Dometic Waeco AirCon DM100 Instrukcja obsługi

Kategoria
Zabawki
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Bruksanvisning
Den analoga tryckmätaren DM100 (artikelnummer 8885100096) mäter trycket på köldmediet i ett
fordons klimatanläggning. Tryckmätaren används bara för att kontrollera om köldmedium har fyllts
på i klimatanläggningen. Uppmätt tryck ger ingen indikation om hur mycket köldmedium som finns i
klimatanläggningen.
Säkerhetsanvisningar
Bär skyddshandskar och skyddsglasögon när du använder tryckmätaren.
Tryckmätaren får endast manövreras av behörig personal.
Mäta klimatanläggningens tryck
Tryck mätarens ventilhuvud (bild 1 1) mot klimatanläggningens lågtrycksventil i några sekun-
der. Lyssna så att inget pysande ljud hörs. Ett pysande ljud tyder på att köldmediet läcker ut ur
klimatanläggningen.
Ta bort tryckmätaren från ventilen och läs av trycket.
Avlufta tryckmätaren
Efter mätningen ska tryckmätaren avluftas.
Tryck på knappen på sidan (bild 1 2) tills visaren har nått början på skalan.
Tekniska data
Bruksanvisning
Det analoge trykkmåleapparatet DM100 (art.nr. 8885100096) måler trykket til kjølemiddelet i et kli-
maanlegg i et kjøretøy. Trykkmåleapparatet brukes kun til å kontrollere om klimaanlegget er fylt med
kjølemiddel eller ikke. Den målte trykkverdien gir ingen informasjon om klimaanleggets fyllingsgrad.
Sikkerhetsregler
Bruk vernehansker og beskyttelsesbriller ved bruk av trykkmåleapparatet.
Trykkmåleapparatet må kun brukes av kvalifisert personell.
Måle trykket i klimaanlegget
Trykk ventiltoppen (fig. 1 1) på måleapparatet godt mot lavtrykksventilen på klimaanlegget i
noen sekunder. Kontroller at du ikke hører noen hvislelyd, som i så fall indikerer at det lekker kjø-
levæske ut fra klimaanlegget.
Fjern trykkmåleapparatet fra ventilen, og les av trykket.
Lufte trykkmåleapparatet
Etter målingen må trykkmåleapparatet luftes.
Trykk knappen på siden (fig. 1 2) til viseren har nådd begynnelsen på skalaen.
Tekniske spesifikasjoner
Käyttöohje
Analoginen painemittari DM100 (tuotenro 8885100096) mittaa ajoneuvon ilmastointilaiteen kylmäai-
neen paineen. Painemittaria käytetään vain sen toteamiseen, onko ilmastointilaitteessa kylmäaine-
täyttö vai ei. Mitattu painearvo ei anna tietoa ilmastointilaitteen täyttöasteesta.
Turvallisuusohjeet
Käytä painemittaria käyttäessäsi turvakäsineitä ja suojalaseja.
Vain asiantunteva henkilökunta saa käyttää painemittaria.
Ilmastointilaitteen paineen mittaaminen
Paina mittalaitteen venttiilipäätä (kuva 1 1) muutama sekunti lujasti ilmastointilaitteen alipaine-
venttiiliä vasten. Huolehdi siitä, että sihinää ei kuulu eikä kylmäaine pääse siten karkaamaan
ilmastointilaitteesta.
Ota painemittari pois venttiilistä ja lue paine.
Painemittarin ilmaaminen
Mittauksen jälkeen painemittari täytyy ilmata.
Paina sivulla olevaa nappia (kuva 1 2) niin pitkään, että viisari on saavuttanut asteikon alun.
Tekniset tiedot
AirCon DM100
Art.nr: 8885100096
Mätområde: 0 – 13 bar
Drifttemperatur: 1C +3C
AirCon DM100
Art.nr.: 8885100096
Måleområde: 0 – 13 bar
Driftstemperatur: –18 °C +33 °C
AirCon DM100
Tuotenro: 8885100096
Mitta-alue: 0 – 13 bar
Käyttölämpötila: –18 °C +33 °C
SV
NO
FI
Manual de instruções
O aparelho de medição da pressão analógico DM100 (n.º art. 8885100096) mede a pressão do
líquido refrigerante no ar condicionado do veículo. O aparelho de medição da pressão serve apenas
para verificar se a unidade de ar condicionado está atestada com líquido refrigerante ou não. O valor
de pressão medido não fornece qualquer conclusão acerca do nível de enchimento do ar condicio-
nado.
Indicações de segurança
Utilize luvas de segurança e óculos de proteção aquando da utilização do aparelho de medição
da pressão.
O aparelho de medição da pressão pode apenas ser operado por pessoal qualificado.
Medir a pressão do ar condicionado
Pressione a cabeça da válvula (fig. 1 1) do aparelho de medição durante alguns segundos con-
tra a válvula de baixa pressão do ar condicionado. Tenha atenção para que não se oiça nenhum
sibilar e, desta forma, não saia líquido refrigerante do ar condicionado.
Retire o aparelho de medição da pressão da válvula e efetue a leitura da pressão.
Purgar o ar do aparelho de medição da pressão
Após a medição tem de ser efetuada a purga do ar do aparelho de medição da pressão.
Prima o botão lateral (fig. 1 2) e mantenha-o premido até que o ponteiro tenha alcançado o iní-
cio da escala.
Dados técnicos
Инструкция по эксплуатации
Аналоговый манометр DM100 (арт. 8885100096) измеряет давление хладагента в автомо-
бильном кондиционере. Манометр служит только для проверки, заполнен ли кондиционер
хладагентом или нет. Результат измерения давления не дает заключения о степени заполне-
ния кондиционера.
Указания по технике безопасности
При пользовании манометром носите защитные рукавицы и защитные очки.
Использовать манометр разрешается только сведущему персоналу.
Измерение давления в кондиционере
Прижмите клапанную головку (рис. 1 1) измерительного прибора на несколько секунд к
клапану низкого давления кондиционера. Убедитесь в том, что не слышно шипения, т. е.
что хладагент не выходит из кондиционера.
Снимите манометр с клапана и считайте значение давления.
Удаление воздуха из манометра
После измерения из манометра необходимо удалить воздух.
Нажимайте боковую кнопку (рис. 1 2) до тех пор, пока стрелка не достигнет начала
шкалы.
Технические данные
Instrukcja obsługi
Analogowe urządzenie do pomiaru ciśnienia DM100 (nr art. 8885100096) mierzy ciśnienie czynnika
chłodniczego w układzie klimatyzacyjnym pojazdu. Urządzenie do pomiaru ciśnienia służy jedynie
do sprawdzania, czy układ klimatyzacyjny jest wypełniony czynnikiem chłodniczym. Zmierzona war-
tość ciśnienia nie informuje o stopniu napełnienia układu klimatyzacyjnego.
Zasady bezpieczeństwa
Podczas używania urządzenia do pomiaru ciśnienia należy nosić rękawice i okulary ochronne.
•Urządzenie może być konserwowane tylko przez wykwalifikowany personel.
Pomiar ciśnienia układu klimatyzacyjnego
Należy przycisnąć główkę zaworu (rys. 1 1) urządzenia pomiarowego na kilka sekund do
zaworu niskiego ciśnienia układu klimatyzacyjnego. Należy przy tym uważać, aby nie było sły-
szalne syczenie oznaczające wydobywanie się czynnika chłodniczego z układu klimatyzacyj-
nego.
Odsunąć urządzenie do pomiaru ciśnienia od zaworu i odczytać ciśnienie.
Odpowietrzanie urządzenia do pomiaru ciśnienia
Po wykonaniu pomiaru urządzenie do pomiaru ciśnienia należy koniecznie odpowietrzyć.
Naciskać boczny przycisk (rys. 1 2) do momentu, aż wskaźnik osiągnie początek skali.
Dane techniczne
AirCon DM100
N.º art.: 8885100096
Âmbito de medição: 0 – 13 bar
Temperatura de funcionamento: –18 °C – +33 °C
AirCon DM100
Арт. : 8885100096
Диапазон измерений:013 бар
Рабочая температура:–18°C +33°C
AirCon DM100
Nr produktu: 8885100096
Zakres pomiaru: 0 – 13 bar
Temperatura robocza: –18 °C +33 °C
PT
RU
PL
Návod k obsluze
Analogový tlakoměr DM100 (výr. č. 8885100096) měří tlak chladicího média v klimatizaci vozidla.
Tlakoměr slouží pouze ke zjištění, zda klimatizace je či není naplněna chladicím médiem. Naměřená
hodnota tlaku nepodává informaci o stupni naplnění klimatizace.
Bezpečnostní pokyny
•Při používání tlakoměru noste ochranné rukavice a ochranné brýle.
Tlakoměr smí obsluhovat výhradně zkušený personál.
Měření tlaku v klimatizaci
Přitiskněte hlavu ventilu (obr. 1 1) měřicího přístroje na několik vteřin k nízkotlakému ventilu kli-
matizace. Dávejte pozor, aby nebylo slyšet syčení a nedošlo k úniku média z klimatizace.
Sundejte tlakoměr z ventilu a odečtěte tlak.
Odvzdušnění tlakoměru
Po měření je třeba odvzdušnit tlakoměr
Tiskněte postranní knoflík (obr. 1 2) tak dlouho, dokud se ukazatel nedostane na začátek stup-
nice.
Technické údaje
Návod na obsluhu
Analógový manometer DM100 (č. výrobku 8885100096) meria tlak chladiaceho prostriedku v klima-
tizačnom zariadení. Manometer slúži na kontrolu, či je klimatizačné zariadenie naplnené chladiacim
prostriedkom alebo nie. Nameraná hodnota tlaku nevysvetľuje stupeň naplnenia klimatizačného
zariadenia.
Bezpečnostné pokyny
Pri používaní manometra noste bezpečnostné rukavice a ochranné okuliare.
Prístroj smie obsluhovať len odborný personál.
Meranie tlaku v klimatizačnom zariadení
Pritlačte hlavu ventilu (obr. 1 1) meracieho prístroja na niekoľko sekúnd na nízkotlakový ventil
klimatizačného zariadenia. Dávajte pozor, aby nebolo počuť syčanie a aby tak neunikal chladiaci
prostriedok z klimatizačného zariadenia.
Odstráňte manometer z ventilu a odčítajte hodnotu tlaku.
Odvzdušnenie manometra
Po meraní sa musí manometer odvzdušniť.
Stlačte bočný gombík (obr. 1 2) a podržte ho dovtedy, kým sa jazýček nedostane na začiatok
stupnice.
Technické údaje
Használati utasítás
A DM100 analóg nyomásmérő készülék (cikkszám: 8885100096) a jármű-klímaberendezésekben
lévő hűtőközeg nyomását méri. A nyomásmérő készülék csak annak ellenőrzésére szolgál, hogy a
klímaberendezés fel van-e töltve hűtőközeggel vagy sem. A mért nyomásérték nem nyújt tájékozta-
tást a klímaberendezés feltöltöttségének mértékéről.
Biztonsági tudnivalók
Használjon a nyomásmérő készülék használata során biztonsági kesztyűt és védőszemüveget.
A nyomásmérő készüléket csak szakszemélyzet kezelheti.
A klímaberendezés nyomásának mérése
Nyomja hozzá szorosan néhány másodpercre a mérőkészülék szelepfejét (1. ábra 1) a klíma-
berendezés alacsony nyomású szelepéhez. Ügyeljen arra, hogy ne legyen hallható sziszegés,
jelezvén, hogy hűtőközeg szökik a klímaberendezésből.
Távolítsa el a nyomásmérő készüléket a szeleptől és olvassa le a nyomást.
A nyomásmérő készülék légtelenítése
A mérés után a nyomásmérő készüléket légteleníteni kell.
Nyomja meg az oldalsó gombot (1. ábra 2) addig, hogy a mutató a skála kezdetéhez érjen.
Műszaki adatok
AirCon DM100
Výr. č.: 8885100096
Rozsah měření: 0 – 13 bar
Provozní teplota: –18 °C +33 °C
AirCon DM100
Č. výrobku: 8885100096
Rozsah merania: 0 – 13 bar
Prevádzková teplota: –18 °C +33 °C
AirCon DM100
Cikkszám: 8885100096
Méréstartomány: 0 – 13 bar
Üzemi hőmérséklet: –18 °C – +33 °C
CS
SK
HU
1
2
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dometic Waeco AirCon DM100 Instrukcja obsługi

Kategoria
Zabawki
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla