo i stabilnie w przestrzeni na nogi po
stronie pasażera (rys. 3 , strona 3).
Na koniec należy umieścić wąż w pobliżu otworu zasysającego powietrze
recyrkulacyjnego.
Ustawianie układu klimatyzacyjnego
I
WSKAZÓWKA
Demontaż filtra pyłkowego nie jest konieczny.
Ustawianie układu klimatyzacyjnego:
Ustawić regulator temperatury na najniższy poziom (rys. 4 1,
strona 3).
Ustawić dmuchawę na najniższy poziom (rys. 4 2, strona 3).
Ustawić przednią wentylację (rys. 4 3, strona 3) i otworzyć wszyst-
kie jednostki wywiewne przy desce rozdzielczej.
Dokonać przestawienia na powietrze recyrkulacyjne (rys. 4 4,
strona 3).
Ręczne systemy klimatyzacyjne: Wyłączenie systemu klimatyzacyjnego
(rys. 4 5, strona 3).
Automatyczne systemy klimatyzacyjne: „Economy” (rys. 4 6, strona 3)
i ustawienie najniższej temperatury.
PL
Refresh-o-mat Obsługa
111
Rozpoczęcie operacji czyszczenia
Refresh-o-mat należy podłączyć do sieci (rys. 5 1, strona 3).
Należy opuścić pojazd i zamknąć drzwi.
A
UWAGA!
Nie wolno uszkodzić kabla prądowego. Nie wolno wdychać aerozo-
lu.
Należy włączyć recyrkulację/system klimatyzacyjny na ok. 20 minut.
I
WSKAZÓWKA
Refresh-o-mat przestaje działać po osiągnięciu minimalnego po-
ziomu cieczy.
Zakończenie operacji czyszczenia
Należy odłączyć urządzenie od sieci (rys. 5 2, strona 3).
Wietrzenie pojazdu
Należy otworzyć wszystkie drzwi pojazdu i wyłączyć dmuchawę recyrku-
lacyjną oraz układ klimatyzacyjny.
Pojazd należy wietrzyć przez ok. 30 minut.
Po zakończeniu operacji czyszczenia należy na ponad 10 minut włączyć
dmuchawę, aby wysuszyć parownik.
7.2 Czyszczenie wnętrza
I
WSKAZÓWKA
Do czyszczenia należy używać wyłącznie środka czyszczącego
Car Refresh produkcji Dometic WAECO.
Czyszcząc wnętrze przy użyciu Refresh-o-mat, należy stosować się do
wskazówek zawartych w rozdziale„Czyszczenie układu klimatyzacyjnego”.
Refresh-o-mat należy ustawić bez węża, w kierunku wnętrza.
Należy podłączyć Refresh-o-mat do sieci zasilania elektrycznego. Należy
opuścić pojazd i zamknąć drzwi.
PL
Czyszczenie Refresh-o-mat
112
A
UWAGA!
Nie wolno uszkodzić kabla prądowego. Nie wolno wdychać aerozo-
lu.
Refresh-o-mat automatycznie przestaje działać po ok. 20 minutach w
przypadku osiągnięcia minimalnego poziomu cieczy.
Należy odłączyć urządzenie od sieci.
Na koniec należy otworzyć wszystkie drzwi i wietrzyć wnętrze pojazdu
przez ok. 30 minut.
8 Czyszczenie
Należy odłączyć urządzenie od sieci (rys. 6 , strona 3).
Należy usunąć wąż.
Należy wylać reszki cieczy.
Należy wypłukać urządzenie wodą.
9 Usuwanie usterek
Aerozol nie wytwarza się
Za mało płynu w Refresh-o-mat.
Komora ultradźwiękowa jest uszkodzona.
Wentylator jest uszkodzony.
Zakłócenie w połączeniu z transformatorem.
Z urządzenia wydostaje się płyn
Za dużo środka do czyszczenia układu klimatyzacyjnego w urządzeniu.
Płyn wycieka z pojemnika, ponieważ urządzenie stoi krzywo.
Uszczelka w urządzeniu jest uszkodzona.
PL
Refresh-o-mat Gwarancja
113
10 Gwarancja
Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do
produktu.
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
kopii rachunku z datą zakupu,
informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
11 Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie do-
wiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycz-
nym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące
utylizacji.
12 Dane techniczne
Firma Dometic WAECO stosuje normy DIN EN ISO 9001 i DIN EN 14001.
Refresh-o-mat
Wymiary: 138 x 310 x 285 mm (wys. x szer. x gł.)
Napięcie przyłączeniowe 220 V AC, 50 Hz
Napięcie wejściowe Refresh-o-mat: 24 V AC
Temperatura robocza: 0–35 °C
Kontrola/Certyfikat:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Dometic AirConService Refresh-o-mat Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla