Unold 87042 Specyfikacja

Kategoria
Suszarki do włosów
Typ
Specyfikacja

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso Modello 87042-87049
Dati tecnici ....................................................................................................................... 24
Per la vostra sicurezza ......................................................................................................... 24
Uso ................................................................................................................................... 25
Pulizia e cura ..................................................................................................................... 26
Conservazione .................................................................................................................... 26
Norme die garanzia ............................................................................................................. 26
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ...................................................................................... 26
Servizio ............................................................................................................................. 12
Manual de instrucciones Modelo 87042-87049
Datos técnicos ................................................................................................................... 27
Para su seguridad ............................................................................................................... 27
Manejo .............................................................................................................................. 28
Limpieza y cuidado ............................................................................................................. 29
Guardar ............................................................................................................................. 29
Condiciones de Garantia ...................................................................................................... 29
Disposición/Protección del medio ambiente ........................................................................... 29
Servicio ............................................................................................................................. 12
Návod k obsluze Modelu 87042-87049
Technické údaje ................................................................................................................ 30
Pro Vaši bezpečnost ............................................................................................................ 30
Obsluha ............................................................................................................................. 31
Čištění a péče .................................................................................................................... 32
Uložení .............................................................................................................................. 32
Záruční podmínky ............................................................................................................... 32
Likvidace / Ochrana životného prostředí ............................................................................... 32
Služba zákazníkům ............................................................................................................. 12

Dane techniczne ................................................................................................................. 33
Dla bezpieczeństwa użytkownika .......................................................................................... 33
Obsługa ............................................................................................................................. 34
Czyszczenie i konserwacja ................................................................................................... 35
Przechowywanie ................................................................................................................. 35
Warunki gwarancji............................................................................................................... 35
Utylizacja / ochrona środowiska ............................................................................................ 35
Serwis ............................................................................................................................... 12
33
Moc: 800–1.000 W, 220-240 V~, 50/60 Hz
Wymiary: Ok. 18,0 x 6,8 x 22,0 cm
Ciężar: Ok. 0,32 kg
Długość przewodu: Ok. 180 cm
Obudowa: Tworzywo sztuczne
Kolory: Model 87042 neonowy zielony, model 87048 metaliczny
lila, model 87049 neonowy pomarańczow, model 87046
srebrny, model 87043 metaliczny czerwony
Wyposażenie: Stopień chłodzenia Cool-Air, zabezpieczenie
przeciążeniowe, tulejka zabezpieczająca przed zagięciem z
uchwytem do zawieszenia
Akcesoria: Dysza do ondulacji, instrukcja obsługi


dla bezPieczeństwa Użytkownika
Dane technIczne
1. Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i
zachować je.
2. To urządzenie nie jest przewidziane do
użytku przez osoby (łącznie z dziećmi) o
ograniczonych psychicznych, sensorycznych
lub umysłowych zdolnościach lub
też nie dysponujących odpowiednim
doświadczeniem oraz/lub wiedzą, chyba
że one nadzorowane przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub
zostały przez nią poinstruowane odnośnie
sposobu użytkowania urządzenia.
3. Nie dopuścić, aby dzieci bawiły się
urządzeniem.
4. Urządzenie podłączać wyłącznie do prądu
zmiennego o napięciu podanym na tabliczce
znamionowej.
5. Urządzenie nie może pracować z
zewnętrznym programatorem zegarowym lub
systemem sterowania zdalnego (pilotem).
6. Nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innej
cieczy. Chronić urządzenie przed wilgocią.
7. Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie
używać urządzenia w pobliżu lub w wannie
napełnionej wodą, umywalce lub innych
naczyniach napełnionych wodą.
8. Zwrócić uwagę na to, aby przewód
doprowadzający nie dotykał gorących części
urządzenia.
9. Podczas wyciągania wtyczki z gniazdka
ciągnąć tylko za wtyczkę przewodu
doprowadzającego, a nie za kabel.
10. Zawsze rozciągać przewód doprowadzający
na całej długości, aby uniknąć szkód
wskutek przegrzania.
11. Jako dodatkowe zabezpieczenie zalecamy
zainstalowanie w obwodzie elektrycznym
łazienki urządzenia ochronnego
różnicowoprądowego (RCD/FI) ze
znamionowym prądem wyzwalającym o
wartości maksymalnie 30 mA. Prosimy
zasięgnąć porady elektryka instalatora.
12. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku domowego, a nie komercyjnego.
13. Urządzenia nie wolno używać na zewnątrz.
14. Podczas używania urządzenia zachować
wystarczający odstęp od ścian i palnych
przedmiotów takich jak na przykład zasłony.
15. Nie używać urządzenia w pobliżu źródeł
ciepła.
16. Zadbać o to, aby kratka wlotu powietrza
nie była zatkana. Czyścić w regularnych
odstępach czasu.
17. Nigdy nie zasłaniać kratki wlotu powietrza
i otworu wylotu powietrza ręką lub
przedmiotami.
18. Lokówki, spinki do włosów lub podobne
przedmioty znajdujące się we włosach
nie powinny podczas suszenia wystawać
więcej niż 10 mm, aby uniknąć kontaktu
z częściami suszarki znajdującymi się pod
napięciem.
19. Ze względów bezpieczeństwa nie używać
urządzenia do suszenia sztucznych włosów.
34
20. Nigdy nie kierować strumienia powietrza
bezpośrednio na twarz, aby uniknąć
poparzeń.
21. Podczas używania urządzenia nie używać
lakieru do włosów.
22. Wyłączyć urządzenie przed jego odłożeniem
na bok.
23. Urządzenie posiada zabezpieczenie przed
przegrzaniem. W przypadku zbyt długiego
używania urządzenie automatycznie wyłącza
się, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia. Po
schłodzeniu urządzenia można go ponownie
używać.
24. Po zakończeniu używania lub przed
rozpoczęciem czyszczenia wyłączyć
urządzenie, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i
pozostawić urządzenie do schłodzenia.
25. Gdy wtyczka jest podłączona do gniazdka,
urządzenie znajdujące się w pobliżu wody,
również w stanie wyłączonym, stanowi
potencjalne zagrożenie.
26. Nie wkładać do urządzenia żadnych
przedmiotów, istnieje niebezpieczeństwo
porażenia prądem wskutek uszkodzenia
urządzenia.
27. Używać urządzenia wyłącznie do celów
opisanych w tej instrukcji obsługi.
28. Urządzenia nie wolno używać z akcesoriami
innych producentów lub marek, aby uniknąć
szkód.
29. W żadnym wypadku nie otwierać obudowy
urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo
porażenia prądem.
30. Regularnie kontrolować wtyczkę i kabel
instalacyjny pod kątem oznak zużycia lub
uszkodzenia. W przypadku uszkodzenia
kabla instalacyjnego lub innych części
odesłać urządzenie w celu sprawdzenia i/lub
naprawy do naszego serwisu klienta (adres
patrz warunki gwarancji). Nieprawidłowo
przeprowadzone naprawy mogą prowadzić
do powstania znacznych zagrożeń dla
użytkownika i prowadzą do utraty gwarancji.
31. Gdy przewód przyłączeniowy urządzenia jest
uszkodzony, musi go wymienić producent,
serwis producenta lub odpowiednio
wykwalifikowana osoba, aby uniknąć
niebezpieczeństw.
    
   

    
  

   
    
    
umywalce lub innych naczyniach
   
     
     

   

          

obsłUga
1. Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i
zabezpieczenia transportowe. Przechowywać
materiały opakowaniowe z dala od dzieci ze
względu na niebezpieczeństwo uduszenia.
2. Po umyciu dobrze wysuszyć włosy
ręcznikiem.
3. Włożyć wtyczkę do gniazdka (220–240 V~,
50/60 Hz).
4. Włączyć urządzenie przyciskiem WŁ./WYŁ. i
wybrać żądaną temperaturę. Dostępne usta-
wienia:
0 = wyłączony
1 = niska siła nadmuchu, do stylizacji
włosów
2 = średnia siła nadmuchu, do suszenia i
stylizacji włosów
5. Pomocí stupně ochlazení můžete na závěr
účes zpevnit a vlasům dodat větší objem.
Tlačítko musíte po požadovanou dobu
přidržet stisknuté, abyste získali požadovaný
proud chladného vzduchu.
Dysza do ondulacji
Za pomocą dyszy do ondulacji możliwe jest
suszenie poszczególnych partii włosów.
Po zakończeniu używania dyszę do ondulacji
można ponownie zdjąć z urządzenia. Aby
uniknąć poparzenia, należy odczekać,
aż urządzenie i dysza ochłodzą się.
35
Gdy włosy suche, wyłączyć urządzenie
przełączając przycisk WŁ./WYŁ. na „0“ i
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
    
   

czySzczenIe I konSerwacja
1. 
2. 
3. Nigdy nie zanurzać urządzenia do czyszcze-
nia w wodzie lub innej cieczy.
4. Wycierać urządzenie lekko wilgotną
ściereczką.
5. Nie używać szorstkich gąbek, środków do
szorowania, wełny stalowej, metalowych
przedmiotów, środków odkażających lub
gorących środków do czyszczenia, gdyż mogą
one prowadzić do uszkodzenia urządzenia.
6. Dyszę do ondulacji można w razie potrzeby
umyć pod bieżącą wodą. Odczekać do
całkowitego wysuszenia dyszy przed jej
ponownym użyciem.
PrzechowywanIe
1. 
2. 
3. Nie owijać przewodu doprowadzającego
wokół urządzenia, aby uniknąć uszkodzenia
przewodu.
4. Urządzenie wyposażone jest w uchwyt do
zawieszania, na którym można je zawiesić.
5. Chronić urządzenie przed kurzem.
warunkI gwarancjI
Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub para-
gonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji
usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę lub wymianę.
Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Polski, Niemiec i Austrii. W innych krajach proszę zwrócić się do
właściwego Importera. Urządzenia, w których wymagane jest usunięcie wady, proszę przesłać razem z kopią faktury zakupu,
na której musi być widoczna data zakupu, z załączonym opisem wady, w oryginalnym pudełku, dobrze zapakowane i na własny
koszt na adres serwisu.. Gwarancja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem
i nieprzestrzegania wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji. Roszczenie gwarancji wygasa, jeżeli naprawa bądź
otwarcie przedmiotu będą przeprowadzone przez stronę trzecią. Ewentualne roszczenia użytkownika końcowego wobec sprze-
dawcy/dealera nie są ograniczone tą gwarancją.
Utylizacja / ochrona środowiska
Nasze urządzenia wyprodukowane zostały na wysokim poziomie do długiego użytkowania. Regularna kons-
erwacja i fachowe naprawy poprzez nasz serwis mogą wydłużyć pracę urządzenia. W razie kiedy urządzenie
jest uszkodzone i nie nadaje się do naprawy, proszę przestrzegać zaleceń:
Ten produkt nie może być zutylizowany razem z normalnymi odpadami domowymi. Muszą Państwo dostarczyć
ten produkt do zbiorczego punktu recyklingowego dla urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Poprzez oddzielne zbieranie i recykling odpadów pomagają Państwo chronić naturalne zasoby i sprawiają, że
ten produkt będzie zutylizowany w sposób bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Unold 87042 Specyfikacja

Kategoria
Suszarki do włosów
Typ
Specyfikacja
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla