Pottinger LION 3001 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

)NSTRUKCJA OBSUGI
PL
O6H69NEGO:@6O6C>6B6HONCN###HigdcV(
I§jbVXoZc^Zdgn\^cVacZ_^chigj`X_^dWh§j\^
>]gZ$Ndjg$KdigZBVhX]#Cg# ;\hi#>YZci#Cg#
NR99 873.PL.80J.0
LION 3000
LION 3001
(Type KR 3000: + . . 01001)
Bronie wirnikowej
ALLG./BA SEITE 2 / 0000-PL
OdpowiedzialnoúÊ cywilna za jakoúÊ produktu.
OdpowiedzialnoúÊ cywilna za jakoúÊ produktu.
Zgodnie z odpowiedzialnoúciπ cywilnπ producent i handlarz zobowiπzujπ siÍ przy sprzedaøy maszyny do
przekazania przynaleønej jej instrukcji obs≥ugi oraz przeszkolenia jej uøytkownika zgodnie z przepisami
dotyczπcymi obs≥ugi, bezpieczeÒstwa oraz konserwacji urzπdzenia. Potwierdzeniem prawid≥owego
przekazania maszyny wraz z przynaleønπ do niej instrukcjπ obs≥ugi jest "ProtokÛ≥ przekazania" .
PoszczegÛlne czÍúci tego protoko≥u otrzymujπ:
- dokument "A" - podpisany naleøy wys≥ac do firmy Pottinger
(w przypadku produktÛw firmy Landsberg protokÛ≥ naleøy wys≥aÊ na adres tej firmy)
- dokument "B" pozostaje w firmie sprzedajπcej maszynÍ
- dokument "C" otrzymuje klient
UWAGA! W przypadku dalszego przekazania maszyny nowy nabywca musi otrzymaÊ instrukcjÍ
UWAGA! W przypadku dalszego przekazania maszyny nowy nabywca musi otrzymaÊ instrukcjÍ
obs≥ugi oraz zostaÊ przeszkolony w zakresie jej obs≥ugi.
obs≥ugi oraz zostaÊ przeszkolony w zakresie jej obs≥ugi.
PL
Szanowny uøytkowniku!
Szanowny uøytkowniku!
Dokona≥eú znakomitego wyboru. Cieszymy siÍ z tego i gratulujemy, øe
zdecydowa≥eú siÍ na Pottingera i Landsberg.
Jako TwÛj partner techniczny oferujemy Ci najwyøszπ jakoúÊ oraz
wydajnoúÊ po≥πczonπ z niezawodnym serwisem. W celu okreúlenia
warunkÛw pracy naszych maszyn, a nastÍpnie wykorzystania tych
informacji w procesie ich udoskonalenia prosimy o podanie Twoich
danych. Dane te pozwolπ nam informowaÊ CiÍ na bieøπco o nowych
rozwiπzaniach technicznych w naszej firmie.
Poettinger - Newslette
Poettinger - Newslette
www.poettinger.at/landtechnik/index_news.htm
www.poettinger.at/landtechnik/index_news.htm
Aktualne informacje, przydatne linki i wiadomosci
Dokument D
PL-0600 Dokum D Anbaugeräte
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. 07248 / 600 -0
Telefax 07248 / 600-2511
T Stwierdzono zgodnoúÊ stanu maszyny ze stanem na liúcie przewozowym. Dostarczono wszystkie urzπdzenia
ochronne, wa≥ek przegubowy i instrukcjÍ obs≥ugi
T Klient zosta≥ poinformowany i zaznajomiony z obs≥ugπ, uruchamianiem i konserwacjπ maszyny wzgl. Urzπdzenia
T Sprawdzono ciúnienie w oponach
T Sprawdzono stopieÒ dokrÍcenia nakrÍtek na ko≥ach
T Podano klientowi w≥aúciwπ iloúÊ obrotÛw WOM
T Dopasowano maszynÍ do ciπgnika: ustawienie 3-pkt-u
T Ustanowiono w≥aúciwπ d≥ugoúÊ wa≥ka przegubowego
T Przeprowadzono jazdÍ prÛbnπ bez stwierdzenia usterek
T Objaúniono klientowi funkcje podczas jazdy prÛbnej
T Objaúniono sposÛb ustawianie maszyny w pozycji roboczej i transportowej
T Udzielono informacji dotyczπcych wyposaøenia dodatkowego
T Klient zosta≥ poinformowany o koniecznoúci zaznajomienia siÍ z instrukcjπ obs≥ugi.
ZakreúliÊ w≥aúciwe X
Poczuwajπc siÍ do obowiπzku odpowiedzialnoúci za produkt prosimy odnieúÊ siÍ do poniøszych punktÛw
PROCEDURA
PRZEKAZANIA MASZYNY
PL
W celu potwierdzenia, øe maszyna i instrukcja obs≥ugi zosta≥y prawid≥owo przekazane, wymagane jest pisemne potwierdzenie.
S≥uøπ temu nastÍpujπce dokumenty:
- dokument A ñ podpisany naleøy wys≥aÊ do firmy Pottinger lub przekazac elektronicznie przez Internet (www.poettinger.at).
- dokument B pozostaje u dealera, ktÛry dokona≥ przekazania maszyny
- dokument C otrzymuje klient
PL
Spis treúci
Spis treúci
- 4 -
0800_PL-Inhalt_873
Spis tresci
Spis tresci
Wste
Wstep
p
Znak CE ....................................................................................................................................................................... 5
Znaczenie piktogramÛw ............................................................................................................................................... 5
Montaø na ci
Montaø na ci•
•gnik
gniku
u
Przygotowanie ciπgnika ............................................................................................................................................... 6
Podnoúnik .................................................................................................................................................................... 6
Przygotowanie maszyny .............................................................................................................................................. 6
Spulchniacz (wyposaøenie dodatkowe) ....................................................................................................................... 6
SzybkosprzÍg .............................................................................................................................................................. 7
Montaø na ciπgniku ...................................................................................................................................................... 7
Demontaø z ciπgnika ................................................................................................................................................... 7
Uruchomieni
Uruchomienie
e
Pozycja transportowa przy przejazdach po drogach ................................................................................................... 8
Oúwietlenie do transportu po drogach ........................................................................................................................ 8
Kontrola przed uruchomieniem .................................................................................................................................... 8
Liczba obrotÛw WOM 1000 min-1 (obr/min) ................................................................................................................ 8
Przestawienie wymiennych zÍbatek ............................................................................................................................ 8
Liczba obrotÛw wirnika przy przek≥adni standardowej (maszyna nr ...1110) .............................................................. 9
Liczba obrotÛw wirnika przy skrzyni biegÛw ............................................................................................................ 10
Ustawienie g≥Íbokoúci roboczej ................................................................................................................................ 11
Skrobaki ..................................................................................................................................................................... 11
Os≥ony boczne ........................................................................................................................................................... 11
WskazÛwki bezpieczeÒstwa ...................................................................................................................................... 11
Twoja nazwa uzytkownikaspanernODCI•ZENIE HYDRAULICZN
Twoja nazwa uzytkownikaspanernODCI•ZENIE HYDRAULICZNE
E
Dzia≥anie odciπøenia hydraulicznego ........................................................................................................................ 12
Ustawienie ciúnienia wstÍpnego ................................................................................................................................12
Zabezpieczenie przeciw przeci•øenio
Zabezpieczenie przeciw przeci•øeniom
m
Zasady dzia≥ania sprzÍg≥a zapadkowego .................................................................................................................. 13
Ustawienie sprzÍg≥a zapadkowego ........................................................................................................................... 13
Roz≥oøenie sprzÍg≥a zapadkowego ........................................................................................................................... 13
Siewni
Siewnik
k
TrÛjnik siod≥owy do siewnika nabudowywanego ACCORD ....................................................................................... 14
WskazÛwka ............................................................................................................................................................... 14
TrÛjnik siod≥owy do siewnika nabudowywanego AEROSEM .................................................................................... 14
Montaø tarczy paskÛw klinowych .............................................................................................................................. 15
Montaø siewnika ACCORD ....................................................................................................................................... 16
Odczepienie siewnika ACCORD ............................................................................................................................... 16
Hydropack do siewnika .............................................................................................................................................. 17
Ogranicznik podnoszenia dla hydropacku ................................................................................................................. 17
Urzπdzenie bezpieczeÒstwa przy transportowaniu ................................................................................................... 17
Konserwacja i utrzymanie w dobrym stanie techniczny
Konserwacja i utrzymanie w dobrym stanie technicznym
m
OgÛlne wskazÛwki konserwacji ................................................................................................................................. 18
Wymiana zÍbÛw ........................................................................................................................................................ 18
Wa≥ek przegubowy .................................................................................................................................................... 18
Czyszczenie czÍúci maszyny .................................................................................................................................... 18
Przechowywanie podczas zimy ................................................................................................................................. 18
Ko≥o czo≥owe ñ przek≥adania kπtowa ......................................................................................................................... 18
Skrzynia biegÛw (LION 3000, LION 4000) ................................................................................................................ 18
Plan smarowania ....................................................................................................................................................... 19
Dane techniczn
Dane techniczne
e
Dane techniczne ........................................................................................................................................................ 21
Zastosowanie brony wirnikowej zgodnie z jej przeznaczeniem ................................................................................. 22
Umiejscowienie tabliczki znamionowej ...................................................................................................................... 22
ZA£•CZNI
ZA£•CZNIK
K
WskazÛwki bezpieczeÒstwa ..................................................................................................................................... 25
Wa≥ek przegubowy .................................................................................................................................................... 26
Wydanie ..................................................................................................................................................................... 28
Kombinacja ciπgnik i maszyna nabudowywana ........................................................................................................ 35
PL
- 5 -
9700-PL AZB_873
WSTEP
WSTEP
Znak CE
Znak CE
Ten znak zamieszczony przez producenta oznacza, øe maszyna odpowiada wszelkim wymaganiom stawianym tego
typu maszynie oraz innym odnoúnym wskazaniom EU.
Deklaracja zgodnoúci (zob. za≥πcznik)
Producent podpisujπc oúwiadczenie zobowiπzuje siÍ, øe dopuszczone do uøytku maszyny odpowiadajπ odnoúnym
wymaganiom bezpieczeÒstwa i higieny pracy.
bsb 447 410
Znaczenie piktogramÛw
Znaczenie piktogramÛw
Uwaga zagroøenie przez obracajπce siÍ
czÍúci maszyny
Zagroøenie przez czÍúci, ktÛre mogπ zostaÊ
wyrzucone przez pracujπcπ maszynÍ ñ
zachowaÊ odstÍp
Tak d≥ugo, jak poruszajπ siÍ czÍúci maszyny
zachowaÊ bezpieczny odstÍp
Gdy pracuje silnik i jest pod≥πczony wa≥ek
napÍdu zabrania siÍ kategorycznie wchodzenia
na maszynÍ
WskazÛwki dla bezpiecznej pracy
Kaøde miejsce w tej instrukcji dotyczπce spraw bezpieczeÒstwa oznaczone jest
Kaøde miejsce w tej instrukcji dotyczπce spraw bezpieczeÒstwa oznaczone jest
tym symbolem.
tym symbolem.
- 6 -
(873) ANBAU 0000-PL
CZ
MONTAØ NA CI
MONTAØ NA CI•
•GNIKU
GNIKU
Przygotowanie ciπgnika
Przygotowanie ciπgnika
Obciπøenie balastowe:
Obciπøenie balastowe:
Zobacz wskazÛwki bezpieczeÒstwa w
Zobacz wskazÛwki bezpieczeÒstwa w
za≥πczniku!
za≥πczniku!
Podnoúnik
Podnoúnik
- ramiona podnoúnika (4)muszπ byÊ z lewej i prawej
strony tej samej d≥ugoúci. Ustawienie przy pomocy
urzπdzenia do przestawiania (3)
- gdy ramiona podnoúnika (4) moøna ustawiÊ w rÛønych
pozycjach na dolnych ciÍg≥ach, moøna wybraÊ
ustawienie tylne (H). DziÍki temu hydraulika ciπgnika
nie jest tak obciπøona
- GÛrne ciÍg≥o (1) ustawiÊ zgodnie z wytycznymi
producenta ciπgnika (2)
- Tak ustawiÊ dolne ciÍg≥o przy pomocy ramion (5), aby
maszyna podczas transportu nie mog≥a siÍ wychyliÊ
Przygotowanie maszyny
Przygotowanie maszyny
Oú nabudowy
Odpowiednio do wielkoúci zaczepu (kat III) na podnoúniku
ciπgnika naleøy zastosowaÊ w≥aúciwπ oú nabudowy.
Zobacz takøe listÍ czÍúci zamiennych.
Sworznie ciÍg≥a gÛrnego
- ZawiesiÊ sznur bezpieczeÒstwa (6) w nie uøywany
otwÛr.
Spulchniacz (wyposaøenie dodatkowe)
Spulchniacz (wyposaøenie dodatkowe)
Spulchniacz stosowaÊ wy≥πcznie do pracy na zaoranym
polu!
- 7 -
(873) ANBAU 0000-PL
MONTAØ NA CI•GNIKU
MONTAØ NA CI•GNIKU
CZ
SzybkosprzÍg
Obydwa szybkosprzÍgi moøna przy pomocy sworzni (B)
ustawiÊ w czterech pozycjach. Maszyna powinna byÊ
zaczepiona jak najbliøej ciπgnika.
- SworzeÒ (B) w≥oøyÊ w odpowiedni otwÛr i zabezpieczyÊ
zatyczkπ.
Montaø na ciπgniku
Montaø na ciπgniku
- oú nabudowy (kat II/ kat III) zamontowaÊ na dolnym
ciÍgle i zabezpieczyÊ zatyczkπ
Warianty: szybkosprzÍg
- Ciπgnπc linÍ (S) zwolniÊ hali blokujπce
- PuúciÊ linÍ, haki siÍ odblokujπ
- Przez uaktywnienie zaworu sterujπcego odchyliÊ oú
nabudowy do szybkosprzÍg≥a.
Haki blokujπce zablokujπ siÍ automatycznie.
- UstawiÊ ciÍg≥o gÛrne (1) i ustawiÊ maszynÍ w pozycji
poziomej.
Pod≥πczenie wa≥ka przegubowego
- przed pierwszym uruchomieniem naleøy sprawdziÊ
d≥ugoúÊ wa≥ka przegubowego i w razie potrzeby jπ
skorygowaÊ
Zob. rÛwnieø rozdzia≥ "Wa≥ek przegubowy" w za≥πczniku
B
Montaø po≥Ûwki wa≥ka przegubowego na bronie
wirnikowej
- zdemontowaÊ blachÍ ochronnπ (60)
- za≥oøyÊ po≥ÛwkÍ wa≥ka przegubowego z zabezpieczeniem
przeciw przeciπøeniom na koÒcÛwkÍ wa≥ka napÍdu i
dokrÍciÊ úrubπ
- ponownie zamontowaÊ blachÍ ochronnπ (60)
Demontaø z ciπgnika
Demontaø z ciπgnika
- maszynÍ ustawiÊ na stabilnym rÛwnym pod≥oøu
- od≥πczyÊ wa≥ek przegubowy od ciπgnika
- zdjπÊ z maszyny gÛrne ciÍg≥a
Warianty: szybkosprzÍg
- ciπgnπc linÍ (S) zwolniÊ hali blokujπce i odchyliÊ oú
nabudowy od szybkosprzÍgu.
- WyciπgnπÊ linÍ (S) z kabiny ciπgnika
- 8 -
(873) EINSATZ 0100-PL
PL
URUCHOMIENIE
URUCHOMIENIE
Pozycja transportowa przy przejazdach po drogach
Pozycja transportowa przy przejazdach po drogach
LION 4000, LION 4001, LION 4500: zobacz str 21
LION 300, LION 301, LION 3000, LION 3001: aby szerokoúÊ
maszyny podczas transportowania nie przekracza≥a
3m, naleøy podnieúÊ czÍúci boczne
Oúwietlenie do transportu po drogach
Oúwietlenie do transportu po drogach
Kpl oúwietleniowy jest dostarczany na øyczenie
klienta
PoszczegÛlne czÍúci oúwietlenie
- patrz lista czÍúci zamiennych
Kontrola przed uruchomieniem
Kontrola przed uruchomieniem
- maszyna musi byÊ w po≥oøeniu poziomym
- prawid≥owo ustawiÊ gÛrne ciÍg≥a
- umocowaÊ z boku dolne ciÍg≥a (4)
- ustaliÊ w≥aúciwπ d≥ugoúÊ wa≥ka
- ustawiÊ liczbÍ obrotu wirnika zgodnie z tabelπ
WskazÛwka
WskazÛwka
bezpieczeÒstwa
Uwaga obracajπce
siÍ czÍúci
Zachowaj odpowiedni
odstÍp podczas pracy
silnika i pod≥πczonym WOM.
Liczba obrotÛw WOM 1000 min-1 (obr/min)
Liczba obrotÛw WOM 1000 min-1 (obr/min)
Utrzymuj sta≥π liczbÍ obrotÛw!
Liczba obrotÛw WOM 540 min-1/750
Liczba obrotÛw WOM 540 min-1/750
min-1 (obr/min)
Takπ iloúÊ obrotÛw wa≥ka naleøy utrzymywaÊ
podczas pracy na lekkich glebach i z
ciπgnikami o mocy mniejszej niø 90 KM
(66kW)
Przestawienie wymiennych zÍbatek
Przestawienie wymiennych zÍbatek
- MaszynÍ przechyliÊ do przodu, aby uniknπÊ wylania
siÍ oleju z przek≥adni
- zdemontowaÊ pokrywÍ przek≥adni (7)
- ustawiÊ zÍbatki (Z1 i Z2) zgodnie z tabelπ
- zamontowaÊ ponownie pokrywÍ (7)
LION 251, LION 301
LION 3001, LION 4001
LION 251, LION 301
LION 3001, LION 4001
- 9 -
(873) EINSATZ 0100-PL
URUCHOMIENIE
URUCHOMIENIE
PL
LION 3000
Liczba obrotÛw wirnika przy przek≥adni standardowej (maszyna nr ...1110)
Liczba obrotÛw wirnika przy przek≥adni standardowej (maszyna nr ...1110)
LiczbÍ obrotÛw wirnika naleøy dopasowaÊ wg tabeli do warunkÛw pracy i mocy ciπgnika.
Dla przek≥adni standardowych na øyczenie moøna otrzymaÊ wymienne zÍbatki Z 17 / Z 23 i Z 16 / Z24. Zobacz rÛwnieø
listÍ czÍúci zamiennych.
LION 250, LION 300, LION 3000
LION 250, LION 300, LION 3000
Liczba obrotÛw wirnika przy przek≥adni standardowej
Liczba obrotÛw wirnika przy przek≥adni standardowej
LION 250 MaschNr: . . . + 1001
LION 250 MaschNr: . . . + 1001
LION 300 MaschNr: . . . + 1001
LION 300 MaschNr: . . . + 1001
LION 3000 MaschNr: . . . + 1785
LION 3000 MaschNr: . . . + 1785
LiczbÍ obrotÛw wirnika naleøy dopasowaÊ wg tabeli do warunkÛw pracy i mocy ciπgnika.
Jako wyposaøenie dodatkowe moøna zamÛwiÊ do przek≥adni standardowych wymienne ko≥a
Z 17 / Z 23
Z16 / Z 24
Z 18 / Z 22
Z 19 / Z 21.
Zobacz teø listÍ czÍúci zamiennych
- 10 -
(873) EINSATZ 0100-PL
URUCHOMIENIE
URUCHOMIENIE
PL
Liczba obrotÛw wirnika przy skrzyni biegÛw
Liczba obrotÛw wirnika przy skrzyni biegÛw
(wyposaøenie dodatkowe do LION 3000 do roku produkcyjnego
(wyposaøenie dodatkowe do LION 3000 do roku produkcyjnego
1998)
LiczbÍ obrotÛw wirnika naleøy dopasowaÊ wg tabeli do warunkÛw pracy i mocy ciπgnika.
Przy skrzyni biegÛw nie ma potrzeby zastosowania dodatkowych wymiennych zÍbatek.
Ustawienia iloúci obrotÛw dokonuje siÍ prze wybranie
odpowiedniej pozycji wymiennych zÍbatek (Z1 i Z2)
i ustawienie przy pomocy düwigni (H) w≥aúciwego
biegu
LION 251, LION 301, LION 3001
LION 251, LION 301, LION 3001
Liczba obrotÛw wirnika przy przek≥adni standardowej
Liczba obrotÛw wirnika przy przek≥adni standardowej
LiczbÍ obrotÛw wirnika naleøy dopasowaÊ wg tabeli do warunkÛw pracy i mocy ciπgnika.
Jako wyposaøenie dodatkowe moøna zamÛwiÊ do przek≥adni standardowych wymienne ko≥a, Z 26 / Z 39, Z 29 / Z 36,
Z 31 / Z 34.
Zobacz teø listÍ czÍúci zamiennych
- 11 -
(873) EINSATZ 0100-PL
URUCHOMIENIE
URUCHOMIENIE
PL
Ustawienie g≥Íbokoúci roboczej
Ustawienie g≥Íbokoúci roboczej
G≥ÍbokoúÊ robocza (T) jest ustalona przez obszar
wychylenia nabudowanych walcÛw.
Obydwa sworznie lewy i prawy, w≥oøone we w≥aúciwe
otwory, s≥uøπ jako podpory.
Przy ustawieniu, maszyna ze wzglÍdÛw
Przy ustawieniu, maszyna ze wzglÍdÛw
bezpieczeÒstwa powinna byÊ ustawiona na
bezpieczeÒstwa powinna byÊ ustawiona na
ziemi.
ziemi.
- wykrÍciÊ i wyciπgnπÊ sworznie
- w≥oøyÊ sworznie lewy i prawy w ten sam otwÛr i
zabezpieczyÊ je przekrÍcajπc
Skrobaki
Skrobaki
Przestawienie uchwytÛw
skrobakÛw nastÍpuje przez
przekrÍcenie obydwu
nakrÍtek (11) z lewej i
prawej strony na zewnπtrz.
Wczeúniej naleøy sprawdziÊ
czy poszczegÛlne skrobaki
(10) majπ ten sam odstÍp
do walca.
Ustawienie skrob
- przekrÍciÊ walec i sprawdziÊ odstÍp skrobakÛw (10)
- odkrÍciÊ 6-kπtnπ úrubÍ (SK) i prawid≥owo ustawiÊ
skrobak
- w celu sprawdzenia jeszcze raz przekrÍciÊ walec.
bsb 447 410
Os≥ony boczne
Os≥ony boczne
Os≥ony boczne (20)
moøna przykrÍciÊ w
rÛønych otworach.
Pozycja musi
byÊ dopasowana
do g≥Íbokoúci
roboczej.
Szyna przednia
SzynÍ przedniπ
(30) moøna
ustawiaÊ na rÛønej
wysokoúci i dziÍki
temu dopasowaÊ do
g≥Íbokoúci roboczej.
Grudy ziemi sπ
rÛwnomiernie
rozdzielane.
Szyna tylna (wyposaøenie dodatkowe)
SzynÍ tylnπ (31) moøna ustawiaÊ na rÛønej wysokoúci
i dziÍki temu dopasowaÊ do g≥Íbokoúci roboczej.
Dodatkowo moøna przestawiÊ odstÍp (X) do wirnikÛw.
Ma≥y odstÍp wp≥ywa na dobre rozdrobnienie grud ziemi
przy suchej glebie. Przy takim ustawieniu wymagana
jest wiÍksza moc maszyny napÍdzajπcej.
Przy wilgotnej i lepkiej glebie szynÍ tylnπ naleøy ustawiÊ
w najwyøszym po≥oøeniu lub zdemontowaÊ.
WskazÛwki bezpieczeÒstwa
WskazÛwki bezpieczeÒstwa
- MaszynÍ uruchamiaÊ tylko po spe≥nieniu
- MaszynÍ uruchamiaÊ tylko po spe≥nieniu
nastÍpujπcych warunkÛw:
1. gdy jest zamontowana szyna przednia (30) i/lub
- gdy sπ
zamontowane
obydwie rury
ochronne
(30a)
2. gdy jest
zamontowana szyna tylna (31) lub urzπdzenie
towarzyszπce (wa≥ Packera, wa≥ strunowy,...)
3. gdy obydwie os≥ony boczne (20) sπ odchylone i jest
prawid≥owo ustawiona g≥ÍbokoúÊ robocza
- Utrzymuj bezpieczny odstÍp podczas pracy
- Utrzymuj bezpieczny odstÍp podczas pracy
silnika
UsuÒ wszystkie osoby
Znajdujπce siÍ w polu zagroøonym wyrzutem cia≥
obcych. SzczegÛlnπ ostroønoúÊ zaleca siÍ na
kamienistych polach i w pobliøu drÛg.
- Przy
podnoszeniu
podnoszeniu
maszyny
maszyny
wy≥πczyÊ napÍd
WOM
Ustawienie ciúnienia wstÍpnego
Ustawienie ciúnienia wstÍpnego
1. OtworzyÊ zawÛr zamykajπcy (poz.1)
2. UruchomiÊ urzπdzenie sterujπce w ciπgniku
3. UstawiÊ ciúnienie wstÍpne w zbiorniku na 50-
100 bar
4. ZamknπÊ zawÛr zamykajπcy
4. ZamknπÊ zawÛr zamykajπcy
(poz.0)
Tabela odciπøeÒ
Ciúnienie (bar) Odciπøenie (kg) ok.
50 570
60 750
70 850
80 970
90 1070
100 1260
- Obydwa si≥owniki hydrauliczne odciπøajπ
wirniki dziÍki ciúnieniu wstÍpnemu w
zbiornikach z gazem
- CiÍøar brony (przez ciÍøar brony i siewnika)
jest przenoszony na wa≥ Packera
- Brona lekko unosi siÍ nad przeszkodami
- Ciúnienie w centralnym systemie hydraulicznym
jest ustawiane przez ciπgnik
Dzia≥anie odciπøenia hydraulicznego
Dzia≥anie odciπøenia hydraulicznego
Uwaga!
Uwaga!
Kategorycznie
Kategorycznie
zabrania siÍ prac
zabrania siÍ prac
spawalniczych, lut-
spawalniczych, lut-
niczych i przerÛbek
niczych i przerÛbek
mechanicznych na
mechanicznych na
zbiorniku.
zbiorniku.
- 12 -
0500_PL-Hydr-Entlastung_873
PL
TWOJA NAZWA UZYTKOWNIKASPANERNODCI•ZENIE HYDRAULICZNE
TWOJA NAZWA UZYTKOWNIKASPANERNODCI•ZENIE HYDRAULICZNE
- 13 -
9200 PL GWSICHERUNG (873)
PL
ZABEZPIECZENIE PRZECIW PRZECI•ØENIOM
ZABEZPIECZENIE PRZECIW PRZECI•ØENIOM
Zasady dzia≥ania sprzÍg≥a zapadkowego
Zasady dzia≥ania sprzÍg≥a zapadkowego
SprzÍg≥o zapadkowe wy≥πcza napÍd przy przeciπøeniu.
RozsprzÍgniecie napÍdu WOM powoduje ponowne
uruchomienie sprzÍg≥a.
UWAGA
Ostroøna jazda pozwala uniknπÊ czÍstego wy≥πczania siÍ
sprzÍg≥a oraz jego nadmiernego zuøycia.
Ustawienie sprzÍg≥a zapadkowego
Ustawienie sprzÍg≥a zapadkowego
Podstawowe ustawienie fabryczne: 180 daNm. Odpowiada
to wielkoúci
ustawienia L = 126,5 mm
Roz≥oøenie sprzÍg≥a zapadkowego
Roz≥oøenie sprzÍg≥a zapadkowego
- sprzÍg≥o rozk≥adaÊ tylko przy zamkniÍtych zapadkach
(E)
- przy rozk≥adaniu zapamiÍtaÊ po≥oøenie zapadek (SN)
- wymontowaÊ sprÍøynowe sworznie (F)
Uwaga
Obydwie sprÍøyny na sworzniach (F) muszπ byÊ tak samo
naciπgniÍte.
- 14 -
(873) 0900-PL SATTELDREIECK
PL
SIEWNIK
Wyposaøenie dodatkowe
TrÛjnik siod≥owy do siewnika
TrÛjnik siod≥owy do siewnika
nabudowywanego ACCORD
nabudowywanego ACCORD
- trÛjnik siod≥owy zamontowaÊ zgodnie ze szkicem
- tarczÍ paska klinowego za≥oøyÊ w odleg≥oúci 137 mm od
trÛjnika siod≥owego
WskazÛwka
WskazÛwka
Zobacz rÛwnieø instrukcjÍ montaøu i obs≥ugi siewnika
TrÛjnik siod≥owy do siewnika
TrÛjnik siod≥owy do siewnika
nabudowywanego AEROSEM
nabudowywanego AEROSEM
- trÛjnik siod≥owy zamontowaÊ zgodnie ze szkicem
- tarczÍ paska klinowego za≥oøyÊ w odleg≥oúci 115 mm
od trjnika
- zobacz nastÍpnπ stronÍ
Wskazwka
Zobacz rÛwnieø instrukcjÍ montaøu i obs≥ugi
siewnika
- 15 -
(873) 0900-PL SATTELDREIECK
SIEWNIK
PL
Montaø tarczy paskÛw klinowych
Montaø tarczy paskÛw klinowych
AEROSEM: odstÍp 115mm do trÛjkπta zawieszenia (zob.
poprzedniπ stronÍ)
- Przy pomocy úruby zaciskowej (72) zamontowaÊ na
koÒcÛwce WOM tarcze paska klinowego
Rysunki pokazujπ moøliwoúci montaøu (P1. P2, P3 i
P4) tarczy paskÛw ze sprzÍgiem flanszowym
- w pozycji P5 pierúcieÒ (R1) moøe byÊ przykrÍcony
- sprzÍg naleøy wsunπÊ odpowiednio g≥Íboko (0mm) na
profil WOM
ACCORD: Odleg≥oúÊ (137 mm) do trÛjnika siod≥owego
- Przy pomocy stoøka (71) zamontowaÊ na koÒcÛwce
WOM tarcze paska klinowego
- DokrÍciÊ 6-kπtnπ úrubÍ (SK) 3,3 daNm (kpm)
Rysunki pokazujπ wszystkie moøliwe pozycje
montaøowe (P1, P2, P3 i P4) tarczy paska klinowego
ze sprzÍg≥em
- W pozycji montaøowej P4 moøna ustawiÊ odstÍp 137
mm do trÛjnika siod≥owego
- SprzÍg≥o mocno nasunπÊ
(min 15 mm) na profil wa≥ka
odbioru mocy.
- 16 -
(873) 0900-PL SATTELDREIECK
SIEWNIK
PL
Montaø siewnika ACCORD
Montaø siewnika ACCORD
Obciπøniki balastowe:
Obciπøniki balastowe:
Zobacz wskazÛwki bezpieczeÒstwa w
Zobacz wskazÛwki bezpieczeÒstwa w
za≥πczniku!
za≥πczniku!
- ustawiÊ siewnik na
podporach
- po≥πczyÊ maszynÍ z
siewnikiem przy pomocy
trÛjnika siod≥owego
- zablokowaÊ trÛjnik sworzniami
(78)
- uruchomiÊ düwigniÍ (76) i na≥oøyÊ obydwa paski
klinowe
- zamontowaÊ obydwie blachy os≥onowe (51 i 52) i
przykrÍciÊ úrubami (75)
Odczepienie siewnika ACCORD
Odczepienie siewnika ACCORD
- zamontowaÊ podpory i opuúciÊ siewnik na ziemiÍ
- zdemontowaÊ blachy os≥onowe (51, 52 )
- uruchomiÊ düwigniÍ (76) i zdjπÊ paski napÍdowe
- odblokowaÊ trÛjnik siod≥owy
- od≥πczyÊ maszynÍ
Pozycja transportowa
- 17 -
(873) 0900-PL SATTELDREIECK
SIEWNIK
PL
Wyposaøenie dodatkowe
Hydropack do siewnika
Hydropack do siewnika
Po≥oøenie hakÛw (80) naleøy dopasowaÊ do nabudowanego
siewnika.
Der Lochabstand (A) der oberen und unteren Aufhängung ist
je nach Durchmesser der Nachlaufwalze zu wählen und gleich
abzustecken.
Wa≥ek napÍdowy Nabudowanego urzπdzenia pod≥πczyÊ do napÍdu
przek≥adni
Po pod≥πczeniu siewnika naleøy
za≥oøyÊ p≥ytkÍ zabezpieczajπcπ (81)
na czop podtrzymujπcy i zabezpieczyÊ
zatyczkπ.
Die Schraube (S) ist zum Stabilisieren des Anbaugerätes in ange-
hobener Stellung (z.B. Transport)
Einstellung:
- Schraube (S) ganz einschrauben
- Hydrolift mit Anbaugerät ganz anheben
- Schraube ausschrauben, bis diese durch die Lasche der unteren
Aufhängung (L) unter Druck steht.
- Schraube mit Gegenmutter kontern.
Wyposaøenie dodatkowe
Ogranicznik podnoszenia dla hydropacku
Ogranicznik podnoszenia dla hydropacku
Aby przy podnoszeniu nabudowanej maszyny nie przekroczyÊ max
dopuszczalnego kπta odchylenia wa≥ka przegubowego zaleca siÍ
zastosowanie "ogranicznika podnoszenia".
Ustawienie ogranicznika podnoszenia
- otworzyÊ zawÛr zamykajπcy (pozycja E)
- przy pomocy hydropacku podnieúÊ nabudowanπ maszynÍ do max.
kπta odchylenia wa≥ka przegubowego
- po uzyskaniu max po≥oøenia w≥oøyÊ sworznie (85) w odpowiednie
otwory
SworzeÒ spe≥nia funkcjÍ podpory i ograniczy tym samym wysokoúÊ
podniesienia.
Urzπdzenie bezpieczeÒstwa przy transportowaniu
Urzπdzenie bezpieczeÒstwa przy transportowaniu
- przy pomocy hydropacku podnieúÊ nabudowanπ maszynÍ do pozycji
trasnportowej
- zamknπÊ zwÛr zamykajπcy (pozycja A) DziÍki temu przy uszkodzeniu
przewodÛw hydraulicznych siewnik nie zostanie opuszczony na
ziemiÍ Dla dodatkowego zabezpieczenia moøna przy pomocy
sworzni (85) zablokowaÊ listwÍ ograniczajπcπ (86)
- sworznie w≥oøyÊ w d≥ugie otwory (L) na listwie ograniczajπcej
(86).
W przypadku, gdy dodatkowe zabezpieczenie nie jest poøπdane
- sworznie w≥oøyÊ w ostatni otwÛr (X)
WskazÛwka
Zobacz rÛwnieø instrukcjÍ montaøu i obs≥ugi siewnika.
TD65/92/40
81
- 18 -
(873) 0900-PL SATTELDREIECK
SIEWNIK
PL
Alternatywa do hydropacka:
Elementy nabudowy (tylko do Lion 300, Lion 3000,
L25, L30)
Po≥oøenie hakÛw (80)
naleøy dopasowaÊ do
nabudowanego siewnika.
Wa≥ek napÍdowy
nabudowanego urzπdzenia
pod≥πczyÊ do napÍdu
przek≥adni
Po pod≥πczeniu siewnika
naleøy za≥oøyÊ p≥ytkÍ
zabezpieczajπcπ (81)
na czop podtrzymujπcy i
zabezpieczyÊ zatyczkπ.
TD65/92/40
81
- 19 -
0000-D VORLAGE_0000
PL
KONSERWACJA I UTRZYMANIE W DOBRYM STANIE TECHNICZNYM
KONSERWACJA I UTRZYMANIE W DOBRYM STANIE TECHNICZNYM
Ko≥o czo≥owe ñ przek≥adania kπtowa
Ko≥o czo≥owe ñ przek≥adania kπtowa
- pierwsza wymiana oleju po 50 roboczogodzinach
- nastÍpne wymiany co 100 roboczogodzin
IloúÊ oleju: ~ 4,2 litra SAE 90
- maszynÍ ustawiaÊ zawsze w pozycji poziomej
- wykrÍciÊ úrubÍ wylewu oleju (90), wypuúciÊ stary olej
i go odpowiednio zneutralizowaÊ
- ponownie za≥oøyÊ úrubÍ wylewu oleju (90)
- wykrÍciÊ úrubÍ nape≥nienia oleju z miarkπ poziomu
oleju (91) i wlaÊ olej, aø osiπgnie poziom A na miarce
- przed uruchomienie sprawdziÊ poziom oleju
Skrzynia biegÛw (LION 3000, LION 4000)
Skrzynia biegÛw (LION 3000, LION 4000)
- pierwsza wymiana oleju po 50 roboczogodzinach
- kolejne wymiany co kaøde 100 roboczogodzin
IloúÊ oleju: 4 litry SAE 90
L = úruba odpowietrze-
nia; wykrÍcana do
nape≥nienia oleju
N = úruba poziomu ole-
ju. IloúÊ oleju jest
prawid≥owa, gdy olej
siÍga taj úruby
A = úruba wypuszczania
oleju
OgÛlne wskazÛwki konserwacji
OgÛlne wskazÛwki konserwacji
Aby utrzymaÊ maszynÍ przez d≥ugi czas w dobrym stanie
technicznym naleøy stosowaÊ nastÍpujπce zasady.
WskazÛwki bezpieczeÒstwa
- Przed pracami napraw-
czymi, konserwacyjny-
mi i ustawienia naleøy
wy≥πczyÊ silnik
- Nie dokonywaÊ
øadnych prac pod
maszynπ bez uprzedniego jej podparcia
- po pierwszych godzinach pracy dokrÍciÊ wszystkie
úruby
- ko≥o czo≥owe ñ przek≥adni kπtowej konserwowaÊ zgodnie
z zaleceniami
- przek≥adnia ko≥a czo≥owego nie wymaga konserwacji
Wymiana zÍbÛw
Wymiana zÍbÛw
Uszkodzone lub zuøyte zÍby rotora
podlegajπ wymianie. ZwrÛÊ uwagÍ
na w≥aúciwe osadzenie poszczegÛl-
nych zÍbÛw rotora (zobacz listÍ
czÍúci zamiennych).
Obydwie úruby (SK) naleøy skleiÊ
Loctite 243 lub innym podobnym
produktem i przycisnπÊ si≥π 290
Nm (29 kpm).
Wa≥ek przegubowy
Wa≥ek przegubowy
- co 8 roboczogodzin konserwowaÊ smarem wa≥ek
przegubowy
- rozsunπÊ profile suwne i dobrze nasmarowaÊ.
Czyszczenie czÍúci maszyny
Czyszczenie czÍúci maszyny
!!! UWAGA !!!
£oøysk i przewodÛw
hydraulicznych nie
czyúciÊ pod wyso-
kim ciúnieniem
- niebezpie-
czeÒstwo
wystπpienia ko-
rozji!
- Po wyczyszczeniu maszyny wysmarowaÊ zgodnie
z planem smarowania i przeprowadziÊ krÛtkπ jazdÍ
prÛbnπ
- Czyszczenie pod wysokim ciúnieniem moøe prowadziÊ
do uszkodzeÒ lakieru
Przechowywanie podczas zimy
Przechowywanie podczas zimy
- prze zimπ gruntownie wyczyúciÊ maszynÍ
- ustawiÊ os≥ony chroniπce przed wp≥ywami warunkÛw
atmosferycznych
- wymieniÊ ewent uzupe≥niÊ olej przek≥adniowy
- os≥oniÊ nie pomalowane czÍúci maszyny
- wysmarowaÊ wszystkie miejsca smarowania zgodnie
z planem smarowania
9900-NORDEN_LEGENDE-SCHMIERPL / BA/EL ALLG / BETRIEBSSTOFFVOR- - 20 -
Smøreplan
8
h Hver 8. driftstime
20h Hver 20. driftstime
40 F Hvert 40. læs
80 F Hvert 80. læs
1 J 1 gang årligt
100 ha For hver 100 hektar
FETT Fedt
= Antal smørenipler
(IV) Se smørediagrammet
Liter Liter
* Udstyrsvariant
Se producentens anvisninger
FETT
Smörjschema
8
h Varje 8:e driftstimme
20h Varje 20:e driftstimme
40 F Varje 40: e lass
80 F Varje 80: e lass
1 J 1 x årligen
100 ha Varje 100:e ha
FETT FETT
= Antal smörjnipplar
(IV) Se avsnitt ”Drivmedel”
Liter liter
* Utrustningsvariant
Se tillverkarens anvisningar
Smøreplan
8
h Hver 8. arbeidstime
20h Hver 20. arbeidstime
40 F Hvert 40. lass
80 F Hvert 80. lass
1 J 1 x årlig
100 ha Totalt 100 Hektar
FETT FETT
= Antall smørenipler
(IV) Se vedlegg "Betriebsstoffe"
Liter Liter
* Unntak
Se instruksjon fra produsent
Voitelukaavio
8
h 8 käyttötunnin välein
20h 20 käyttötunnin välein
40 F 40 kuorman välein
80 F 80 kuorman välein
1 J kerran vuodessa
100 ha 100 ha:n välein
FETT RASVA
= Voitelunippojen lukumäärä
(IV) Katso liite ”Polttoaineet”
Liter Litraa
* Versio
Katso valmistajan ohjeet
DK
FIN
SN
MazacÌ pl·n
MazacÌ pl·n
8
h každých 8 hodin
20h každých 20 hodin
40 F každých 40 vozś
80 F každých 80 vozů
1 J 1 x ročně
100 ha po 100 ha
FETT TUK
= Počet mazacích hlaviček
(IV)
Viz kapitola “Mazací prostředky vydání”
Litre litru
* Varianta
viz. příručka výrobce
Plan smarowania
Plan smarowania
8
h smarowaÊ co 8 roboczogodzin
20h smarowaÊ co 20 roboczogodzin
40 F smarowaÊ co 40 przejazdÛw
80 F smarowaÊ co 80 przejazdÛw
1 J smarowaÊ raz w roku
100 ha smarowaÊ co 100 ha
FETT smar
= iczba punktÛw smarowania
(IV)
Litre litr
* Wariant
Zobacz instrukcjÍ obs≥ugi producenta
Määrimisplaan
8h iga 8 töötunni järel
20h iga 20 töötunni järel
40 F iga 40 laadimiskorra järel
80 F iga 80 laadimiskorra järel
1 J 1 x aastas
100 ha iga 100 ha järel
FETT MÄÄRE/ÕLI
= määrdeniplite arv
(IV) vt Lisa - määrdeained
Liter liiter
* variant
valmistaja kasutusjuhendit
Eļļošanas plāns
8h ik pēc katrām 8 darba stundām
20h ik pēc katrām 20 darba stundām
40 F ik pēc katrām 40 piekabēm
80 F ik pēc katrām 80 piekabēm
1 J 1 x gadā
100 ha ik pēc katriem 100 hektāriem
FETT smērviela
= ziežvārstu skaits
(IV) skatīt pielikumu "Ekspluatācijas materiāli"
Liter litri
* varianti
skatīt ražotāja instrukciju
CZ EE
LV
PL
Tepimo planas
8
h kas 8 eksploatacijos valandas
20h kas 20 eksploatacijos valandų
40 F kas 40 važiavimų
80 F kas 80 važiavimų
1 J 1 kartą per metus
100 ha kas 100 hektarų
TEPALAS TEPALAS
= slėginių tepalinių skaičius
(IV) Žr. priedą „Eksploatacinės medžiagos“
Liter Litrai
* Variantas
Žr. gamintojo instrukciją
LT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Pottinger LION 3001 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla