Philips QS6140 Pro Instrukcja obsługi

Kategoria
Trymery do brody
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

108

Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby
w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejestruj
swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.

1 Precyzyjny trymer (32 mm)
2 Głowica przycinająca
3 Precyzyjny trymer (15 mm)
4 Rowek na urządzeniu
5 Regulator ustawienia długości włosów
6 Wyłącznik głowicy przycinającej
7 Wskaźnik blokady podróżnej (tylko model QS6160)
8 Wyłącznik głowicy golącej
9 Głowica goląca
10 Wskaźnik stanu akumulatora
11 Nasadka do przycinania
12 Nasadka do przycinania (tylko model QS6160)
13 Podstawka ładująca
14 Zasilacz z małą wtyczką
15 Nasadka zabezpieczająca
16 Szczoteczka do czyszczenia
17 Etui do przechowywania (tylko model QS6160)

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego
instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość.

- Zasilacz przechowuj w suchym miejscu.

- Przed podłączeniem urządzenia sprawdź, czy napięcie podane na
zasilaczu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
- Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze względów bezpieczeństwa
nie wymieniaj wtyczki zasilacza na inną.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez
opiekuna.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do samodzielnego użytku przez
dzieci. Nie pozwalaj małym dzieciom bawić się urządzeniem.

- Używaj, ładuj i przechowuj urządzenie w temperaturze od 5°C do
35°C.
- Przed naładowaniem urządzenia wyjmij je z etui.
- Korzystaj wyłącznie z dołączonego zasilacza oraz podstawki ładującej.
- Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innych płynach. Nie używaj
urządzenia pod prysznicem. Aby wyczyścić urządzenie, wystarczy
opłukać je pod bieżącą wodą.

- Jeśli urządzenie było narażone na duże zmiany temperatury, ciśnienia
lub wilgotności, przed użyciem aklimatyzuj je przez 30 minut.
- W przypadku uszkodzenia zasilacza lub podstawki ładującej wymień je
na nowe tego samego typu, aby uniknąć zagrożenia.
- Nie korzystaj z urządzenia, gdy głowica goląca lub jedna z nasadek
do przycinania jest uszkodzona bądź pęknięta, ponieważ może to
spowodować obrażenia ciała.
- To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przycinania i golenia na
sucho włosów na twarzy (brody, wąsów i bokobrodów).

- Urządzenie spełnia międzynarodowe normy bezpieczeństwa IEC i
może być myte pod wodą.

To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól
elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik używa go zgodnie z zaleceniami
zawartymi w instrukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu,
co potwierdzają wyniki aktualnych badań naukowych.

Tylko model QS6160: ładowanie trwa zwykle ok. 1 godziny.
Tylko model QS6140: ładowanie trwa zwykle ok. 4 godzin.
W pełni naładowane urządzenie może działać przez ok. 50 minut.
Wskaźnik stanu akumulatora:
- Gdy wskaźnik stanu akumulatora miga na biało, oznacza to, że
akumulator jest ładowany.
- Gdy wskaźnik stanu akumulatora świeci na biało w sposób ciągły,
oznacza to, że akumulator jest w pełni naładowany. To oznaczenie jest
widoczne przez 30 minut, a następnie wskaźnik stanu akumulatora
gaśnie.
- Gdy wskaźnik stanu akumulatora miga na pomarańczowo, oznacza to,
że akumulator jest niemal całkowicie rozładowany (będzie pracować
jeszcze tylko przez około 10 minut.).
- Gdy wskaźnik stanu akumulatora szybko miga na pomarańczowo,
oznacza to, że akumulator jest rozładowany i trzeba naładować
urządzenie przed ponownym użyciem.
Uwaga: Urządzenie można ładować tylko w podstawce ładującej.
1 Włóż wtyczkę zasilacza do gniazda w podstawce ładującej.
Uwaga: Wtyczkę najłatwiej włożyć, gdy podstawka ładująca jest złożona.
2 Rozłóż podstawkę ładującą (usłyszysz „kliknięcie”).
3 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego.
 109
4 Umieść urządzenie w podstawce ładującej.
, Jeśli wskaźnik stanu akumulatora miga na biało, oznacza to, że trwa
ładowanie urządzenia.
, Gdy akumulator jest w pełni naładowany, wskaźnik akumulatora
świeci na biało w sposób ciągły.

Urządzenia można używać do przycinania i golenia na sucho włosów na
twarzy (brody, wąsów i bokobrodów). To urządzenie nie jest przeznaczone
do golenia i przycinania włosów w dolnej części ciała.
Wskazówka: Nie śpiesz się podczas pierwszego golenia. Musisz nabrać
wprawy w korzystaniu z urządzenia. Skóra również potrzebuje trochę czasu,
aby się przyzwyczaić.

Nasadki do przycinania umożliwiają przycięcie włosów do różnych długości.
Na początku warto zacząć przycinanie z wykorzystaniem najdłuższego
ustawienia, aby nabrać wprawy w używaniu urządzenia.
Informacje na temat ustawień długości i odpowiadających im długości
włosów podane są w tabeli poniżej.
Ustawienie Długość włosów po przycięciu
1 1 mm
. 1,5 mm
2 2 mm
. 2,5 mm
3 3 mm
4 4 mm
5 5 mm
6 6 mm
7 7 mm
110
Ustawienie Długość włosów po przycięciu
8 8 mm
9 9 mm
10 10 mm
* bez nasadki = 0,5 mm
1 Trzymaj urządzenie w pozycji przycinania, kierując głowicę
przycinającą w górę, a głowicę golącą w dół.
2 Wsuń nasadkę w rowek na urządzeniu (usłyszysz „kliknięcie”).
3 Naciśnij regulator ustawienia długości włosów, a następnie przesuń
go w prawo lub w lewo, aby wybrać ustawienie.
- Kreska powyżej regulatora ustawienia długości włosów wskazuje, które
ustawienie zostało wybrane.
3 24
 111
4 Naciśnij wyłącznik głowicy przycinającej, aby ją włączyć.
, Tylko model QS6160: wyłącznik zaświeci się, wskazując, że głowica
przycinająca jest włączona.
5 Aby przyciąć włosy, powoli przesuwaj nasadkę przez włosy.

- Zwróć uwagę, by ząbek nasadki do przycinania był skierowany w
kierunku przesuwania urządzenia.
- Zwróć uwagę, by płaska część nasadki do przycinania zawsze całkowicie
dotykała skóry. Pozwoli to uzyskać równą długość włosów.
- Włosy rosną w różnych kierunkach, dlatego należy przesuwać
urządzenie w różnych kierunkach (pod włos, zgodnie z kierunkiem
wzrostu włosów, pod kątem).
- Głowicę przycinającą można włączyć podczas korzystania z głowicy
golącej. W takim przypadku głowica goląca zostanie natychmiast
wyłączona.
- Przycinanie jest łatwiejsze, gdy skóra i włosy są suche.
6 Po zakończeniu przycinania ponownie naciśnij wyłącznik głowicy
przycinającej, aby ją wyłączyć.

Nasadka pozwala utrzymać głowicę przycinającą w określonej odległości
od głowy. Głowicy przycinającej można używać bez nasadki. W przypadku
korzystania z głowicy przycinającej bez nasadki włosy są przycinane blisko
skóry (ok. 0,5 mm).
1 Aby zdjąć nasadkę grzebieniową, zsuń ją z urządzenia.
Nie należy ciągnąć za elastyczny koniec nasadki grzebieniowej, ale za jej
część spodnią.
2 Naciśnij wyłącznik głowicy przycinającej, aby ją włączyć.
3 Trzymaj urządzenie, kierując głowicę przycinającą w górę, i przesuwaj
je w dół. Szeroka strona głowicy przycinającej musi być zwrócona w
kierunku skóry.
112

Precyzyjny trymer jest o połowę węższy od szerokiej strony głowicy
przycinającej. Dzięki temu umożliwia bardziej precyzyjne modelowanie
włosów wokół uszu, bokobrodów, a także wąsów i brody.
1 W celu użycia precyzyjnego trymera wystarczy obrócić element
tnący, tak aby trymer był skierowany w kierunku przodu urządzenia.
2 Naciśnij wyłącznik głowicy przycinającej, aby ją włączyć.
3 Trzymaj urządzenie, kierując głowicę przycinającą w górę, i przesuwaj
precyzyjny trymer w dół.
Golenie
Przed korzystaniem z głowicy golącej zawsze sprawdź, czy nie jest ona
uszkodzona lub zużyta. Nie używaj jej, jeśli jest uszkodzona lub zużyta,
gdyż grozi to skaleczeniem. Wymień uszkodzoną głowicę golącą przed
następnym użyciem urządzenia (patrz rozdział „Wymiana”).
1 Trzymaj urządzenie w pozycji golenia, kierując głowicę golącą w górę,
a głowicę przycinającą w dół.
2 Naciśnij wyłącznik głowicy golącej, aby ją włączyć.
, Tylko model QS6160: wyłącznik zaświeci się, wskazując, że głowica
goląca jest włączona.
3 Przyłóż głowicę golącą do skóry i powoli przesuwaj urządzenie
w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosków, lekko je
dociskając.

- Głowica goląca powinna dotykać skóry całą powierzchnią.
- Głowicę golącą można włączyć podczas korzystania z głowicy
przycinającej. W takim przypadku głowica przycinająca zostanie
natychmiast wyłączona.
 113
4 Aby wyłączyć głowicę golącą po zakończeniu golenia, naciśnij
ponownie jej wyłącznik.

Jeśli głowica przycinająca lub goląca zostanie zbyt mocno dociśnięta
do skóry lub jeśli jej element tnący się zablokuje (np. przez ubrania
itp.), wyłącznik zablokowanej głowicy przycinającej lub głowicy golącej
zacznie szybko migać (tylko model QS6160) i urządzenie wyłączy się
automatycznie. Przed ponownym użyciem urządzenia usuń przeszkodę
blokującą elementy tnące.

Po użyciu zawsze wyczyść urządzenie.
Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj sprężonego powietrza,
szorstkich czyścików, płynnych środków ściernych ani żrących płynów,
takich jak benzyna lub aceton.
Urządzenie i zasilacz można czyścić jedynie dołączoną szczoteczką do
czyszczenia.
Uwaga: Głowica przycinająca i głowica goląca nie wymagają smarowania.

1 Wyłącz urządzenie.
2 Zdejmij nasadkę z głowicy przycinającej.
3 Wyczyść głowicę przycinającą pod bieżącą wodą.

Uwaga: Pamiętaj, aby czyścić element do podłączania głowicy przycinającej co
najmniej raz na trzy miesiące.
114
1 Wyłącz urządzenie.
2 Delikatnie zdejmij głowicę przycinającą z urządzenia.
3 Usuń włoski z wnętrza elementu do podłączania głowicy
przycinającej za pomocą szczoteczki do czyszczenia.
4 Wyczyść wnętrze głowicy przycinającej za pomocą szczoteczki do
czyszczenia.
5 Po wyczyszczeniu głowicy przycinającej załóż ją z powrotem na
urządzenie.
 115

1 Wyłącz urządzenie.
2 Zdejmij głowicę golącą z urządzenia, pociągając za nią.
Uwaga: Głowica goląca jest bardzo delikatna i należy się z nią obchodzić
bardzo ostrożnie. W przypadku uszkodzenia należy ją wymienić.
3 Opłucz głowicę golącą w letniej wodzie.
Nie czyść głowicy golącej szczoteczką, gdyż może to spowodować jej
uszkodzenie.
4 Usuń włosy z nożyków za pomocą szczoteczki do czyszczenia.
5 Po wyczyszczeniu głowicy golącej załóż ją z powrotem, zatrzaskując
na urządzeniu (usłyszysz „kliknięcie”).
116

W przypadku częstego używania wymieniaj siateczkę golącą i nożyki co
roku.

1 Zdejmij głowicę golącą z urządzenia, pociągając za nią.
2 Zdejmij starą siateczkę golącą z głowicy golącej.
3 Załóż nową siateczkę golącą, zatrzaskując ją na głowicy golącej
(usłyszysz „kliknięcie”).

1 Zdejmij głowicę golącą z urządzenia, pociągając za nią.
2 Zdejmij nożyki.
3 Załóż nowe nożyki, zatrzaskując je na urządzeniu (usłyszysz
„kliknięcie”).

W celu łatwiejszego przechowywania ładowarkę można złożyć.
1 Aby złożyć ładowarkę, zegnij jej podstawę w kierunku uchwytu
urządzenia.
2 Załóż nasadkę zabezpieczającą na element golący.

Urządzenie jest wyposażone w zintegrowaną funkcję blokady podróżnej,
która zapobiega przypadkowemu uruchomieniu urządzenia podczas
podróży.
1 Aby włączyć blokadę podróżną, naciśnij i przytrzymaj wyłącznik
głowicy przycinającej, wyłącznik głowicy golącej lub oba przyciski
naraz przez co najmniej 4 sekundy. Wskaźnik blokady podróżnej
zamiga w tym czasie 3 razy.
, Włączenie blokady podróżnej zostanie zasygnalizowane światłem
ciągłym wskaźnika.
 117
2 Aby wyłączyć blokadę podróżną, naciśnij i przytrzymaj wyłącznik
głowicy przycinającej, wyłącznik głowicy golącej lub oba przyciski
naraz przez co najmniej 4 sekundy. Wskaźnik blokady podróżnej
zamiga w tym czasie 4 razy.
, Blokada podróżna zostanie wyłączona, a urządzenie włączy się.
Uwaga: Blokadę podróżną można wyłączyć również poprzez rozpoczęcie
ładowania urządzenia.

Aby zakupić akcesoria do tego urządzenia, odwiedź nasz sklep internetowy
pod adresem www.shop.philips.com/service. Jeśli sklep internetowy
nie jest dostępny w Twoim kraju, skontaktuj się ze sprzedawcą produktów
rmy Philips lub centrum serwisowym rmy Philips. W przypadku trudności
z zakupem akcesoriów skontaktuj się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta
rmy Philips. Informacje kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej.

- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami
gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki
surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia
pomaga w ochronie środowiska.
- Akumulatory i baterie zawierają substancje szkodliwe dla środowiska
naturalnego. Przed wyrzuceniem lub oddaniem urządzenia do
punktu zbiórki surowców wtórnych należy pamiętać o ich wyjęciu.
Akumulatory i baterie należy wyrzucać w wyznaczonych punktach
zbiórki surowców wtórnych. W przypadku problemów z wyjęciem
akumulatora lub baterii urządzenie można dostarczyć do centrum
serwisowego rmy Philips, którego pracownicy wyjmą i usuną
akumulator lub baterię w sposób bezpieczny dla środowiska
naturalnego.

Wyrzucić można tylko całkowicie rozładowany akumulator.
1 Odłącz urządzenie od sieci i pozostaw je włączone, aż do pełnego
rozładowania.
2 Zdejmij głowicę golącą i nożyki z urządzenia.
3 Odkręć cztery śruby z górnej pokrywy za pomocą śrubokręta.
4 Zdejmij pokrywę.
5 Włóż śrubokręt pod panel tylny i zdejmij go.
118
6 Włóż śrubokręt pod pokrywę głównego korpusu i zdejmij pokrywę.
, Zobaczysz płytkę drukowaną.
7 Odłącz akumulator od płytki drukowanej.
Należy zachować ostrożność, gdyż styki akumulatora są bardzo ostre.

W razie konieczności naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów odwiedź naszą stronę internetową www.philips.com/support
lub skontaktuj się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta rmy Philips. Numer
telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej. Jeśli w danym kraju nie ma
takiego centrum, zwróć się o pomoc do lokalnego sprzedawcy produktów
rmy Philips.
 119
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190

Philips QS6140 Pro Instrukcja obsługi

Kategoria
Trymery do brody
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla