ViewSonic PX725HD-S instrukcja

Kategoria
Telewizory
Typ
instrukcja

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PX725HD
DLP Projektor
3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND
Model nr VS16965
,QIRUPDFMHGRW\F]ąFH]JRGQRĞFL
5R]SRU]ąG]HQLH)HGHUDOQHM.RPLVMLàąF]QRĞFL
1LQLHMV]HXU]ąG]HQLHSR]RVWDMHZ]JRGQRĞFL]F]ĊĞFLą]DVDG)HGHUDOQHM.RPLVML
àąF]QRĞFL3RGVWDZąG]LDáDQLDVąGZDZDUXQNLQLQLHMV]HXU]ąG]HQLHQLHZ\ZRáX-
MHV]NRGOLZ\FK]DNáyFHĔRUD]QLQLHMV]HXU]ąG]HQLHPXVL]DDNFHSWRZDüRWU]\P\-
ZDQH]DNáyFHQLDZáąF]QLH]]DNáyFHQLDPLNWyUHPRJąVSRZRGRZDüQLHSRĪąGDQH
G]LDáDQLD
1LQLHMV]\VSU]ĊW]RVWDáSU]HWHVWRZDQ\LSR]RVWDMHZ]JRGQRĞFL]RJUDQLF]HQLDPL
F\IURZ\FKXU]ąG]HĔNODV\%]JRGQLH]F]ĊĞFLą]DVDG)HGHUDOQHM.RPLVMLàąF]-
QRĞFL1LQLHMV]HRJUDQLF]HQLD]RVWDá\]DSURMHNWRZDQHDE\GRVWDUF]\üXPLDUNRZDQHM
RFKURQ\SU]H]V]NRGOLZ\PL]DNáyFHQLDPLVąVLHGQLPRELHNWRP1LQLHMV]\VSU]ĊWJHQH-
UXMHXĪ\ZDLPRĪHSURPLHQLRZDüHQHUJLąF]ĊVWRWOLZRĞFLUDGLRZHMLMHĞOLQLH]RVWDQLH
]DLQVWDORZDQ\]JRGQLH]LQVWUXNFMDPLPRĪHVSRZRGRZDüV]NRGOLZH]DNáyFHQLDGOD
NRPXQLNDFMLUDGLRZHM-HGQDNĪHQLHPDJZDUDQFMLLĪWDNRZH]DNáyFHQLDZ\VWąSLąSR
F]ĊĞFLRZHMLQVWDODFML-HĞOLQLQLHMV]\VSU]ĊWZ\WZRU]\V]NRGOLZH]DNáyFHQLDGODRGELR-
UXWHOHZL]\MHJROXEUDGLRZHJRNWyUHPRJą]RVWDü]GHWHUPLQRZQHSRSU]H]ZáąF]HQLH
LZ\áąF]HQLHXU]ąG]HQLDXĪ\WNRZQLNSRZLQLHQSU]HGVLĊZ]LąüMHGQROXEZLĊFHMQDVWĊ-
SXMąF\FKNURNyZ
y 3U]HPLHĞFLüOXEVNLHURZDüZLQQąVWURQĊDQWHQĊRGELRUF]ą
y =ZLĊNV]\üRGOHJáRĞüSRPLĊG]\VSU]ĊWHPDRGELRUQLNLHP
y 3RGáąF]\üVSU]ĊWGRLQQHJRJQLD]GNDQLĪWRGRNWyUHJRSRGáąF]RQ\MHVWRGELRU-
QLN
y 3RSURĞFLüRSRPRFVSU]HGDZFĊOXEGRĞZLDGF]RQHJRWHFKQLNDUDGLRZHJRWHOH-
ZL]\MQHJR
8ZDJD2VWU]HJDVLĊLĪ]PLDQ\OXEPRG\¿NDFMHQLH]DWZLHUG]RQHF]ĊĞFLRZRGOD
]JRGQRĞFLPRJąXQLHZDĪQLüWZRMHSUDZRGRREVáXJLXU]ąG]HQLD
'OD.DQDG\
y &\IURZHDSDUDW\NODV\%SR]RVWDMąZ]JRG]LHZNDQDG\MVNLP,&(6
y &HWDSSDUHLOQXPpULTXHGHODFODVVH%HVWFRQIRUPHjODQRUPH10%GX
&DQDGD
'HNODUDFMD]JRGQRĞFL&(GODNUDMyZHXURSHMVNLFK
1LQLMHV]HXU]ąG]HQLHSR]RVWDMHZ]JRG]LH]G\UHNW\ZąNRPSDW\ELOQRĞFL
HOHNWURPDJQHW\F]QHM(8LG\UHNW\ZąQLVNLHJRQDSLĊFLD
(8
1LQMHV]HLQIRUPDFMHGRW\F]ąW\ONRF]áRQNyZ8QLL(XURSHMVNLHM
=QDNSR]RVWDMHZ]JRG]LH]G\UHNW\ZąRRGSDGDFKHOHNWU\F]Q\FKLVSU]ĊFLH
HOHNWU\F]Q\P(8:(((
=QDNZVND]XMHZ\PyJ1,(SR]E\ZDQLDVLĊVSU]ĊWXZáąF]QLH]H]XĪ\W\PL
EDWHULDPLLDNXPXODWRUDPLMDNRQLHSRVRUWRZDQ\PLRGSDGDPLMDNUyZQLHĪ
GRVWĊSQąZ\PLDQĊLV\VWHPVNáDGRZDQLD
-HĞOLEDWHULHDNXPXODWRU\RUD]NRPyUNLSU]\FLVNyZ]DáąF]RQ\FKGRVSU]ĊWX
Z\ĞZLHWOąFKHPLF]QHV\PEROH+J&GOXE3ER]QDF]DWRLĪEDWHULD]DZLHUD
ZVNáDG]LHFLĊĪNLHPHWDOHZLĊFHMQLĪUWĊFLOXEZLĊFHMQLĪ
NDGPXLZLĊFHMQLĪRáRZLX
i
:DĪQHLQIRUPDFMHGRW\F]ąFHEH]SLHF]HĔVWZD
XĪ\WNRZDQLD
 3U]HF]\WDMLQVWUXNFMH
 =DFKRZDMLQVWUXNFMH
 :HĨSRGXZDJĊZV]HONLHRVWU]HĪHQLD
 3RGąĪDM]DLQVWUXNFMDPL
 1LHQDOHĪ\XĪ\ZDüQLQLHMV]HMMHGQRVWNLZSREOLĪXZRG\
 &]\Ğü]DSRPRFąPLĊNNLHMVXFKHMV]PDWNL
 1LHQDOHĪ\EORNRZDüRWZRUyZZHQW\ODF\MQ\FK,QVWDODFMDSRZLQQDSU]HELHJDü
]JRGQLH]LQVWUXNFMDPLZ\WZyUF\
 1LHQDOHĪ\LQVWDORZDüZSREOLĪXĨUyGHáFLHSáDWDNLFKMDNNDORU\IHU\OLF]QLNLFLH-
SáDSLHFHRUD]LQQHXU]ąG]HQLDZáąF]QLH]HZ]PDFQLDF]DPLNWyUHZ\WZDU]DMą
FLHSáR
 :FHOXEH]SLHF]HĔVZWDXĪ\WRVSRODU\]RZDQąX]LHPLRQąZW\F]NĊ6SRODU\]R-
ZDQDZW\F]NDSRVLDGDGZDRVWU]DMHGQRV]HUV]HRGGUXJLHJR8]LHPLRQDZW\F]-
NDSRVLDGDGZDRVWU]DLWU]HFLąRGQRJĊX]LHPLDMąFą6]HUV]HRVWU]HRUD]RGQR-
JDX]LHPLDMąFD]RVWDá\SRP\ĞODQHZFHODFKEH]SLHF]HĔVWZD-HĞOLGRVWDUF]RQD
ZW\F]NDQLHSDVXMHGRJQLD]GNDVNRVXOWXMVLĊ]HOHNWU\NLHPZFHOXZ\PLDQ\
SU]HVWDU]DáHJRJQLD]GND
 =DEH]SLHF]NDEHOPRF\SU]HGQDGHSQLĊFLHPOXEZ\FLąJQLĊFLHP]JQLD]GND
8SHZQLMVLĊLĪZ\MĞFLHSUąGX]QDMGXMHVLĊEOLVNRMHGQRVWNLWDNLĪPRĪHE\ü]
áDWZRĞFLąGRVWĊSQH8SHZQLMVLĊLĪZ\MĞFLHSUąGX]QDMGXMHVLĊEOLVNRMHGQRVWNL
WDNLĪPRĪHE\ü]áDWZRĞFLąGRVWĊSQH
 8Ī\ZDMDNFHVRULyZ]DáąF]QLNyZW\ONRZ\V]F]HJyOQLRQ\FKSU]H]VSU]HGDZFĊ
 8Ī\ZDMW\ONR]NDUWąSRGVWDZNąVWDW\ZHPJQLD]GNLHPOXEVWROLNLHP
Z\V]F]HJyOQLRQ\PSU]H]VSU]HGDZFĊOXEVSU]HGDZDQ\PZUD]]
MHGQRVWNą3RGF]DVXĪ\ZDQLDNDUW\XZDĪDMJG\SRUXV]DV]NRPEL-
QDFMąNDUWDMHGQRVWNDZFHOXXQLNQLĊFLD]UDQLHQLDSU]H]Z\ZUyFHQLH
VLĊ
 5R]áąF]MHGQRVWNĊRGSUąGXJG\QLHEĊG]LHXĪ\ZDQDSU]H]GáXĪV]\F]DV
 :FHOXVHUZLVXJZDUDQF\MQHJRVNLHUXMVLĊGRZ\NIDOL¿NRZDQHJRSHUVRQHOXQD-
SUDZF]HJR6HUZLVMHVWZ\PDJDQ\JG\MHGQRVWND]RVWDáDXV]RG]RQDZMDNLNRO-
ZLHNVSRVyEQSJG\NDEHOGRVWDUF]DMąF\SUąGOXEZW\F]NDVąXV]NRG]RQHMHĞOL
UR]ODQRSá\QQDRELHNWOXESá\QGRVWDáVLĊGRĞURGNDMHGQRVWNLJG\MHGQRVWND]R-
VWDáDZ\VWDZLRQDQDG]LDáDQLHZLOJRFLOXEGHV]F]XOXEMHĞOLMHGQRVWNDQLHG]LDáD
QRUPDOQLHOXE]RVWDáDXSXV]F]RQD
ii
'\UHNW\ZD]JRGQRĞFL5R+6
3URGXNWWHQ]RVWDá]DSURMHNWRZDQ\LZ\SURGXNRZDQ\]JRGQLH]'\UHNW\Zą
(83DUODPHQWX(XURSHMVNLHJRL5DG\(XURS\ZVSUDZLHRJUDQLF]HQLD
VWRVRZDQLDQLHNWyU\FKVXEVWDQFMLQLHEH]SLHF]Q\FKZXU]ąG]HQLDFKHOHNWU\F]Q\FK
LHOHNWURQLF]Q\FK'\UHNW\ZD5R+6Z]ZLą]NX]F]\PMHVW]JRGQ\]SRGDQą
SRQLĪHMOLVWąPDNV\PDOQ\FKZDUWRĞFLNRQFHQWUDFMLVSRU]ąG]RQąSU]H]7$&
(XURSHDQ7HFKQLFDO$GDSWDWLRQ&RPPLWWHH>(XURSHMVNL.RPLWHW'RVWRVRZDQLD
7HFKQLF]QHJR@
6XEVWDQFMD
3URSRQRZDQDPDNV\PDOQD
NRQFHQWUDFMD
%LHĪąFDNRQFHQWUDFMD
2áyZ3E  
5WĊü+J  
.DGP&G  
&KURPV]HĞFLRZDUWRĞFLRZ\&U
6+
 
:LHOREURPHNELIHQ\OX3%%  
3ROLEURPRZDQHHWHU\IHQ\ORZH3%'(  
1LHNWyUHRNUHĞORQHSRZ\ĪHMNRPSRQHQW\SURGXNWyZQLHVąREMĊWHRJUDQLF]HQLHPQD
SRGVWDZLH$QHNVX,,,GR'\UHNW\Z5R+6FRVWZLHUG]RQRSRQLĪHM
3U]\NáDG\Z\áąF]RQ\FKNRPSRQHQWyZ
1. 5WĊüZ]LPQHMNDWRG]LHODPSÀXRUHVFHQF\MQ\FKRUD]]HZQĊWU]QHMHOHNWURG]LH
ODPSÀXRUHVFHQF\MQ\FK&&)/L(()/VSHFMDOQHJRSU]H]QDF]HQLDQLH
SU]HNUDF]DQDODPSĊLORĞFL
.UyWND PPPDNV\PDOQLHPJQDODPSĊ
ĝUHGQLD PPGR PPPDNV\PDOQLHPJQDODPSĊ
'áXJD PPPDNV\PDOQLHPJQDODPSĊ
2. 2áyZZV]NOHODPS\HOHNWURQRSURPLHQLRZHM
3. 2áyZZV]NOHODPSHOHNWURÀXRUHVFHQF\MQ\FKQLHSU]HNUDF]DZDJRZR
4. 2áyZMDNRGRGDWHNVWRSRZ\ZDOXPLQLXP]DZDUW\MHVWZLORĞFLGRZDJRZR
5. 6WRSPLHG]L]DZLHUDGRRáRZLXZDJRZR
6. 2áyZZVWRSDFKOXWRZQLF]\FKRZ\VRNLHMWHPSHUDWXU]HWRSQLHQLDWMVWRS\RáRZLX
]DZLHUDMąFHZDJRZRLZLĊFHMRáRZLX
7. (OHPHQW\HOHNWU\F]QHLHOHNWURQLF]QH]DZLHUDMąFHRáyZZV]NOHOXEFHUDPLFH
LQQHMQLĪFHUDPLNDGLHOHNWU\F]QDZNRQGHQVDWRUDFKQSXU]ąG]HQLDFK
SLH]RHOHNWU\F]Q\FKOXEZV]NOHOXEZ]ZLą]NDFKRPDWU\F\FHUDPLF]QHM
iii
,QIRUPDFMHGRW\F]ąFHUR]SU]HVWU]HQLDQLD
3UDZRDXWRUVNLH9LHZ6RQLF
®
&RUSRUDWLRQ:V]\VWNLHSUDZD]DVWU]HĪRQH
0DFLQWRVKRUD]3RZHU0DFLQWRVKVą]QDNDPL]DVWU]HĪRQ\PLGOD$SSOH,QF
0LFURVRIW:LQGRZV:LQGRZV17RUD]ORJR:LQGRZVVą]QDNDPL]DVWU]HĪRQ\PLGOD
0LFURVRIW&RUSRUDWLRQZ6WDQDFK=MHGQRF]RQ\FKRUD]LQQ\FKNUDMDFK
9LHZ6RQLFORJRWU]HFKSWDNyZ2Q9LHZ9LHZ0DWFKRUD]9LHZ0HWHUVą]QDNDPL
]DVWU]HĪRQ\PLGOD9LHZ6RQLF&RUSRUDWLRQ
9(6$MHVW]QDNLHP]DVWU]HĪRQ\PGOD6WRZDU]\V]HQLD6WDQGDUGyZ(OHNWURQLF]Q\FK
:LGHR'306RUD]''&Vą]QDNDPL¿UPRZ\PL9(6$
369*$RUD];*$Vą]DUHMHVWURZDQ\PL]QDNDPL¿UPRZ\PLGOD,QWHUQDWLRQDO%XVL-
QHVV0DFKLQHV&RUSRUDWLRQ
=DVWU]HĪHQLH9LHZ6RQLF&RUSRUDWLRQQLHSRQRVLRGSRZLHG]LDOQRĞFL]DWHFKQLF]QH
OXEHG\WRU\MQHEáĊG\OXESRPLQLĊFLD]DZDUWHZLQVWUXNFMLOXE]DSU]\SDGNRZHRUD]
Z\QLNDMąFH]QLFKV]NRG\Z\QLNDMąFH]GRVWDUF]HQLDQLQLHMV]HJRPDWHULDáXOXEG]LD-
áDQLDLXĪ\FLDSURGXNWX
:FHOXQLHXVWDMąFHJRSROHSV]DQLDSURGXNWX9LHZ6RQLF&RUSRUDWLRQ]DVWU]HJDVRELH
SUDZRGR]PLDQ\VSHF\¿NDFMLSURGXNWXEH]SRZLDGDPLDQLD,QIRUPDFMH]DZDUWHZ
QLQLHMV]\PGRNXPHQFLHPRJą]PLHQLüVLĊEH]NRQLHF]QRĞFLSRZLDGDPLDQLD
ĩDGQDF]ĊĞüQLQLMHV]HJRGRNXPHQWXQLHPRĪHE\üNRSLRZDQDUHSURGXNRZDQDRUD]
WUDQVPLWRZDQDZMDNLNROZLHNVSRVyEEH]XZF]HVQHM]JRG\]HVWURQ\9LHZ6RQLF
&RUSRUDWLRQ
5HMHVWUDFMDSURGXNWX
$E\VSHáQLüZV]\VWNLHSU]\V]áHZ\PDJDQLDGRW\F]ąFHSURGXNWXLRWU]\P\ZDüGR-
GDWNRZHLQIRUPDFMHRSURGXNFLHSRLFKXGRVWĊSQLHQLXQDOHĪ\RGZLHG]LüF]ĊĞüGRW\-
F]ąFąVZRMHJRUHJLRQXQDVWURQLHVLHFLZHE9LHZ6RQLFZFHOXWRUHMHVWUDFMLSURGXNWX
RQOLQH
3á\WD&'9LHZ6RQLFGDMHWDNĪHPRĪOLZRĞüZ\GUXNXIRUPXODU]DUHMHVWUDF\MQHJRSUR-
GXNWX3RZ\SHáQLHQLXQDOHĪ\JRZ\VáDüSRF]WąOXEIDNVHPGRRGSRZLHGQLHJRELXUD
9LHZ6RQLF)RUPXODU]UHMHVWUDFML]QDMGXMHVLĊZNDWDORJXÄ?&'?5HJLVWUDWLRQ´
5HMHVWUDFMDSURGXNWX]DSHZQLQDMOHSV]HSU]\JRWRZDQLHGRSU]\V]á\FKZ\PDJDĔ
VHUZLVRZ\FK1DOHĪ\Z\GUXNRZDüWĊLQVWUXNFMĊXĪ\WNRZQLNDLZ\SHáQLüLQIRUPDFMHZ
F]ĊĞFLÄ7ZRMH]DSLV\´'RGDWNRZHLQIRUPDFMH]QDMGXMąVLĊZF]ĊĞFLÄ2EVáXJDNOLHQWD´
WHJRSRGUĊF]QLND
'ODWZRLFKGRNXPHQWyZ
1D]ZDSURGXNWX 3;+'
9LHZ6RQLF'/33URMHFWRU
1XPHUPRGHOX VS16965
1XPHUGRNXPHQWX 3;+'B8*B32/5HY$
1XPHUVHU\MQ\ __________________________________________
'DWDQDE\FLD __________________________________________
8VXZDQLHSURGXNWXSR]DNRĔF]HQLXXĪ\WHF]QRĞFi
/DPSDWHJRSURGXNWX]DZLHUDUWĊüNWyUDPRĪHE\üQLHEH]SLHF]QDGODXĪ\WNRZQLND
LGODĞURGRZLVNDQDWXUDOQHJR1DOHĪ\]DFKRZDüRVWURĪQRĞüLXVXQąüMą]JRGQLH]
SUDZHPORNDOQ\PVWDQRZ\PLIHGHUDOQ\P
)LUPD9LHZ6RQLFV]DQXMHĞURGRZLVNRQDWXUDOQHLMHVWZVSLHUDSUDFĊLĪ\FLHZVSRVyE
]JRGQ\]HĞURGRZLVNLHPQDWXUDOQ\P']LĊNXMHP\]DZVSyáXF]HVWQLFWZRZPąGU]HM-
V]\PLEDUG]LHM]JRGQ\P]HĞURGRZLVNLHPQDWXUDOQ\PSU]HWZDU]DQLXNRPSXWHUR-
Z\P'DOV]HLQIRUPDFMHPRĪQDX]\VNDüQDVWURQLHVLHFLZHE9LHZ6RQLF
86$L.DQDGDKWWSZZZYLHZVRQLFFRPFRPSDQ\JUHHQUHF\FOHSURJUDP
(XURSDKWWSZZZYLHZVRQLFHXURSHFRPHXVXSSRUWFDOOGHVN
7DMZDQKWWSUHF\FOHHSDJRYWZUHF\FOHLQGH[DVS[
LY
1
Spis treści
Ważne instrukcje
bezpieczeństwa .................2
Wprowadzenie..................4
Funkcje projektora................................... 4
Zawartość zestawu .................................. 5
Zewnętrzny widok projektora ................. 6
Elementy sterujące i funkcje ................... 7
Ustawienie projektora ...11
Wybór miejsca....................................... 11
Rozmiary projekcji................................ 12
Połączenie........................14
Podłączanie komputera lub monitora.... 15
Podłączanie urządzeń wideo ................. 15
Odtwarzanie dźwięku przez projektor... 17
Obsługa ...........................18
Uruchamianie projektora....................... 18
Korzystanie z menu............................... 19
Korzystanie z funkcji hasła ................... 20
Przełączanie sygnałów wejściowych .... 22
Regulacja wyświetlanego obrazu .......... 23
Powiększanie i wyszukiwanie
szczegółów ............................................ 24
Wybór formatu obrazu .......................... 25
Optymalizacja obrazu............................ 26
Ustawianie licznika prezentacji............. 30
Ukrywanie obrazu ................................. 31
Blokada przycisków sterowania............ 31
Obsługa na dużych wysokościach......... 31
Używanie funkcji CEC.......................... 32
Korzystanie z funkcji 3D....................... 32
Korzystanie z projektora w stanie
gotowości .............................................. 32
Regulacja dźwięku ................................ 33
Wyłączanie projektora........................... 33
Działanie menu...................................... 34
Konserwacja ...................43
Jak dbać o projektor .............................. 43
Informacje dotyczące lampy ................. 44
Rozwiązywanie
problemów ......................47
Dane techniczne..............48
Dane techniczne projektora................... 48
Wymiary................................................ 49
Montaż pod sufitem .............................. 49
Tabela czasów ....................................... 50
Informacje i prawach
autorskich .......................54
Załącznik.........................55
Sterowanie w podczerwieni – tabela..... 55
Komendy RS232 – tabela ..................... 56
2
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
Projektor został zaprojektowany i przetestowany, aby spełniał najnowsze standardy
bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia
bezpiecznego użytkowania produktu należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym
podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
1. Przed rozpoczęciem korzystania z projektora zapoznaj się z tym podręcznikiem.
Zachowaj podręcznik.
2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień
światła może uszkodzić wzrok.
3. Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
4. Zawsze otwieraj przesłonę obiektywu lub zdejmuj nakładkę obiektywu, kiedy
lampa projektora jest włączona.
5. W niektórych krajach napięcie w sieci jest NIESTABILNE. Ten projektor
przeznaczony jest do bezpiecznego użytkowania w zakresie napięć od 100 do 240 V
AC, ale może zawodzić w przypadku wystąpienia wahań napięcia ±10 V.
Na obszarach, gdzie istnieje takie ryzyko zaleca się użycie stabilizatora napięcia,
listwy przeciwprzepięciowej lub zasilania awaryjnego UPS.
6. Nie blokuj obiektywu żadnymi przedmiotami, gdy projektor jest włączony, gdyż
może to spowodować nagrzanie, deformację lub nawet zapalenie się przedmiotów.
Aby tymczasowo wyłączyć lampę, naciśnij przycisk BLANK na projektorze lub
pilocie.
7. Podczas dzia
ła
nia lampa bardzo się rozgrzewa. Przed wymontowaniem zespołu
lampy w celu wymiany pozwól projektorowi ostygnąć przez około 45 minut.
8. Nie użytkuj lampy po zakończeniu okresu eksploatacji. Eksploatacja lampy ponad
przewidziany dla niej okres może w niektórych sytuacjach spowodować jej pęknięcie.
9. Nie wymieniaj modułu lampy lub jakichkolwiek części elektronicznych, jeśli
projektor nie jest odłączony od sieci.
10. Nie umieszczaj urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku lub stole. W razie upadku
urządzenie może zostać poważnie uszkodzone.
11. Nie próbuj samodzielnie rozmontowywać tego projektora. Wewnątrz znajdują się
elementy pod niebezpiecznie wysokim napięciem, które mogą spowodować śmierć
w momencie ich dotknięcia. Lampa zaopatrzona w osobną zdejmowaną pokrywę jest
jedyną częścią, która może być serwisowana przez użytkownika.
W żadnym wypadku nie wolno usuwać ani zdejmować innych pokryw. Naprawy
i serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
12. Nie umieszczaj projektora w żad
nym z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona przestrzeń. Zapewnij co najmniej 50 cm
prześwitu między ścianami i projektorem oraz swobodny przepływ powietrza wokół
niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego nagrzewania się, takie jak wnętrze samochodu
z zamkniętymi szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne narażone będą na działanie wysokiej
wilgotności, kurzu lub dymu papierosowego, powodujących skrócenie czasu
użytkowania projektora i pociemnienie obrazu.
- Miejsca w pobliżu czujników pożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia powyżej 40°C / 104°F
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy metrów (10000 stóp).
3
13. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych. Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno
pozatykane, przegrzanie urządzenia może spowodować wybuch ognia w jego
wnętrzu.
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli ani innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem lub innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych materiałów palnych.
14. Umieszczaj włączony projektor na równej, poziomej powierzchni.
- Nie korzystaj z projektora, jeśli jest odchylony o ponad 10 stopni w lewo lub w prawo
lub ponad 15 stopni w tył lub w przód. Korzystanie z projektora w pozycji
odbiegającej od poziomu może spowodować wadliwe działanie lub uszkodzenie
lampy.
15. Nie stawiaj projektora na żadnym z boków, w pozycji pionowej. Może to
spowodować jego przewrócenie się i doprowadzić do urazów użytkownika lub
uszkodzenia urządzenia.
16. Nie stawaj na projektorze ani nie kładź na nim żadnych przedmiotów. Oprócz
niebezpieczeństwa uszkodzenia projektora, takie postępowanie może prowadzić do
wypadków i obrażeń.
17. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych cieczy. Rozlanie płynu na projektor
może spowodować jego uszkodzenie. Jeśli projektor ulegnie zamoczeniu, odłącz go
od zasilania i zadzwoń do lokalnego centrum serwisowego w celu przeprowadzenia
jego naprawy.
18. Urządzenie potrafi wyświetlać odwrócone obrazy po zainstalowaniu go na suficie.
Do zainstalowania projektora na suficie korzystaj wyłącznie z zatwierdzonego zestawu
do montażu sufitowego i upewnij się, że projektor jest bezpiecznie zamocowany.
19. Kiedy projektor pracuje, możesz wyczuć, że z kratki wentylacyjnej wydostaje się
gorące powietrze i nieprzyjemny zapach. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza
awarii produktu.
20. Nie korzystaj ze sztaby zabezpieczającej do transportu lub instalacji. Należy z niej
korzystać z dostępnym w sprzedaży kablem zapobiegającym kradzieży.
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące montażu
projektora na suficie
Pragniemy dostarczyć Ci satysfakcji z użytkowania projektora, zwracamy więc uwagę na
bezpieczeństwo, aby zapobiec obrażeniom i uszkodzeniom.
W razie konieczności instalacji projektora na suficie, zaleca się prawidłowe i bezpieczne
zamocowanie z użyciem zestawu do montażu sufitowego projektora.
W przypadku użycia niewłaściwego zestawu do montażu projektora na suficie istnieje
ryzyko, że projektor spadnie z sufitu z powodu błędnego zamocowania śrubami
nieodpowiedniej średnicy lub długości.
Zestaw do montażu sufitowego dostępny jest w miejscu zakupu projektora. Zalecamy także
zakup osobnego przewodu zabezpieczającego i zamocowanie go w otworze zamka
przeciwkradzieżowego projektora i u podstawy wspornika zestawu do montażu sufitowego.
Będzie on pełnił rolę dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek gdyby wspornik
mocujący poluzował się.
Podobnie jak w przypadku każdego źródła jasnego światła, nie należy wpatrywać się w
promień światła, RG2 IEC 62471-5:2015.
4
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną
dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użytkowania.
Projektor oferuje następujące funkcje:
Tryb dynamiczny reguluje zużycie prądu przez lampę zgodnie z jasnością
wyświetlanego obrazu
Funkcja oszczędzania energii zmniejsza zużycie prądu przez lampę do 70%, gdy żaden
sygnał wejściowy nie zostanie wykryty w określonym czasie.
Licznik prezentacji umożliwia lepszą kontrolę czasu podczas prezentacji
•Obsługa wyświetlania 3D
•Zarządzanie kolorami, które umożliwia dowolną regulację kolorów
W trybie oszczędzania energii zużycie prądu wynosi mniej niż 0,5 W
Korekcja koloru ekranu, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o kilku
zdefiniowanych kolorach
Szybkie autowyszukiwanie, które przyspiesza proces wykrywania sygnału
Tryby kolorów zapewniających wybór opcji różnych
zastosowań projektora
Opcja szybkiego wył. zasilania
Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej
jakości obrazu
Cyfrowa korekcja zniekształceń trapezowych w celu korekcji zniekształconych
obrazów
Regulacja zarządzania kolorami wyświetlania danych/wideo
Zdolność wyświetlania 1,07 miliona kolorów
•Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
•Przełączane tryby pracy normalnej i ekonomicznej zmniejszające pobór mocy
Kompatybilność z komponentową telewizją HDTV (YP
bPr)
Funkcja HDMI CEC (ang. Consumer Electronics Control) pozwala na synchronizację
włączania i wyłączania projektora i odtwarzacza DVD zgodnego z CEC podłączonego
do wejścia HDMI projektora
Profesjonalne narzędzia do konfiguracji obrazu z certyfikatem ISF z trybem Dzień/Noc
do optymalizacji ustawień barw
Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków
oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu/jasności wybranego wejścia sygnału.
Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji
producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
5
Zawartość zestawu
Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie przedstawione
poniżej składniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się ze sprzedawcą.
Standardowe akcesoria
Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogążnić się od tych, które
przedstawiono na ilustracji.
Akcesoria dodatkowe
1. Lampa zapasowa
2. Adapter VGA-komponentowy
3. Karta gwarancyjna (obowiązuje wyłącznie w Chinach)
4. Oświadczenie o zgodności z przepisami FCC (dotyczy wyłącznie Unii Europejskiej)
Projektor Przewód zasilający
Skrócona instrukcja obsługi Pilot i bateria
6
Zewnętrzny widok projektora
1. Osłona lampy
2. Przedni czujnik podczerwieni
3. Obiektyw projektora
4. Pierścień regulacji ostrości
5. Pierścień Zoom
6. Przycisk zasilania i kontrolki LED
7. Zewnętrzny panel sterowania
(patrz rozdział „Projektor” na
stronie 7 w celu uzyskania
szczegółowych informacji)
8. Wentylacja (wlot powietrza)
9. Wejście przewodu zasilającego
prądu zmiennego
10. Złącze HDMI-1
11. Złącze HDMI-2
12. Gniazdo wejścia sygnału RGB
(PC)/Component video (YPbPr/
YCbCr)
13. Złącze sterowania RS-232
14. Gniazdo wejścia wideo
15. Gniazdo L/R wejścia sygnału audio
16. Gniazdo wyjścia sygnału audio
17. Gniazdo wejścia sygnału audio
18. Złącze USB (wyjście 5V/1,5A)
19. Złącze Mini USB
20. Gniazdo zabezpieczające
Kensington
21. żka regulacji
Ostrzeżenie
NINIEJSZE URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE.
Podczas montażu okablowania urządzenia zastosuj rozwiązanie umożliwiające łatwe
odłączenie od zasilania lub podłącz zasilanie do łatwo dostępnego gniazdka blisko
urządzenia. Jeśli podczas pracy urządzenia wystąpi awaria, odłącz zasilanie lub wyciągnij
przewód zasilający z gniazdka.
Przód/góra
Tył/dół
7
Elementy sterujące i funkcje
Projektor
1. Pierścień regulacji ostrości
Służy do regulacji ostrości wyświetlanego
obrazu.
2. Pierścień Zoom
Służy do regulacji rozmiaru wyświetlanego
obrazu.
3. Zasilanie
Do przełączania projektora pomiędzy
trybem gotowości i włączaniem zasilania.
4. (Kontrolka Power)
Zapala się lub miga podczas pracy
projektora.
5. (Kontrolka temperatury)
Świeci się na czerwono, gdy temperatura
projektora jest zbyt wysoka.
6. (Kontrolka LAMP)
Służy do wskazywania statusu lampy.
Świeci się lub miga w przypadku
wystąpienia problemów z lampą.
7. (Menu do góry)
Umożliwia wybór żądanych elementów
menu oraz dokonywanie ustawień.
(klawisz Korekcja trapezowa)
Do ręcznej korekcji zniekształconych
obrazów w wyniku projekcji pod kątem.
8. Pusty
Powoduje, że ekran jest pusty.
9. Menu
Do włączania menu ekranowego OSD.
Zakończ
Przechodzenie do poprzedniego menu
ekranowego OSD, wyjście i zapisanie
ustawień menu.
10. ŹRÓDŁO
Do wyświetlania paska wyboru źródła.
(Pomoc)
Do wyświetlania menu POMOC poprzez
dłuższe naciśnięcie przez 3 sekundy.
11. (Głośność w dół)
Zmniejszenie poziomu głośności.
(w lewo)
Umożliwia wybór żądanych elementów
menu oraz dokonywanie ustawień.
12. (Menu w dół)
Umożliwia wybór żądanych elementów
menu oraz dokonywanie ustawień.
(klawisz Korekcja trapezowa)
Do ręcznej korekcji zniekształconych
obrazów w wyniku projekcji pod kątem.
13. Enter
Służy do zatwierdzania wybranej pozycji
menu ekranowego OSD.
14. Tryb koloru
Wybór dostępnego trybu ustawień
obrazu.
15. (Głośność do góry)
Zwiększenie poziomu
głośności.
(w prawo)
Umożliwia wybór żądanych elementów
menu oraz dokonywanie ustawień.
8
Pilot
1. Zasilanie
Do przełączania projektora pomiędzy
trybem gotowości i włączaniem
zasilania.
2. HDMI 1
Wybór źródła HDMI 1 w celu
wyświetlania.
3. COMP
Wybór źródła D-Sub / Comp. w celu
wyświetlania.
4. Autom. synchronizacja
Automatyczne określenie najlepszego
taktowania obrazu, dla wyświetlanego
obrazu.
5. / (klawisz Korekcja
trapezowa)
Do ręcznej korekcji zniekształconych
obrazów w wyniku projekcji pod
kątem.
W lewo/ W prawo/ W górę/
W dół
Umożliwia wybór żądanych
elementów menu oraz dokonywanie
ustawień.
6. (Informacje)
Wyświetlanie menu Informacje.
7. Menu
Do włączania menu ekranowego
OSD.
8. Wzorzec
Umożliwia wyświetlanie
wbudowanego wzorca testowego.
9. Aspect
Wybór formatu obrazu wyświetlacza.
9
Skuteczny zasięg pilota
Czujnik podczerwieni pilota na (IR) umieszczony jest
z przodu projektora. W celu zapewnienia poprawnego
działania, pilot musi być trzymany pod kątem nie
większym niż 30 stopni w stosunku do czujnika
projektora (prostopadle). Odległość między pilotem
i czujnikiem nie powinna przekraczać 8 metrów.
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikiem
podczerwieni projektora nie znajdują się żadne
przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień
podczerwieni.
10. (Głośność w dół)
Zmniejszenie poziomu głośności.
11. (Wycisz)
Służy do włączania i wyłączania dźwięku
w projektorze.
12. Kontrast
Służy do wyświetlania paska ustawień
Kontrast.
13. Jasność
Służy do wyświetlania paska ustawień
Jasność.
14.
Standardowy
Do wyświetlania trybu koloru Standard.
15. 3D
Do otwarcia menu ekranowego funkcji 3D.
16. Tryb Eco
Wybór trybu lampy.
17. Film
Do wyświetlania trybu koloru Film.
18. Wskaźnik LED
19. Wyłączenie
Wyłączanie projektora.
20. HDMI 2
Wybór źródła HDMI 2 w celu
wyświetlania.
21. ŹRÓDŁO
Do wyświetlania paska wyboru źródła.
22. Enter
Służy do zatwierdzania wybranej pozycji
menu ekranowego OSD.
23. Zakończ
Przechodzenie do poprzedniego menu
ekranowego OSD, wyjście i zapisanie
ustawień menu.
24. Pusty
Służy do ukrywania wyświetlanego
obrazu.
25. (Pomoc)
Do wyświetlania menu POMOC.
26. (Głośność do góry)
Zwiększenie poziomu głośności.
27. Temp. kolorów
Wybór dostępnego trybu ustawień
obrazu.
28. Gry
Do wyświetlania trybu koloru Gry
.
29. Sport
Do wyświetlania trybu koloru Sport.
O
k
oł
o
30°
10
Wymiana baterii pilota
1. Aby otworzyć pokrywę baterii, obróć pilot spodem do góry, naciśnij uchwyt dla
palców na pokrywie i pociągnij ją w kierunku wskazanym strzałką, zgodnie
zilustracją.
2. Wyjmij zamontowane baterie (w razie potrzeby) i zamontuj nowe baterie AAA,
przestrzegając odpowiedniego ustawienia biegunów baterii zgodnie z symbolami na
dole komory na baterie. Biegun dodatni (+) należy dopasować do dodatniego,
a ujemny (-) do ujemnego.
3. Włóż pokrywę na miejsce, dopasowując ją do obudowy i wpychając ją z powrotem na
właściwe miejsce. Pokrywa zatrzaśnie się w końcowej pozycji.
OSTRZEŻENIE
Unikaj pozostawiania pilota i baterii w nadmiernym cieple lub wilgotności, np. w kuchni,
łazience, saunie, nasłonecznionym pokoju lub zamkniętym samochodzie.
Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta
baterii.
Pozbywaj się zużytych baterii zgodnie z zaleceniami producenta baterii i lokalnymi
przepisami ochrony środowiska.
Nie należy wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot nie będzie przez dłuższy czas używany, usuń baterie,
aby zapobiec wyciekowi elektrolitu do pilota.
WYMIANA BATERII NA BATERIĘ NIEPRAWIDŁOWEGO TYPU GROZI JEJ EKSPLOZJĄ.
•ZUŻYTE BATERIE NALEŻY USUWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI.
11
Ustawienie projektora
Wybór miejsca
Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji.
Należy wziąć pod uwagę rozmiar i położenie ekranu, umiejscowienie odpowiedniego
gniazdka zasilania, oraz położenie projektora i odległość pomiędzy nim, a innymi
urządzeniami.
Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1. Przód – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być
umieszczony w okolicach podłogi, przed ekranem.
Jest to najbardziej powszechne ustawienie,
umożliwiające szybką instalację i przenoszenie.
2. Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony
jest górą do dołu pod sufitem, przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem dokonaj
zakupu zestawu do montażu sufitowego u swojego
sprzedawcy.
Ustaw Przód – sufit w menu SYSTEM >
Położenie projektora po włączeniu projektora.
3. Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony
jest górą do dołu pod sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do
montażu sufitowego oraz specjalny ekran do tylnej
projekcji.
Ustaw Tył
sufit w menu SYSTEM > Położenie
projektora po włączeniu projektora.
4. Tył – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor stoi blisko
podłogi za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – stół w menu SYSTEM > Położenie
projektora po włączeniu projektora.
12
Rozmiary projekcji
Słowo „ekran” stosowane poniżej odnosi się do ekranu projekcyjnego składającego się
zazwyczaj z powierzchni ekranu i wspornika.
(f): Środek obiektywu(e): Ekran
Obraz 16:9 na ekranie 16:9
Obraz 16:9 na ekranie 4:3
(a) Rozmiar
ekranu
Obraz 16:9 na ekranie 16:9
(b) Odległość projekcyjna
(c) Wysokość
obrazu
(d) Przesunięcie pionowe
min. maks. min. maks.
cal mm cal mm cal mm cal mm cal mm cal mm
50 1270 65 1651 72 1829 25 635 2,2 55 3,7 93
60 1524 78 1981 86 2184 29 737 2,6 66 4,4 112
70 1778 92 2337 101 2565 34 864 3 77 5,2 131
80 2032 105 2667 115 2921 39 991 3,5 88 5,9 149
90 2286 118 2997 129 3277 44 1118 3,9 99 6,6 168
100 2540 131 3327 144 3658 49 1245 4,3 110 7,4 187
110 2794 144 3658 158 4013 54 1372 4,8 121 8,1 205
120 3048 157 3988 173 4394 59 1499 5,2 131 8,8 224
130 3302 170 4318 187 4750 64 1626 5,6 142 9,6 243
140 3556 183 4648 201 5105 69 1753 6 153 10,3 262
150 3810 196 4978 216 5486 74 1880 6,5 164 11 280
170 4318 222 5639 244 6198 83 2108 7,3 186 12,5 318
190 4826 248 6299 273 6934 93 2362 8,2 208 14 355
13
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% tolerancją.
Jeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie sprawdzić rozmiar projekcji
i odległość korzystając z określonego projektora na miejscu, przed jego instalacją, aby wziąć
pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego projektora. Umożliwi to określenie
dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
(a) Rozmiar
ekranu
Obraz 16:9 na ekranie 4:3
(b) Odległość projekcyjna
(c) Wysokość
obrazu
(d) Przesunięcie pionowe
min. maks. min. maks.
cal mm cal mm cal mm cal mm cal mm cal mm
54 1372 65 1651 72 1829 25 635 2.2 55 3.7 93
65 1651 78 1981 86 2184 29 737 2.6 66 4.4 112
76 1930 92 2337 101 2565 34 864 3 77 5.2 131
87 2210 105 2667 115 2921 39 991 3.5 88 5.9 149
98 2489 118 2997 129 3277 44 1118 3.9 99 6.6 168
109 2769 131 3327 144 3658 49 1245 4.3 110 7.4 187
120 3048 144 3658 158 4013 54 1372 4.8 121 8.1 205
131 3327 157 3988 173 4394 59 1499 5.2 131 8.8 224
142 3607 170 4318 187 4750 64 1626 5.6 142 9.6 243
153 3886 183 4648 201 5105 69 1753 6 153 10.3 262
163 4140 196 4978 216 5486 74 1880 6.5 164 11 280
185 4699 222 5639 244 6198 83 2108 7.3 186 12.5 318
207 5258 248 6299 273 6934 93 2362 8.2 208 14 355
14
Połączenie
Podłączając źródło sygnału do projektora pamiętaj, aby:
1. Wyłączyć wszystkie urządzenia zanim zaczniesz je podłączać.
2. Upewnić się, że zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego źródła.
3. Dobrze podłączyć kable.
W przedstawionych poniżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre nie są
dołączone do zestawu projektora (patrz „Zawartość zestawu” na stronie 5). Są one ogólnie
dostępne w sklepach z elektroniką.
Rysunki połączeń przedstawione poniżej zamieszczono jedynie w celu odniesienia. Gniazda
umieszczone z tyłu projektora mogą siężnić w zależności od modelu projektora.
Aby zobaczyć szczegóły metod dokonywania połączeń, patrz strony 15-16.
1. Kabel VGA
2. Kabel HDMI
3. Kabel RS232
4. Kabel audio
5. Kabel wideo
6. Kabel USB
7. Kabel mini USB
8. Kabel adaptera Component Video do
VGA (D-Sub)
Komputer przenośny lub stacjonarny Urządzenie A/V
Głośniki
15
Podłączanie komputera lub monitora
Podłączanie komputera
1. Podłącz jeden koniec dołączonego kabla VGA do wyjścia D-Sub komputera.
2. Podłącz drugi wtyk przewodu VGA do gniazda sygnału wejściowego COMPUTER
IN projektora.
Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora.
Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3
lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz
z symbolem monitora. Naciśnij klawisz FN i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny.
Zapoznaj się z dokumentacją laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
Podłączanie urządzeń wideo
Projektor można podłączyć do różnych źródeł wideo wyposażonych w jedno z poniższych
gniazd wyjściowych:
HDMI
Wideo komponentowe
Wideo (kompozytowe)
Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z powyższych metod,
z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie
zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie
z opisem poniżej:
Najlepsza jakość wideo
Najlepszą dostępną jakość wideo uzyska się korzystając z połączenia HDMI. Jeśli
urządzenie źródłowe jest wyposażone w gniazdo HDMI możesz cieszyć się jakością wideo
cyfrowego bez kompresji.
Sposób podłączenia projektora do urządzenia z sygnałem HDMI i inne szczegóły opisano w
sekcji „Podłączanie urządzenia HDMI” na stronie 16.
Jeśli źródło HDMI nie jest dostępne, najlepszym sygnałem jest wideo komponentowe (nie
mylić z wideo kompozytowym). Cyfrowe tunery TV i odtwarzacze DVD domyślnie
używają wideo komponentowego, więc jeśli jest ono dostępne w danym urządzeniu,
powinno stanowić preferowaną metodę połączenia.
Patrz „Podłączanie do źródłowego urząd
zenia wideo komponentowego” na stronie 16, aby
dowiedzieć się, jak podłączyć projektor do urządzenia wideo komponentowego.
Najniższa jakość wideo
Kompozytowy sygnał wideo to analogowy sygnał wideo zapewniający wystarczające, ale
nie optymalne rezultaty, ponieważ spośród metod tu opisanych metod zapewnia najniższą
jakość sygnału wideo.
Patrz „Podłączanie do źródła wideo kompozytowego” na stronie 16, gdzie opisano sposób
podłączenia projektora do urządzenia wideo kompozytowego.
Podłączanie dźwięku
Projektor jest wyposażony we wbudowany głośnik (głośniki) monofoniczny zapewniający
podstawowe funkcje audio podczas prezentacji danych jedynie do celów biznesowych. Nie
jest przeznaczony ani przystosowany do odtwarzania dźwięku stereo przy zastosowaniach
takich jak kino domowe lub sala kinowa. Wszystkie wejściowe sygnały stereo (jeśli
podłączone) są sumowane i odtwarzane przez monofoniczny głośnik projektora.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

ViewSonic PX725HD-S instrukcja

Kategoria
Telewizory
Typ
instrukcja
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla