Pottinger TERRASEM 3000 T Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
)NSTRUKCJA OBSUGI
PL
O6H69NEGO:@6O6C>6B6HONCN###HigdcV(
I§jbVXoZc^Zdgn\^cVacZ_^chigj`X_^dWh§j\^
>]gZ$Ndjg$KdigZBVhX]#Cg# ;\hi#>YZci#Cg#
NR
TERRASEM 3000 T Standardline
(Typ 8502 : + . . 01001)
TERRASEM 3000 T Profi line
(Typ 8502 : + . . 01001)
Siewnik
99 8502.PL.80K.0
ALLG./BA SEITE 2 / 0000-PL
OdpowiedzialnoúÊ cywilna za jakoúÊ produktu.
OdpowiedzialnoúÊ cywilna za jakoúÊ produktu.
Zgodnie z odpowiedzialnoúciπ cywilnπ producent i handlarz zobowiπzujπ siÍ przy sprzedaøy maszyny do
przekazania przynaleønej jej instrukcji obs≥ugi oraz przeszkolenia jej uøytkownika zgodnie z przepisami
dotyczπcymi obs≥ugi, bezpieczeÒstwa oraz konserwacji urzπdzenia. Potwierdzeniem prawid≥owego
przekazania maszyny wraz z przynaleønπ do niej instrukcjπ obs≥ugi jest "ProtokÛ≥ przekazania" .
PoszczegÛlne czÍúci tego protoko≥u otrzymujπ:
- dokument "A" - podpisany naleøy wys≥ac do firmy Pottinger
(w przypadku produktÛw firmy Landsberg protokÛ≥ naleøy wys≥aÊ na adres tej firmy)
- dokument "B" pozostaje w firmie sprzedajπcej maszynÍ
- dokument "C" otrzymuje klient
UWAGA! W przypadku dalszego przekazania maszyny nowy nabywca musi otrzymaÊ instrukcjÍ
UWAGA! W przypadku dalszego przekazania maszyny nowy nabywca musi otrzymaÊ instrukcjÍ
obs≥ugi oraz zostaÊ przeszkolony w zakresie jej obs≥ugi.
obs≥ugi oraz zostaÊ przeszkolony w zakresie jej obs≥ugi.
PL
Szanowny uøytkowniku!
Dokona≥eú znakomitego wyboru. Cieszymy siÍ z tego i gratulujemy, øe
zdecydowa≥eú siÍ na Pottingera i Landsberg.
Jako TwÛj partner techniczny oferujemy Ci najwyøszπ jakoúÊ oraz
wydajnoúÊ po≥πczonπ z niezawodnym serwisem. W celu okreúlenia
warunkÛw pracy naszych maszyn, a nastÍpnie wykorzystania tych
informacji w procesie ich udoskonalenia prosimy o podanie Twoich
danych. Dane te pozwolπ nam informowaÊ CiÍ na bieøπco o nowych
rozwiπzaniach technicznych w naszej firmie.
Poettinger - Newslette
www.poettinger.at/landtechnik/index_news.htm
www.poettinger.at/landtechnik/index_news.htm
Aktualne informacje, przydatne linki i wiadomosci
Dokument D
PL-0600 Dokum D Anbaugeräte
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. 07248 / 600 -0
Telefax 07248 / 600-2511
T Stwierdzono zgodnoúÊ stanu maszyny ze stanem na liúcie przewozowym. Dostarczono wszystkie urzπdzenia
ochronne, wa≥ek przegubowy i instrukcjÍ obs≥ugi
T Klient zosta≥ poinformowany i zaznajomiony z obs≥ugπ, uruchamianiem i konserwacjπ maszyny wzgl. Urzπdzenia
T Sprawdzono ciúnienie w oponach
T Sprawdzono stopieÒ dokrÍcenia nakrÍtek na ko≥ach
T Podano klientowi w≥aúciwπ iloúÊ obrotÛw WOM
T Dopasowano maszynÍ do ciπgnika: ustawienie 3-pkt-u
T Ustanowiono w≥aúciwπ d≥ugoúÊ wa≥ka przegubowego
T Przeprowadzono jazdÍ prÛbnπ bez stwierdzenia usterek
T Objaúniono klientowi funkcje podczas jazdy prÛbnej
T Objaúniono sposÛb ustawianie maszyny w pozycji roboczej i transportowej
T Udzielono informacji dotyczπcych wyposaøenia dodatkowego
T Klient zosta≥ poinformowany o koniecznoúci zaznajomienia siÍ z instrukcjπ obs≥ugi.
ZakreúliÊ w≥aúciwe X
Poczuwajπc siÍ do obowiπzku odpowiedzialnoúci za produkt prosimy odnieúÊ siÍ do poniøszych punktÛw
PROCEDURA
PRZEKAZANIA MASZYNY
PL
W celu potwierdzenia, øe maszyna i instrukcja obs≥ugi zosta≥y prawid≥owo przekazane, wymagane jest pisemne potwierdzenie.
S≥uøπ temu nastÍpujπce dokumenty:
- dokument A ñ podpisany naleøy wys≥aÊ do firmy Pottinger lub przekazac elektronicznie przez Internet (www.poettinger.at).
- dokument B pozostaje u dealera, ktÛry dokona≥ przekazania maszyny
- dokument C otrzymuje klient
- 4 -
PL
SPIS TRESCI
SPIS TRESCI
0800_PL-Inhalt_8502
UWAGA!
UWAGA!
WskazÛwki
WskazÛwki
bezpieczeÒstwa
bezpieczeÒstwa
zobacz w
zobacz w
za≥πczniku!
za≥πczniku!
WSTÂ
WSTÂP
P
Znak CE ..................................................................... 6
Objaúnienie piktogramÛw .......................................... 6
OG
OG”
”LNE WSKAZ
LNE WSKAZ”
”WKI BEZPIECZE
WKI BEZPIECZE—
—STW
STWA
A
WskazÛwki dotyczπce jazdy ze zbieraczem .............. 7
WskazÛwki pod≥πczania i od≥πczania przyczepy ....... 7
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ................. 7
Jazda po drogach publicznych .................................. 7
Przed uruchomieniem ................................................ 7
Kontrola przed uruchomieniem .................................. 7
BUDOW
BUDOWA
A
Budowa funkcyjnych czÍúci maszyny ........................ 8
Grupy konstrukcyjne .................................................. 8
MONTA
MONTAØ
Ø NA CI
NA CI•
•GNIK
GNIKU
U
Przy≥πcze hydrauliczne .............................................. 9
Hamulce .................................................................... 9
Zawieszenie maszyny .............................................. 10
Ustawienie dyszla .................................................... 10
Pod≥πczenie elektryki ............................................... 10
Przechowywanie maszyny ....................................... 11
POZYCJA TRANSPORTOWA I ROBOCZ
POZYCJA TRANSPORTOWA I ROBOCZA
A
Przestawienie na pozycjÍ roboczπ .......................... 12
Przestawienie na pozycje transportowπ .................. 13
OgÛlne wskazania dotyczπce transportu po
drogach .................................................................... 14
Uwaga przy manewrze nawrotu na stoku! ............... 14
USTAWIENIE DO PRAC
USTAWIENIE DO PRACY
Y
Uprawa gleby ........................................................... 15
Spulchniacz 1) .......................................................... 15
Brona ≥opatkowa ...................................................... 15
System dyskÛw ........................................................ 16
Skrajne kroje talerzowe ........................................... 16
Walec oponowy ....................................................... 17
Zagarniacz niwelujπcy ............................................. 17
Palce zagarniacza .................................................. 17
Szyna wysiewajπca .................................................. 18
Znacznik úladÛw ...................................................... 19
Ko≥o gwiaüdziste ...................................................... 20
Znaczniki úcieøek technologicznych ........................ 20
åcieøki technologiczne ............................................ 21
Rozdzielacz ............................................................. 21
Platforma za≥adowcza .............................................. 23
Pokrywa zbiornika .................................................... 23
KrÛtkie wprowadzenie .............................................. 24
USTAWIENIE ILO
USTAWIENIE ILOÅ
ÅCI WYSIEW
CI WYSIEWU
U
Ustawienie iloúci wysiewu na hektar ........................ 25
PostÍpowanie przed przystπpieniem do kalibracji ... 25
PostÍpowanie po kalibracji ...................................... 25
Jednostka dozujπca ................................................. 26
Elektryczna regulacja iloúci wysiewu 1) ................... 28
STEROWANIE POWER CONTRO
STEROWANIE POWER CONTROL
L
Pulpit ........................................................................ 29
Uruchomienie sterowania ........................................ 29
Znaczenie przyciskÛw .............................................. 29
W≥πczanie czÍúci obs≥ugi ......................................... 30
Ponowne uruchomienie systemu ............................. 30
Zaprogramowane pierwotnie wartoúci
standardowe ............................................................ 30
Menu ñ ustawienie podstawowe .............................. 31
Menu g≥Ûwne ........................................................... 32
Menu wysiewu ......................................................... 33
Menu kalibracji ......................................................... 34
Menu hydrauliki ........................................................ 36
Licznik hektarÛw ...................................................... 37
Elektroniczna regulacja iloúci wysiewu .................... 38
W≥πcznik úcieøek technologicznych ........................ 39
Funkcje kontrolne .................................................... 41
Alarm ....................................................................... 42
Test czujnikÛw ......................................................... 43
TERMINAL ISOBU
TERMINAL ISOBUS
S
Uruchomienie sterowania ........................................ 44
Punkty Menu w Menu startowym ............................ 44
Ustawienie sterowania ............................................. 45
Sterowanie ............................................................... 53
Menu wysiewu (Menu Saat) .................................... 55
Hydraulika - funkcje obs≥ugiwane rÍcznie ............... 56
Dozowanie ñ funkcje obs≥ugiwane rÍcznie .............. 59
Funkcje automatyczne ............................................. 60
Dane robocze .......................................................... 63
Menu diagnoza ........................................................ 64
Joystick ñ wspÛ≥praca z siewnikiem ........................ 67
Ustawienie Joystickía ............................................... 67
Zastosowanie danych z ciπgnika ............................. 68
ELEKTRO-HYDRAULIK
ELEKTRO-HYDRAULIKA
A
Plan poglπdowy - sterowanie .................................. 69
Zabezpiecznie instalacji elektrycznej ....................... 69
Zak≥Ûcenia i pomoc w przypadku awarii instalacji
elektrycznej .............................................................. 70
Plan hydraulika "Standardline" ................................ 70
Plan poglπdowy kalkulatora roboczego
"Standardline" .......................................................... 71
Plan poglπdowy kalkulatora roboczego "PWM
Standardline" ........................................................... 72
KONSERWACJ
KONSERWACJA
A
WskazÛwki bezpieczeÒstwa ................................... 73
OgÛlne warunki konserwacji .................................... 73
Czyszczenie czÍúci maszyny .................................. 73
Odstawienie na wolnym powietrzu .......................... 73
Zimowanie ............................................................... 73
Wa≥ki przegubowe ................................................... 73
Urzπdzenie hydrauliczne ......................................... 73
WskazÛwki dotyczπce konserwacji .......................... 74
Punkty smarowania ................................................. 75
OgÛlnie .................................................................... 76
Ciúnienie .................................................................. 76
Moment przyciπgania ............................................... 76
Czujnik radarowy ..................................................... 77
HAMULCE HYDRAULICZN
HAMULCE HYDRAULICZNE
E
Pod≥πczenie wÍøy hamulcowych ............................ 78
Przed rozpoczÍciem pracy ...................................... 78
Ustawienie hamulcÛw .............................................. 78
Czyszczenie filtrÛw przewodowych ........................ 78
HYDRAULICZNY NAP D DMUCHAW
HYDRAULICZNY NAP D DMUCHAWY
Y
Ustawienie podstawowe .......................................... 79
Kontrola przed ustawieniem! ................................... 79
Standardowy hydrauliczny napÍd dmuchawy1) ....... 80
Hydrauliczny napÍd dmuchawy ze sterowaniem
Load Sensing1) ....................................................... 81
- 5 -
PL
SPIS TRESCI
SPIS TRESCI
0800_PL-Inhalt_8502
DANE TECHNICZN
DANE TECHNICZNE
E
Dane techniczne ...................................................... 82
Polozenie tabliczki znamionowej ............................. 82
Uøytkowanie maszyny zgodnie z przeznaczeniem .. 83
ZA£•CZNI
ZA£•CZNIK
K
WskazÛwki bezpieczeÒstwa ................................... 86
Wa≥ek przegubowy .................................................. 87
Plan smarowania ..................................................... 89
Wydanie ................................................................... 90
TABELE WYSIEW
TABELE WYSIEWU
U
Aerosem 300, 3000, Terrasem 3000, 3000 T ........... 92
Aerosem 300, 3000, Terrasem 3000, 3000 T ........... 93
- 6 -
PL
0400_PL-Warnbilder_8502
WSTÂP
WSTÂP
Przed pracami konserwacyjnymi
i naprawczymi wy≥πczyc silnik i
wyciπgnπÊ kluczyk
Nie siegaÊ rekπ w strefÍ zgniotu,
tak d≥ugo, jak mogπ poruszac siÍ
poszcz. czÍúci
Znak CE
Znak CE
Objaúnienie piktogramÛw
Objaúnienie piktogramÛw
WskazÛwki
WskazÛwki
dla bezpiecznej
dla bezpiecznej
pracy!
pracy!
Kaøde miejsce
Kaøde miejsce
w tej instrukcji
w tej instrukcji
dotyczπce spraw
dotyczπce spraw
bezpieczeÒstwa
bezpieczeÒstwa
oznaczone jest tym
oznaczone jest tym
symbolem.
symbolem.
Ta tabliczka zamieszczona przez producenta oznacza, ze maszyna odpowiada wszelkim
wymaganiom stawianym tego typu maszynie oraz innym odnoúnym wskazaniom EU.
Oúwiadczenie zgodnosci EG
Producent podpisujπc oúwiadczenie zobowiπzuje siÍ, ze dopuszczone do ruchu maszyny
odpowiadajπ wszystkim odnoúnym wymaganiom bezpieczeÒstwa i higieny pracy (za≥πcznik
1).
Nie przebywac w polu pracy
urzadzenia.
bsb 447 410
W zwiπzku z niebezpieczeÒstwem
wyrzucenia czÍúci podczas pracy
maszyny, zachowaÊ naleøyty
odstÍp.
- 7 -
0800_PL-AllgSicherheit_3842
PL
20%
Kg
OG
OG”
”LNE WSKAZ
LNE WSKAZ”
”WKI BEZPIECZE
WKI BEZPIECZE—
—STWA
STWA
Jazda z zaczepionπ maszynπ
Jazda z zaczepionπ maszynπ
Zaczepiona maszyna wp≥ywa na jazdÍ pojazdu
ciπgnπcego.
ï Przy pracach na pagÛrkowatym terenie istnieje
ryzyko wywrÛcenia siÍ maszynaa
ï JazdÍ naleøy dostosowaÊ do warunkÛw terenowych
i glebowych
ï Aby zapewniÊ
bezpieczeÒstwo
prowadzenia ciπgnika
i skutecznosc
hamowania, naleøy
obciπøyÊ ciπgnik
ciÍøarem balastowym
(min. 20% ciÍøaru
pojazdu na oú
przedniπ)
ï Przewoüenie osÛb na maszynie jest kategorycznie
zabronione
Zaczepianie i odczepianie maszyny z
Zaczepianie i odczepianie maszyny z
ciπgnika
ciπgnika
ï Przy sprzÍganiu przyczepy z ciπgnikiem istnieje
niebezpieczeÒstwo skaleczenia!
ï Podczas sprzÍgania nie wchodziÊ miÍdzy maszyna
i ciπgnik, tak d≥ugo jak ciπgnik jedzie w ty≥.
ï Nikt nie moøe przebywaÊ pomiÍdzy ciπgnikiem a
maszynaem, jeøeli ciπgnik nie jest zabezpieczony
przed stoczeniem siÍ przez zaciπgniecie
hamulca recznego lub/i pod≥oøenie k≥Ûd
zabezpieczajπcych!
ï Montaø i demontaø wa≥ka przegubowego
przeprowadzaÊ tylko przy wy≥πczonym silniku.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem: zobacz rozdzia≥:
"Dane techniczne"
ï Podane parametry (dopuszczalne obciazenie osi,
ciezar podporowy, masa calkowita) nie mogπ byÊ
przekroczone. Dane te znajduja siÍ po prawej stronie
przyczepy.
ï ProszÍ zwrocic uwage na graniczne wielkosci
zapotrzebowania mocy ciagnika.
Jazda po drogach publicznych
Jazda po drogach publicznych
ï ProszÍ stosowac siÍ do przepisow ruchu drogowego
obowiazujacych w Panstwa kraju
Waøne!
Waøne!
OgÛlne wskazÛwki
OgÛlne wskazÛwki
bezpieczeÒstwa
bezpieczeÒstwa
dotyczπce uøytko-
dotyczπce uøytko-
wania maszynaa
wania maszynaa
pokosu!
pokosu!
Przed uruchomieniem
Przed uruchomieniem
a. Przed rozpoczeciem pracy uøytkownik musi zapoznaÊ
siÍ z obs≥ugπ i funkcjonowaniem maszyny. Podczas
pracy jest juø za pÛüno.
b. Przed kaødym uruchomieniem sprawdziÊ przyczepÍ pod
wzgledem bezpieczeÒstwa pracy i ruchu drogowego.
c. Przed uruchomieniem urzadzeÒ hydraulicznych i
w≥πczaniem napÍdu usunπÊ wszystkie osoby z pola
zagroøenia.
d. Przed przystπpieniem do pracy kierowca musi upweniÊ
siÍ, øe maszyna nie stanowi dla nikogo zagroøenia, a
przed urzπdzeniem nie znajdujπ siÍ øadne przeszkody.
W przypadku, gdy prowadzπcy pojazd ma ograniczone
pole widzenia z ty≥u przyczepy, musi byÊ kierowany
podczas cofania.
e. ProszÍ stosowaÊ siÍ do zaleceÒ umieszczonych na
przyczepie. Na stronie 5 znajda PaÒstwo objaúnienia
znakÛw ostrzegawczych.
f. ProszÍ zwrÛciÊ rÛwnieø uwagÍ na wskazÛwki znajdujπce
siÍ w pozostalych rozdzia≥ach i za≥πcznikach niniejszej
instrukcji.
Kontrola przed uruchomieniem
Kontrola przed uruchomieniem
Poniøej podane wskazÛwki powinny u≥atwiÊ PaÒstwu
uruchomienie maszyny. Dok≥adniejsze informacje
odnoszπce siÍ do poniøszych punktÛw znajdziecie PaÒstwo
w poszczegÛlnych rozdzia≥ach tej instrukcji.
1. SprawdziÊ, czy wszystkie urzπdzenia bezpieczeÒstwa
(pokrywy, os≥ony itd.) znajdujπ siÍ we w≥aúciwym
stanie tech. i czy sa zamontowane we w≥aúciwych
miejscach.
2. Maszyna nasmarowaÊ zgodnie z planem smarowania.
SprawdziÊ poziom oleju i szczelnoúÊ przek≥adni
3. SprawdziÊ ciúnienie w oponach
4. SprawdziÊ dokrÍcenie nakrÍtek kÛ≥
5. ZwrÛciÊ uwagÍ na liczbÍ obrotÛw WOM
6. ZlokalizowaÊ pod≥πczenie elektryczne do ciπgnika i
dobraÊ odpowiednie przy≥πcze. PostepowaÊ zgodnie
ze wskazÛwkami z instrukcji obs≥ugi!
7. SkoordynowaÊ z ciπgnikiem:
ï wysokoúÊ dyszla
ï dlugosc walka przegubowego
8. Wzmocnic przyczepÍ wy≥πcznie za pomocπ
przeznaczonych do tego urzπdzeÒ
9. RozciπgnπÊ odpowiednio wa≥ek przegubowy i sprawdziÊ
funkcjonowanie zabezpieczenia przeciw przeciπøeniom
(zobacz za≥πcznik)
10. PrzeprowadziÊ kontrolÍ urzadzeÒ elektrycznych
11. Pod≥πczyÊ przewody hydrauliczne do ciπgnika.
ï sprawdzic przewody pod kπtem uszkodzeÒ i stopnia
zuøycia
ï zwrÛciÊ uwagÍ na w≥aúciwy przewÛd
12. Wszystkie niestabilne czÍúci konstrukcyjne musza
byÊ zabezpieczone przed zmianπ po≥oøenia podaczas
jazdy
13. SprawdziÊ dzia≥anie hamulcÛw
- 8 -
0500_PL-Aufbau_8502
PL
BUDOWA
BUDOWA
Strefa 1
Uprawa gleby
Spulchnianie,
tworzenie
gruze≥kowatej
struktury gleby,
wyrÛwnanie gleby.
- system disc
- brona ≥opatkowa
Budowa funkcyjnych czÍúci maszyny
Budowa funkcyjnych czÍúci maszyny
Strefa 2
Ugniatanie wstÍpne
gwarantujπce
spokojna pracÍ
systemu redlic
- Wa≥ oponowy
Strefa 3
Wysiew
Przez system redlic
talerzowych z rolkπ
prowadzπcπ
Strefa 4
Ugniatanie koÒcowe
Ziarno przy pomocy
rolki prowadzπcej jest
dociskane w rowku
wysiewajπcym
Strefa 5
Zagarnianie
- zagarniacz
Grupy konstrukcyjne
Grupy konstrukcyjne
1) Dyszel
2) Platforma za≥adowcza
3) Rama jezdna
4) Zbiornik na ziarno
5) Dozowanie
6) G≥owa rozdzielacza
7) Hydrauliczny napÍd dmuchawy
8) Znacznik úladÛw
9) Ko≥o gwiaüdziste
10) Znacznik úcieøek
11) Oúwietlenie
12) System dyskÛw
Brona ≥opatkowa (opcja)
Spulchniacz (opcja)
13) Zagarniacz niwelujπcy
14) Walec oponowy ñ podwozie
15) Talerzowe redlice wysiewajπce
16) Rolki prowadzπce
17) Zagarniacz
1
14
2
5
7
468
10
9
11
12 15
16
17
3
13
- 9 -
0700_PL-Anbau_8502
PL
EW
T
LS
P
T
208-04-12
LS
MONTAØ NA CI•GNIKU
MONTAØ NA CI•GNIKU
Przy≥πcze hydrauliczne
Przy≥πcze hydrauliczne
Pod≥πczyÊ przy≥πcza hydrauliczne do ciπgnika
- Przed pod≥πczniem wy≥πczyÊ WOM
- UstawiÊ düwignie (ST) na urzπdzeniu sterujπcym w
pozycji p≥ynnej (pozycja neutralna)
- ZwrÛÊ uwagÍ na czystoúÊ sprzÍg≥a
DW
Obydwie wtyczki ≥πczπce z pokrywπ przeciw
kurzowπ "niebieskπ" pod≥πczyÊ do zaworu
sterujπcego dwustronnego dzia≥ania
EW
WtyczkÍ z pokrywπ przeciw kurzowπ "czerwonπ"
pod≥πczyÊ do zaworu sterujπcego jednostronnego
dzia≥ania
DW = przy≥πcze dwustronnego dzia≥ania
EW = przy≥πcze jednostronnego dzia≥ania
P = przewÛd ciúnieniowy
T = przewÛd zwrotny (ze wzmocnionym przekrojem
poprzecznym)
LS = Load sensing
Zobacz rÛwnieø rozdzia≥ "Hydrauliczny napÍd
Zobacz rÛwnieø rozdzia≥ "Hydrauliczny napÍd
dmuchawy"
dmuchawy"
TD 26/92/48
s
h
0
ST
EW
T
P
DW
T
DW
208-04-08
WskazÛwki
WskazÛwki
bezpieczeÒstwa:
bezpieczeÒstwa:
zobacz za≥πcznik A
zobacz za≥πcznik A
pkt 7.), 8a.-8h)
pkt 7.), 8a.-8h)
1) (tylko w maszynach z hydraulicznym napÍdem dmuchawy)
Hamulce
Hamulce
- pod≥πczyÊ przewÛd hamulcowy øÛ≥ty
- pod≥πczyÊ przewÛd hamulcowy czerwony
- zamontowaÊ zbiornik ciúnienia
- Hamulce zostajπ uwolnione
Zobacz rÛwnieø rozdzia≥ "HAMULCE
PNEUMATYCZNE".
Ciπgnik musi byÊ wyposaøony minimum w nastÍpujπce
przy≥πcza hydrauliczne:
Wyposaøenie Standardline
-
1 przy≥πcze hydrauliczne dwustronnego dzia≥ania (DW) i
- 1 przy≥πcze hydrauliczne jednostronnego dzia≥ania (EW
1)
Wyposaøenie Profiline
-
- 1 przy≥πcze hydrauliczne jednostronnego dzia≥ania (EW)
z bezciúnieniowym przewodem zwrotnym1) lub
- Load sensing
- 10 -
0700_PL-Anbau_8502
PL
MONTAØ NA CI•GNIKU
MONTAØ NA CI•GNIKU
Zawieszenie maszyny
Zawieszenie maszyny
- UmocowaÊ centralnie dolne ciÍg≥a ciπgnika
- Tak ustawiÊ cylinder hydrauliczny (U), øeby maszyna
nie mog≥a wychylaÊ siÍ na boki.
- w celu unikniÍcia niespokojnej, niestabilnej pracy
maszyny.
- Oú wahliwπ pod≥πczyÊ do dolnego ciÍg≥a
- ZabezpieczyÊ sworznie sprzÍga (1)
- PodnieúÊ obydwie stopy podporowe (2) do pozycji
transportowej
- zabezpieczyÊ zatyczkπ (3)
ï CiÍg≥o dolne (U) powinno znajdowaÊ siÍ w pozycji
poziomej lub lekko uniesionej od ty≥u do gÛry.
ï Maksymalnie opuúciÊ w dÛ≥ ramÍ jezdnπ (F)
ï Przy pomocy úruby rzymskiej (S) ustawiÊ ramÍ podwozia
w pozycji poziomej
Ustawienie dyszla
Ustawienie dyszla
Pod≥πczenie elektryki
Pod≥πczenie elektryki
Czynnoúci:
- Pod≥πczyÊ 3-biegunowπ wtyczkÍ (E2)
- Pod≥πczyÊ 9-biegunowπ wtyczkÍ ISO do puszki
ISO-Bus ciagnika (w ciπgnikach ze sterowaniem
ISO-Bus)
Oúwietlenie:
Pod≥πczyÊ 7-biegunowπ wtyczkÍ (E3)
SprawdziÊ dzia≥anie oúwietlenia
UmocowaÊ pulpit obs≥ugi w kabinie ciπgnika
E2
- 11 -
0700_PL-Anbau_8502
PL
MONTAØ NA CI•GNIKU
MONTAØ NA CI•GNIKU
Zastosowanie uchwytÛw na wÍøe
- kable elektryczne i przewody hydrauliczne umocowaÊ
w specjalnych uchwytach
ZahamowaÊ maszynÍ hamulcem rÍcznym 1)
- wyciπgnπÊ zatyczki (V)
- przy pomocy rÍcznej korby zaciπgnπÊ hamulec
- zabezpieczyÊ zatyczkami
Przechowywanie maszyny
Przechowywanie maszyny
- MaszynÍ ustawiÊ na p≥askim, stabilnym pod≥oøu
- PodstawiÊ pod maszynÍ wÛzek
- OpuúciÊ obydwie podpory (2) i zabezpieczyÊ
zatyczkami
- Przechowywana maszyna musi byÊ zahamowana i
zabezpieczona przed stoczeniem siÍ przez pod≥oøenie
pod ko≥a klinÛw (4).
1) wyposaøenie dodatkowe
- 12 -
0700_PL-Transport_8502
PL
POZYCJA TRANSPORTOWA I ROBOCZA
POZYCJA TRANSPORTOWA I ROBOCZA
5. OtworzyÊ wszystkie zawory
zamykajπce
- poz. E
6. WybÛr funkcji " Znacznik úladÛw + podwozie" 1)
7. Przy pomocy zaworu hydraulicznego ustawiÊ podwozie
w pozycji roboczej.
- przy tej czynnoúci hamulec musi byÊ zwolniony
8. WybÛr funkcji "Podwozie oponowe" 1)
9. Przy pomocy hydraulicznego zaworu sterowania
dokonaÊ sprzÍøenia wa≥u oponowego. 1)
Kontrola!
Bolec (1) jest widoczny
10. Podnoúnikiem ciπgnika opuszczaÊ maszynÍ, aø
osiπgnie pozycjÍ poziomπ.
11. WybÛr funkcji "NarzÍdzia robocze" 1)
(przy Profiline nacisnπÊ przycisk "NarzÍdzia
robocze")
12. Przy pomocy hydraulicznego zaworu sterowania ustawiÊ
narzÍdzia robocze w øπdanej pozycji roboczej 2)
13. WybÛr funkcji "Znacznik úladÛw + podwozie". 1)
14. W≥πczyÊ dmuchawÍ 1)
1. OpuúciÊ skrajne talerze
- zabezpieczyÊ sworzniami (16)
2. ZwolniÊ blokadÍ znacznikÛw úladÛw
- sworznie (14) wyciπgnπÊ z uchwytÛw
3. Roz≥oøyÊ ko≥o gwiaüdziste (31) 1)
4. Pojedyncze elementy zagarniacza ustawiÊ w pozycji
roboczej
- zabezpieczyÊ sworzniami
Przestawienie na pozycjÍ roboczπ
Przestawienie na pozycjÍ roboczπ
WskazÛwki
WskazÛwki
bezpieczeÒstwa!
bezpieczeÒstwa!
Przestawienie z
Przestawienie z
pozcji roboczej na
pozcji roboczej na
transportowa i odw-
transportowa i odw-
rotnie przeprowad-
rotnie przeprowad-
zac wylacznie na
zac wylacznie na
rownym, stabilnym
rownym, stabilnym
podlozu.
podlozu.
Upewnic siÍ, ze pole
Upewnic siÍ, ze pole
pokosu jest wolne
pokosu jest wolne
i nikt nie znajduje
i nikt nie znajduje
siÍ w obszarze
siÍ w obszarze
zagrozenia.
zagrozenia.
Urzadzenie moøe
Urzadzenie moøe
byÊ trasnportowane
byÊ trasnportowane
wylacznie w pozycji
wylacznie w pozycji
transportowej!
transportowej!
Uwaga!
Uwaga!
Przy sprzÍgniÍtych
Przy sprzÍgniÍtych
oponach istnieje
oponach istnieje
ryzyko wywrÛce-
ryzyko wywrÛce-
nia siÍ maszyny
nia siÍ maszyny
na nierÛwnym
na nierÛwnym
pod≥oøu!
pod≥oøu!
1) automatyczny wybÛr przy wyposaøeniu Profiline
2) wybÛr przy pomocy prze≥πcznika na terminalu ISO-Bus
- 13 -
0700_PL-Transport_8502
PL
POZYCJA TRANSPORTOWA I ROBOCZA
POZYCJA TRANSPORTOWA I ROBOCZA
6. PodnieúÊ w gÛrÍ kroje boczne i zabezpieczyÊ zatyczkami
(16)
7. PodnieúÊ maksymalnie urzπdzenia robocze
8. ZablokowaÊ szynÍ wysiewajπcπ w pozycji
transportowej
- sworzeÒ (25) umieúciÊ w najniøszej pozycji (T)
WskazÛwka!
WskazÛwka!
W pozycji roboczej sworzeÒ (25) musi z
W pozycji roboczej sworzeÒ (25) musi z
powrotem znaleüÊ siÍ w pozycji (A)
powrotem znaleüÊ siÍ w pozycji (A)
7. ZamknπÊ zawory zamykajπce na
obydwÛch cylindrach podnoúnika
ciπgnika
- poz. A
1. Roz≥πczenie úrodkowych par opon przez pulpit
obs≥ugi
(przy Profiline nacisnπÊ przycisk "Pozycja
transportowa")
- roz≥πczenie moøe nastπpiÊ tylko przy opuszczonym
podwoziu
- Kontrola! Bolec (1) nie
jest widoczny
- Maszyna jedzie tylko
na zewnÍtrznych
parach opon
2. Hamulec musi byÊ zwolniony 1)
3. WyjechaÊ wÛzkiem spod maszyny 1)
- przy tej czynnoúci hamulec musi byÊ zwolniony
4. Pojedyncze elementy zagarniaczy wychyliÊ do pozycji
pionowej (90∞) i zabezpieczyÊ zatyczkami
5. Znacznik úladÛw wychyliÊ w gÛrÍ
- zabezpieczyÊ zatyczkami (14)
Przestawienie na pozycje transportowπ
Przestawienie na pozycje transportowπ
WskazÛwki
WskazÛwki
bezpieczeÒstwa!
bezpieczeÒstwa!
Przestawienie z
Przestawienie z
pozcji roboczej na
pozcji roboczej na
transportowa i odw-
transportowa i odw-
rotnie przeprowad-
rotnie przeprowad-
zac wylacznie na
zac wylacznie na
rownym, stabilnym
rownym, stabilnym
podlozu.
podlozu.
Upewnic siÍ, ze pole
Upewnic siÍ, ze pole
pokosu jest wolne
pokosu jest wolne
i nikt nie znajduje
i nikt nie znajduje
siÍ w obszarze
siÍ w obszarze
zagrozenia.
zagrozenia.
Urzadzenie moøe
Urzadzenie moøe
byÊ trasnportowane
byÊ trasnportowane
wylacznie w pozycji
wylacznie w pozycji
transportowej!
transportowej!
Uwaga!
Uwaga!
Przy sprzÍgniÍtych
Przy sprzÍgniÍtych
oponach istnieje
oponach istnieje
ryzyko wywrÛce-
ryzyko wywrÛce-
nia siÍ maszyny
nia siÍ maszyny
na nierÛwnym
na nierÛwnym
pod≥oøu!
pod≥oøu!
1) automatyczny wybÛr przy wyposaøeniu Profiline
- 14 -
0700_PL-Transport_8502
PL
POZYCJA TRANSPORTOWA I ROBOCZA
POZYCJA TRANSPORTOWA I ROBOCZA
ï
ï
Roz≥πczyÊ zespo≥u opon podwozia
Waøne! NiebezpieczeÒstwo wywrotu ma nierÛwnym
pod≥oøu!
ï MaszynÍ maksymalnie unieúÊ w gÛrÍ
ï ZamknπÊ obydwa cylindry podnoúnika (Z1)
podwozia
Przeciwdzia≥anie nieoczekiwanemu obniøeniu siÍ
maszyny przy uszkodzeniu przewodu hydraulicznego.
Sytuacja taka moøe szczegÛlnie zdarzyÊ siÍ podczas
jazdy po nierÛwnym terenie, gdy tworzπce siÍ
nadciúnienie prowadzi do pÍkniÍcia przewodu.
ï ZablokowaÊ hydrauliczny zawÛr tresujπcy na
ciπgniku przed niepoøπdanym uruchomieniem!
Jednostki robocze maszyny sπ podczas transportu
zablokowane hydraulicznie.
Zwolnienie blokady hydraulicznej nastÍpuje dopiero
z chwilπ uruchomienia hydraulicznego zaworu
sterujπcego
WskazÛwki bezpieczeÒstwa!
WskazÛwki bezpieczeÒstwa!
ï zredukuj odpowiednio tempo przy jeüdzie na
ï zredukuj odpowiednio tempo przy jeüdzie na
zakrÍcie
ï Bezpieczniej jest zjechaÊ ze zbocza, niø
ï Bezpieczniej jest zjechaÊ ze zbocza, niø
przeprowadzaÊ ryzykowny manewr zwrotu
przeprowadzaÊ ryzykowny manewr zwrotu
na zboczu.
na zboczu.
OgÛlne wskazania dotyczπce transportu po drogach
OgÛlne wskazania dotyczπce transportu po drogach
CiÍøar maszyny wp≥ywa na w≥aúciwoúci jezdne
ciπgnika.
Wp≥yw ten ma szczegÛlne znaczenie podczas jazdy na
stoku i moøe prowadziÊ do niebezpiecznych sytuacji.
NiebezpieczeÒstwo wywrÛcenia istnieje
ï gdy elementy maszyny sπ hydraulicznie podnoszone
do gÛry lub opuszczane w dÛ≥
ï podczas jazdy w zakrÍcie z podniesionymi elementami
maszyny
Uwaga przy manewrze nawrotu na stoku!
Uwaga przy manewrze nawrotu na stoku!
208-04-04
ï Na≥oøyÊ elementy os≥ony
ï KontrolowaÊ oúwietlenie i oznakowanie pod
kπtem
- poprawnoúci dzia≥ania
- uszkodzeÒ
Wymagane wyposaøenie
- tablica ostrzegawcza w czerwono/bia≥e paski
- czerwone úwiat≥a odblaskowe z ty≥u
- bia≥e úwiat≥a odblaskowe z przodu
- úwiat≥a obrysowe (gdy jest to konieczne)
Gdy úwiat≥a tylne lub kierunkowskazy ciπgnika sπ
zas≥oniÍte przez zaczepionπ maszynÍ, na maszynie naleøy
zamontowaÊ úwiat≥o zastÍpcze.
ï Pozwolenie dopuszczenia do pracy /
Pozwolenie specjalne
Niemcy: dla maszyn zawieszanych o ciÍøarze w≥asnym
ponad 3 t konieczne jest uzyskanie specjalnego
zezwolenia.
Pozwolenie to reguluje rÛwnieø dopuszczalnπ prÍdkoúÊ
jazdy (25km/h lub 40 km/h).
Zasadniczo: naleøy przestrzegaÊ przepisÛw
ustawodawcy.
Gdy jest to konieczne, naleøy ubiegaÊ siÍ o pozwolenie
dopuszczenia do pracy.
Uwaga!
Uwaga!
Transport tylko
Transport tylko
przy zamkniÍtych
przy zamkniÍtych
zaworach
zaworach
zamykajπcych.
zamykajπcych.
Uwaga!
Uwaga!
Transport moøe
Transport moøe
odbywaÊ siÍ
odbywaÊ siÍ
wy≥πcznie z pustym
wy≥πcznie z pustym
zbiornikiem na
zbiornikiem na
ziarno
ziarno
- 15 -
0700_PL-Einsatz_8502
PL
USTAWIENIE DO PRACY
USTAWIENIE DO PRACY
Uprawa gleby
Uprawa gleby
Ustawienie g≥Íbokoúci pracy
ï ZsunπÊ cylinder (Z1) podwozia
ï Przy pomocy dolnych ciÍgie≥ ciπgnika ustawiÊ maszynÍ
rÛwnolegle do pod≥oøa
ï Przy pomocy si≥ownika (Z2) ustawiÊ g≥ÍbokoúÊ roboczπ
urzπdzeÒ uprawowych
Spulchniacz
Spulchniacz
1)
1)
- dopasowaÊ do szerokoúci úladu ciπgnika
- przy pomocy sworzni (14) ustawiÊ g≥ÍbokoúÊ roboczπ
i zabezpieczyÊ zatyczkami
- úrubπ (13) ustawiÊ zabezpieczenie p. kamieniowe
Brona ≥opatkowa
Brona ≥opatkowa
ï przy pomocy si≥ownika hydraulicznego (Z2) ustawiÊ
g≥ÍbokoúÊ roboczπ (nacisk)
ï prÍdkoúÊ jazdy zawsze dopasowaÊ do warunkÛw
pracy
WskazÛwka!
WskazÛwka!
G≥ÍbokoúÊ pracy z
G≥ÍbokoúÊ pracy z
przodu (A1) usta-
przodu (A1) usta-
wiÊ na prawie takπ
wiÊ na prawie takπ
samπ g≥ÍbokoúÊ jak
samπ g≥ÍbokoúÊ jak
g≥ÍbokoúÊ wysiewu
g≥ÍbokoúÊ wysiewu
nasion (A2).
nasion (A2).
1) Wyposaøenie na øyczenie
- 16 -
0700_PL-Einsatz_8502
PL
USTAWIENIE DO PRACY
USTAWIENIE DO PRACY
Skrajne kroje talerzowe
Skrajne kroje talerzowe
Zapobiegajπ przerzucaniu mas ziemi na pole pracy.
Ustawienie wysokoúci roboczej
ï UstawiÊ wysokoúÊ roboczπ skrajnych kroi
talerzowych
- przez prze≥oøenie sworzni (17)
ï UstawiÊ przy pomocy úruby blachÍ prowadzπcπ (18)
- przestawienie wzd≥uø
- odleg≥oúÊ do pod≥oøa 0-10 mm
Przesuwanie na bok skrajnego kroju talerzowego
ï UstawiÊ dostÍp (X) odpowiednio do materia≥u
- np. w przypadku s≥omy kukurydzianej zwiÍkszyÊ
System dyskÛw
System dyskÛw
Warianty dla brony ≥opatkowej
ï UstawiÊ g≥ÍbokoúÊ roboczπ przy pomocy si≥ownika
hydraulicznego (Z2)
Ustawienie talerzy
ï G≥ÍbokoúÊ pracy pierwszego rzÍdu talerzy ustawiÊ przy
pomocy obydwu sworzni (15)
- odpowiednio do warunkÛw pracy wyøej lub niøej
- tak aby nastπpi≥o wyrÛwnanie stopnia zuøycia miÍdzy
przednim i tylnym rzÍdem krojÛw talerzowych
ï Przestawienie pierwszego talerza
- lekko poluzowaÊ úruby (16)
- przestawiÊ zew. talerz
- úruby ponownie dokrÍciÊ (16)
WskazÛwka!
WskazÛwka!
DopasowaÊ
DopasowaÊ
ustawienia do
ustawienia do
aktualnych
aktualnych
warunkÛw
warunkÛw
glebowych
glebowych
- 17 -
0700_PL-Einsatz_8502
PL
USTAWIENIE DO PRACY
USTAWIENIE DO PRACY
Walec oponowy
Walec oponowy
Do pracy podwozie musi byÊ sprzÍøone
- maksymalnie opuúciÊ podwozie
- przy pomocy pulpitu obs≥ugi sprzÍgnπÊ hydraulicznie
úrodkowe pary opon
- zespÛ≥ opon do umocnienia wstÍpnego gleby do
wysiewu
UstawiÊ rÛwnomierny nacisk
- przed pierwszym zastosowaniem narzÍdzi
towarzyszπcych
- gdy opony sπ nierÛwnomiernie zuøyte
Proces ustawiania:
Proces ustawiania:
- obniøyÊ podwozie
- z≥πczyÊ opony Packera
- podnieúÊ podwozie
- przy pomocy úruby (20) ustawiÊ úrodkowe pary opon
(z lewej i prawej strony)
WskazÛwka!
Gdy obszar przestawienia jest niewystarczajπcy moøna
dokonaÊ wymiany zew. i úrodkowych par kÛ≥ miÍdzy
sobπ.
Zagarniacz niwelujπcy
Zagarniacz niwelujπcy
Wyrzucana przez urzπdzenia uprawiajπce gleba jest
wychwytywana i rÛwnomiernie rozprowadzana.
ï Optymalne wysokoúÊ robocza 10-20 mm nad glebπ
- ustawienie wysokoúci, pochylenia i odleg≥oúci przez
sworznie (19)
- przy duøym zuøyciu ramie trzymajπce moøna
odwrÛciÊ o 180∞.
Palce zagarniacza
Palce zagarniacza
AgresywnoúÊ i pochylenie palcÛw moøna dopasowaÊ do
warunkÛw pracy.
- ustawiÊ nacisk (agresywnoúÊ) przy pomocy úruby
rzymskiej (27)
- ustawiÊ pochylenie palcÛw przez prze≥oøenie
sworznia na listwie z otworami (27a)
Kπt ustawienia zagarniacza
ï przy glebach úrednich ok. 45∞
ï przy glebach ciÍøkich palce naleøy ustawiÊ bardziej
stromo
ï przy zatorach palce powinny byÊ ustawione bardziej
p≥asko
Do transportu palce sπ ustawione pionowo (90∞).
(zobacz rÛwnieø rozdzia≥ " Przestawienie na pozycjÍ
transportowπ" w rozdziale "Zawieszenie maszyny")
- 18 -
0700_PL-Einsatz_8502
PL
USTAWIENIE DO PRACY
USTAWIENIE DO PRACY
Ustawienie podstawowe dla normalnego wysiewu
- UstawiÊ rolki dociskajπce do poziomu talerzy (3)
(A1 = 0cm)
- Ustawienia dokonywaÊ na p≥askim, stabilnym
pod≥oøu
Ustawienie øπdanej g≥Íbokoúci wysiewu
ï Wychodzπc od podstawowego ustawienia dla normalnej
g≥Íbokoúci wysiewu, ustawiÊ odpowiednio odleg≥oúÊ
"A1"
Jednoczeúnie moøna przestawiÊ przy pomocy sworzni
(26) rolki dociskajπce.
- ustawiÊ sworznie (26) w øπdanej pozycji
Podczas pracy na polu kontrolowaÊ g≥ÍbokoúÊ wysiewu i
gdy jest to konieczne skorygowaÊ jπ.
Blokada szyny wysiewajπcej w pozycji transportowej:
- sworzeÒ (25) umieúciÊ w najniøszej pozycji (T)
WskazÛwka!
WskazÛwka!
W pozycji roboczej sworzeÒ (25) musi z
W pozycji roboczej sworzeÒ (25) musi z
powrotem znaleüÊ siÍ w pozycji (A)
powrotem znaleüÊ siÍ w pozycji (A)
2
08-04-05
A1
3
26
Szyna wysiewajπca
Szyna wysiewajπca
Rysunek poglπdowy dla ustawienia g≥Íbokoúci
Podane wartoúci odpowiadajπ w przybliøeniu g≥Íbokoúci
wysiewu okreúlonej w "cm"
Rzeczywista g≥ÍbokoúÊ wysiewu moøe ulegaÊ pewnym
wahaniom w zaleønoúci od rodzaju gleby, stanu gleby
i jej w≥aúciwoúci.
Poz. 1 = g≥ÍbokoúÊ wysiewu 1 cm
Poz. 10 = g≥ÍbokoúÊ wysiewu 10 cm
Poz. -1 = przy lekkich , gdy rolki dociskajπce zbyt g≥Íboko
wchodzπ w glebÍ
Hydrauliczne przestawienie nacisku redlic
Wariant ze sterowaniem Power Control
Wariant ze sterowaniem Power Control
- wybraÊ przestawienie nacisku redlic na pulpicie
sterowania
(zob. rozdzia≥ ,,Sterowanie Power Control)
- przy pomocy urzπdzenia sterujπcego w ciπgniku
ustawiÊ øπdanπ si≥Í nacisku
- wielkoúÊ ciúnienia zostanie wyúwietlona na
manometrze
Wariant z terminalem Isobus
Wariant z terminalem Isobus
- si≥Í nacisku redlic ustawiÊ przy pomocy terminala
Isobus (zob. rozdzia≥ ,,Terminal Isobus,,)
- nacisk redlic bezpoúrednio zwiÍksza lub obniøa
tak d≥ugo, jak d≥ugo odpowiedni przycisk jest
wciúniÍty
- ustawiony wielkoúÊ nacisku zostaje wyúwietlona na
terminalu Isobus
- 19 -
0700_PL-Einsatz_8502
PL
USTAWIENIE DO PRACY
USTAWIENIE DO PRACY
Znacznik úladÛw
Znacznik úladÛw
Talerzowe znaczniki úladÛw
Talerzowe znaczniki úladÛw sπ ustawiane na úrodek
ciπgnika.
Odleg≥oúÊ do szyny redlic:
A = po≥owa szerokoúci roboczej
Odleg≥oúÊ do zew. redlicy:
A1 =
Szer. robocza + odstÍp rzÍdÛw
2
B = szerokoúÊ robocza
A = po≥owa szerokoúci roboczej
R = odstÍp rzÍdÛw
Przez przekrÍcenie osi talerza (29) moøna ustawiÊ talerz
odpowiednio do warunkÛw glebowych.
Zabezpiecznie p.przeciπøeniowe
UøywaÊ wy≥πcznie ko≥ka úcinajπcego M 10 x 35 DIN
601 4,6!
Zastosowanie znacznika úladÛw
- zobacz rÛwnieø ustÍp "Przestawienie do pozycji
roboczej" w rozdziale " Zawieszenie maszyny"
Opuszczenie znacznika úladÛw nastÍpuje przy
pracy na polu
- automatycznie na zmianÍ (z lewej i prawej strony)
- zawsze w pozycji "opuszczanie" po funkcji
"podnoszenie"
Impuls do dalszego prze≥πczenia nastÍpuje kaødorazowo,
gdy obydwa znaczniki úladÛw sπ z≥oøone.
- podczas pracy, gdy znaczniki úladÛw zostanπ z≥oøone
przez kontakt z przeszkodπ
- z≥oøenie nie pe≥ne, znaczniki znajdujπ siÍ w pozycji
zbliøonej do pionowej, brak impulsu do dalszego
prze≥πczenia
- z≥oøenie pe≥ne i wy≥πczenie rytmu úcieøek
technologicznych
Przy opuszczaniu znacznika úladÛw
- natychmiast po przekroczeniu "martwego punktu"
prze≥πczyÊ hydrauliczny mechanizm sterujπcy na
pozycjÍ p≥ywajπcπ
- zawsze podczas procesu wysiewu naleøy hydrauliczny
mechanizm sterujπcy musi znajdowaÊ siÍ w "pozycji
p≥ywajπcej"
Transport
- znaczniki úladÛw z≥oøyÊ do oporu i zabezpieczyÊ
sworzniami
- 20 -
0700_PL-Einsatz_8502
PL
USTAWIENIE DO PRACY
USTAWIENIE DO PRACY
Ko≥o gwiaüdziste
Ko≥o gwiaüdziste
Ko≥o gwiaüdziste (31) napÍdza urzπdzenie dozujπce.
- nacisk na pod≥oøe jest regulowany napinaczem
WskazÛwka:
ï Dmuchawa musi pracowaÊ na odpowiednich
obrotach
Gdy przek≥adnia nie pracuje na odpowiednich obrotach,
nasiona nie sπ wypuszczane ze zbiornika (ochrona
przez zatorem). Zobacz rozdzia≥ "Dozowanie".
ï Do transportu ko≥o gwiaüdziste naleøy podnieúÊ do gÛry
i zablokowaÊ
Znaczniki úcieøek technologicznych
Znaczniki úcieøek technologicznych
Zanim wzejdzie zasiew nie moøna rozpoznaÊ na zasianym
polu úcieøek technologicznych. Z tego powodu prace na
takim polu np. opryski sπ utrudnione.
W takim wypadku bardzo pomocne okazuje siÍ
zastosowanie podczas wysiewu znacznikÛw úcieøek
technologicznych (30).
Talerze wyznaczajπ úlad úcieøek technologicznych. Przy
asymetrycznych úcieøkach technologicznych lewy znacznik
(30) moøe byÊ zablokowany ( w Standardline).
ï UstawiÊ talerze w odleg≥oúci úcieøek
technologicznych
- ustawie to musi odpowiadaÊ szerokoúci roboczej
urzπdzeÒ nastÍpnych (np. opryskiwacza)
ï Obydwa ramiona znacznikÛw
- naleøy do transportu podnieúÊ do gÛry i
zablokowaÊ
- naleøy do pracy odblokowaÊ i opuúciÊ w dÛ≥
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Pottinger TERRASEM 3000 T Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi