Sony CMT-X5CDB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

CMT-X5CD/CMT-X5CDB (PL) 4-528-304-75(1)
OSTRZEŻENIE
Aby zredukować ryzyko pożaru, nie należy
przykrywać otworów wentylacyjnych urządzenia
gazetami, ścierkami, zasłonami itp.
Urządzenia nie należy wystawiać na działanie
otwartych źródeł ognia (np. takich jak świeczki).
Aby zredukować ryzyko pożaru lub porażenia
prądem, nie należy narażać urządzenia na
kapanie lub rozbryzgi cieczy, a także nie należy
stawiać na nim przedmiotów wypełnionych
płynami, takich jak wazony.
Ponieważ główna wtyczka służy do odłączenia
urządzenia od źródła prądu, podłącz urządzenie
do łatwo dostępnego gniazda zasilania. Jeżeli
zauważysz jakiekolwiek nieprawidłowości w
pracy urządzenia, natychmiast odłącz główną
wtyczkę od gniazda zasilania.
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej
przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub
wbudowana szafka.
Baterii ani urządzenia z zainstalowanymi
bateriami nie należy narażać na działanie
zbyt wysokich temperatur, na przykład na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych i
ognia.
Urządzenie nie jest odłączone od źródła prądu
dopóki jest podłączone do gniazdka ściennego,
nawet jeżeli samo urządzenie jest wyłączone.
Niniejsze urządzenie zostało sprawdzone i
uznane za zgodne z ograniczeniami podanymi
w dyrektywie EMC, jeśli zostanie podłączone
kablem o długości nieprzekraczającej 3 metrów.
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie
urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Używanie instrumentów optycznych do tego
urządzenia jest niebezpieczne dla oczu.
Opisywane
urządzenie zostało
zaklasyfikowane jako
urządzenie LASEROWE
KLASY 1. To oznaczenie
znajduje się na spodzie
urządzenia.
PRZESTROGA
Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku
nieprawidłowej wymiany baterii. Wymieniać na
baterię tego samego lub równoważnego typu.
W przypadku klientów w Australii i
Nowej Zelandii
Konieczne jest użycie prawidłowo ekranowanych
i uziemionych kabli i gniazd do połączenia z
komputerami głównymi i/lub z urządzeniami
peryferyjnymi.
W przypadku klientów w Europie
Uwaga przeznaczona dla klientów:
poniższe informacje dotyczą tylko
sprzętu znajdującego się w sprzedaży
w krajach stosujących dyrektywy UE.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na
zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokio, 108-0075 Japonia. Przedsiębior
wprowadzającym produkt do obrotu na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony
Europe Limited, The Heights, Brooklands,
Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania.
Zapytania dotyczące zgodności produktu z
wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy
kierować do Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgia. W kwestiach dotyczących
usług serwisowych lub gwarancji należy
korzystać z adresów kontaktowych podanych w
oddzielnych dokumentach dotyczących usług
serwisowych lub gwarancji.
Niniejszym Sony Corp. oświadcza, że ten rodzaj
sprzętu jest zgodny z zasadniczymi wymogami
oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/EC. Ze szczegółowymi
informacjami można zapoznać się pod
poniższym URL:
http://www.compliance.sony.de/
W przypadku klientów w Europie i
Australii
Pozbywanie się zużytego
sprzętu (stosowane w
krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach
europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w
celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić
środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu
tego produktu, należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem,
w którym zakupiony został ten produkt.
Tylko
Europa
Pozbywanie się zużytych
baterii (stosowane w
krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach
europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że nie może być ona
traktowana jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może
być stosowany w kombinacji z symbolem
chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg)
lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe
oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż
0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami,
możesz zapobiec potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling
baterii pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu
na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub
integralność danych wymagane jest stałe
podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii
należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej.
Urządzenie (tył)
Wysuwanie płyty CD
Naciśnij (otwieranie/zamykanie) na
urządzeniu.
Uwaga
ˎW opisywanym urządzeniu nie można używać płyt CD o
średnicy 8 cm.
ˎNie wolno wkładać płyt CD o nietypowych kształtach (np.
w formie serca, kwadratu, gwiazdy). Może to spowodow
nieodwracalne uszkodzenie urządzenia.
ˎNie wolno używać płyt CD z przyklejoną taśmą, nalepkami
lub klejem, gdyż grozi to awarią.
ˎW trakcie wyciągania płyty CD nie należy dotykać jej
powierzchni.
Zmiana trybu odtwarzania
Tryb odtwarzania umożliwia wielokrotne
odtwarzanie tej samej muzyki lub odtwarzanie w
kolejności losowej.
Tryb odtwarzania
1 Naciśnij , aby zatrzymać odtwarzanie.
Jeśli w punkcie 4 wybierzesz funkcję „REPEAT”,
zatrzymywanie odtwarzania nie będzie
konieczne.
2 Naciśnij MENU .
3 Naciśnij / , aby wybrać „CD MENU”, a
następnie naciśnij
.
4 Naciśnij / , aby wybrać „PLAYMODE” lub
„REPEAT”, a następnie naciśnij
.
5 Naciśnij / , aby wybrać tryb odtwarzania,
a następnie naciśnij
.
Można wybrać poniższe tryby odtwarzania.
PLAYMODE
Tryb odtwarzania
Efekt
NORMAL Odtworzenie utworu lub pliku.
FOLDER* Odtworzenie wszystkich
utworów w wybranym
folderze. Wskaźnik „FLDR”
zaczyna świecić w okienku
wyświetlacza .
SHUFFLE Odtworzenie wszystkich
utworów lub plików w
kolejności losowej. Wskaźnik
„SHUF” zaczyna świecić w
okienku wyświetlacza .
FLDR.SHUF*
Odtworzenie wszystkich
utworów lub plików w folderze
w kolejności losowej. Wskaźnik
„FLDR. SHUF” zaczyna świecić
w okienku wyświetlacza
.
PROGRAM Odtworzenie
zaprogramowanych utworów
lub plików. Wskaźnik „PGM”
zaczyna świecić w okienku
wyświetlacza . Szczegółowe
informacje w rozdziale
Tworzenie własnego
programu (odtwarzanie w
zaprogramowanej kolejności)”.
* Ten tryb odtwarzania jest stosowany tylko podczas
odtwarzania płyty MP3.
REPEAT
Tryb
odtwarzania
Efekt
ALL
(odtwarzanie
wszystkich
utworów z
powtarzaniem)
Urządzenie wielokrotnie
odtwarza wszystkie utwory na
płycie lub w folderze.
Wskaźnik „
zaczyna świecić
w okienku wyświetlacza .
ONE
(odtwarzanie
jednego utworu
z powtarzaniem)
Urządzenie wielokrotnie
odtwarza wybrany utwór.
Wskaźnik „
1” zaczyna świecić
w okienku wyświetlacza .
OFF Anulowanie odtwarzania z
powtarzaniem.
Uwagi dotyczące odtwarzania płyt MP3
ˎNa płycie z plikami MP3 nie należy zapisywać
niepotrzebnych folderów lub plików.
ˎFoldery niezawierające plików MP3 nie są rozpoznawane
przez opisywane urządzenie.
ˎUrządzenie może odtwarzać tylko pliki MP3 z
rozszerzeniem „.mp3”.
Odtworzenie pliku z rozszerzeniem „.mp3”, który nie jest
plikiem audio MP3, może spowodować wyemitowanie
głośnego dźwięku grożącego uszkodzeniem urządzenia.
ˎMaksymalna liczba folderów i plików MP3 zgodnych z
opisywanym urządzeniem wynosi:
999* folderów (z uwzględnieniem folderu głównego)
999 plików
250 plików w pojedynczym folderze
8 poziomów folderów (w strukturze drzewa plików)
*
Z uwzglę
dnieniem folderów niezawierających plików
MP3 ani innych plików. W przypadku niektórych struktur
folderów liczba folderów rozpoznawanych przez
urządzenie może być mniejsza niż faktyczna liczba
folderów.
ˎNie można zagwarantować zgodności z wszystkimi
programami do zapisu i kodowania plików MP3, napędami
CD-R/RW i nośnikami zapisu. W przypadku niezgodnych
płyt MP3 mogą występować szumy, przeskakiwanie dźwięku
albo w ogóle ich odtworzenie może się okazać niemożliwe.
Tworzenie własnego
programu (odtwarzanie w
zaprogramowanej kolejności)
Urządzenie odtwarza zaprogramowany utwór
lub plik na płycie CD.
1 Wybierz „PROGRAM” w punkcie 5 procedury
„Zmiana trybu odtwarzania”, a następnie
naciśnij
.
2 Kiedy używana jest płyta MP3, naciśnij +/–
, aby wybrać folder zawierający utwory lub
pliki do zaprogramowania.
Naciśnij
, jeżeli chcesz odtworzyć
wszystkie utwory lub pliki w danym folderze.
3 Naciśnij / , aby wybrać żądany
utwór lub plik, a następnie wybierz
.
Całkowity czas
odtwarzania
wybranego
utworu lub pliku
Numer wybranego
utworu lub pliku
Aby zaprogramować dodatkowe utwory lub
pliki, powtórz powyższe czynności.
4 Naciśnij
.
Rozpocznie się odtwarzanie programu
utworów lub plików.
Anulowanie trybu odtwarzania w
zaprogramowanej kolejności
W punkcie 1 wybierz „NORMAL w pozycji
„PROGRAM”, a następnie naciśnij
.
Usuwanie zaprogramowanego utworu lub
pliku
Po zatrzymaniu odtwarzania naciśnij
CLEAR . Każdorazowe naciśnięcie tego
przycisku powoduje usunięcie ostatniego
zaprogramowanego utworu lub pliku.
Po usunięciu wszystkich zaprogramowanych
utworów lub plików pojawi się napis „NO STEP”.
Wskazówka
ˎMożna zaprogramować maksymalnie 25 utworów lub
plików. Próba zaprogramowania ponad 25 utworów lub
plików spowoduje wyświetlenie napisu „FULL. W takim
przypadku usuń niepotrzebne utwory.
ˎAby ponownie odtworzyć ten sam program, naciśnij
.
Uwaga
ˎWysunięcie płyty lub odłączenie przewodu zasilającego
po utworzeniu programu spowoduje usunięcie wszystkich
zaprogramowanych utworów lub plików.
Słuchanie audycji radiowych
Dostrajanie stacji radiowej
1 Naciśnij FUNCTION , aby wybrać „FM” lub
„DAB*” (model CMT-X5CDB).
2 Naciśnij i przytrzymaj PRESET +/– do
momentu, gdy wskazanie częstotliwości w
okienku wyświetlacza zacznie się zmieniać,
a następnie zwolnij przycisk.
Strojenie zostanie automatycznie przerwane
w momencie odbioru stereofonicznej audycji
radiowej FM (automatyczne wyszukiwanie).
Wskaźnik „ST” zaczyna świecić w okienku
wyświetlacza .
* Funkcja DAB jest dostępna tylko w modelu CMT-X5CDB.
Strojenie ręczne
Naciśnij kilkakrotnie PRESET +/– , aż zostanie
dostrojona żądana stacja.
Uwagi dotyczące stacji DAB/DAB+ (tylko
model CMT-X5CDB)
ˎPo dostrojeniu stacji nadającej informacje w systemie
RDS, podawane są takie informacje, jak nazwa usługi, czy
nazwa stacji.
ˎPodczas strojenia stacji DAB/DAB+ może minąć kilka
sekund, zanim dźwięk będzie słyszalny.
ˎUsługa podstawowa jest odbierana automatycznie po
zakończeniu usługi dodatkowej.
ˎOpisyw
any tuner nie obsługuje usług przesyłania danych.
Wskazówka
ˎW przypadku szumów przy odbiorze audycji stereo FM
można przełączyć się na odbiór monofoniczny, naciskając
MENU
, a następnie wybierając kolejno „TUNE:MENU”, „FM
MODE” i „MONO”. W ten sposób można zmniejszyć szumy.
Programowanie stacji radiowych
Istnieje możliwość zaprogramowania wybranych
stacji radiowych.
1 Ustaw wybraną stację i naciśnij MENU .
2 Naciśnij / , aby wybrać „TUNE:MENU”, a
następnie naciśnij
.
3 Naciśnij / , aby wybrać „MEMORY”, a
następnie naciśnij
.
4 Naciśnij / , aby wybrać „OK”, a następnie
naciśnij
.
5 Naciśnij / , aby wybrać numer programu,
a następnie naciśnij
.
Numer programu
W okienku wyświetlacza pojawi się napis
„COMPLETE”, a stacja radiowa zostanie
zaprogramowana pod wybranym numerem
programu.
Aby zaprogramować kolejne stacje radiowe,
powtórz powyższe czynności.
6
Naciśnij
/
, aby wyłączyć zasilanie, a
następnie ponownie naciśnij
/
, aby
włączyć zasilanie.
Wskazówka
ˎMaksymalnie można zaprogramować 20 stacji FM lub 20
stacji DAB/DAB+ i 20 stacji FM (model CMT-X5CDB).
ˎJeśli w punkcie 5 wybrano już ustawiony numer programu,
zaprogramowana stacja radiowa zostanie zastąpiona
przez aktualnie ustawioną stację radiową.
Port (USB)
Podłącz urządzenie USB.
Uwaga
ˎUrządzenie iPhone/iPod może być używane z tym
systemem tylko przez interfejs Bluetooth lub połączenie.
Gniazdo AUDIO IN (gniazdo
zewnętrzne)
Do podłączania opcjonalnego sprzętu
zewnętrznego za pośrednictwem kabla
połączeniowego audio (nie wchodzi w skład
zestawu).
Wejście ~ AC IN (prąd zmienny
220-240 V)
Podłącz przewód zasilający (wchodzi w skład
zestawu) do gniazda elektrycznego.
FM ANTENNA
(tylko model CMT-X5CD)
DAB/FM ANTENNA
(tylko model CMT-X5CDB)
Podłącz antenę FM lub DAB/FM.
* Powyższa ilustracja przedstawia model
CMT-X5CD.
Uwaga
ˎAnteny należy ustawić w miejscu zapewniającym
dobry odbiór, a następnie przymocować je do stabilnej
powierzchni (okno, ściana itp.).
ˎKoniec anteny przewodowej FM można przymocować
taśmą samoprzylepną.
Odbiór stacji radiowej DAB/DAB+
(tylko model CMT-X5CDB)
W przypadku pierwszego włączenia
opisywanego urządzenia po jego zakupie
automatycznie uruchamiana jest procedura DAB,
w wyniku której tworzona jest lista dostępnych
usług. W trakcie wykonywania procedury
automatycznego wyszukiwania stacji DAB na
wyświetlaczu widoczny jest tekst „********”.
W czasie trwania procedury automatycznego
wyszukiwania stacji DAB nie należy naciskać
żadnych przycisków na urządzeniu ani na
pilocie. W przeciwnym razie wyszukiwanie
może zostać przerwane i lista usług nie zostanie
prawidłowo utworzona. Aby ręcznie uruchomić
procedurą automatycznego wyszukiwania stacji
DAB, wystarczy wykonać czynności opisane
w rozdziale „Ręczne uruchamianie funkcji
automatycznego wyszukiwania stacji DAB”. Po
przeprowadzeniu się w inne miejsce można
ręcznie uruchomić automatyczne wyszukiwanie
stacji DAB i ponownie zarejestrować informacje
o stacjach nadawczych.
Czynności wstępne
Rozmieszczenie elementów sterujących
Uwaga
W niniejszej instrukcji podano głównie objaśnienia dotyczące obsługi z poziomu pilota, lecz te same
operacje można wykonać za pomocą przycisków na urządzeniu o takich samych lub podobnych
nazwach.
Urządzenie (przód/góra)
Pilot
Przód
Góra
Kiedy pilot jest używany po raz pierwszy
Bateria jest zainstalowana fabrycznie w pilocie.
Przed pierwszym użyciem pilota usuń folię
izolacyjną przyczepioną do uchwytu baterii.
Szczegółowe informacje w rozdziale „Wymiana
baterii”.
Informacje na temat obsługi przy
użyciu przycisku MENU
Dwukrotne naciśnięcie przycisku MENU
powoduje anulowanie operacji.
* Z uwzględnieniem folderów bez plików audio
nadających się do odtworzenia i pustych folderów. W
przypadku niektórych struktur folderów liczba folderów
rozpoznawanych przez urządzenie może być mniejsza niż
faktyczna liczba folderów.
ˎOpisyw
ane urządzenie może nie obsługiwać wszystkich
funkcji udostępnianych przez urządzenie USB.
ˎF
oldery bez plików audio nie są rozpoznawane.
ˎOpisyw
ane urządzenie umożliwia odtwarzanie
następujących formatów audio:
MP3:
rozszerzenie pliku „.mp3”
WMA*:
rozszerzenie pliku „.wma”
AA
C*: rozszerzenie pliku „.m4a”, „.mp4” lub „.3gp
Należy pamiętać, że nawet w przypadku prawidłowego
rozszerzenia pliku o niewłaściwej treści urządzenie może
odtworzyć szum lub działać nieprawidłowo.
*
Na opisyw
anym urządzeniu nie można odtwarzać plików
z systemem ochrony praw autorskich DRM (Digital Rights
Management) lub plików pobranych z internetowego
sklepu muzycznego. Przy próbie odtworzenia jednego z
powyższych plików zostanie on pominięty i opisywane
urządzenie przejdzie do odtwarzania kolejnego
niechronionego pliku audio.
Słuchanie muzyki
z opcjonalnych
komponentów audio
Odtwarzanie muzyki z
opcjonalnych komponentów audio
Istnieje możliwość odtwarzania utworów
z opcjonalnych komponentów audio
podłączonych do opisywanego urządzenia.
Uwaga
ˎNależy wcześniej nacisnąć VOL – , aby zmniejszyć
poziom głośności.
1 Naciśnij FUNCTION , aby wybrać „AUDIO IN”.
2 Podłącz przewód połączeniowy do gniazda
AUDIO IN z tyłu opisywanego urządzenia
oraz gniazda wyjściowego opcjonalnego
urządzenia zewnętrznego.
3 Rozpocznij odtwarzanie z podłączonego
komponentu.
W trakcie odtwarzania wyreguluj poziom
głośności na podłączonym komponencie.
4 Naciśnij VOL +/–
na pilocie, aby
wyregulować głośność.
Uwaga
ˎOpisywane urządzenie może automatycznie przełączyć
się w tryb gotowości przy zbyt niskim poziomie głośności
podłączonego komponentu. Szczegółowe informacje
znajdziesz w części „Ustawianie funkcji automatycznego
przełączania w tryb gotowości”.
Słuchanie muzyki za
pośrednictwem łączności
BLUETOOTH
Parowanie opisywanego
urządzenia z urządzeniem
BLUETOOTH i słuchanie muzyki
Istnieje możliwość słuchania muzyki z
urządzenia BLUETOOTH za pośrednictwem
łączności bezprzewodowej.
Przed użyciem funkcji BLUETOOTH należy
przeprowadzić parowanie, aby zarejestrować
urządzenie BLUETOOTH.
Uwaga
ˎUmieść podłączane urządzenie BLUETOOTH w odległości
jednego metra od opisywanego urządzenia.
ˎJeśli urządzenie BLUETOOTH jest zgodne z funkcją
dotyku (NFC), pomiń poniższą procedurę. Zobacz rozdział
„Słuchanie muzyki jednym dotknięciem (NFC)”.
1
Naciśnij FUNCTION
, aby wybrać „BT AUDIO”.
2 Naciśnij MENU .
3 Naciśnij / , aby wybrać „BT MENU”, a
następnie naciśnij
.
4 Naciśnij / , aby wybrać „PAIRING”, a
następnie naciśnij
.
5 Naciśnij / , aby wybrać „OK”, a następnie
naciśnij
.
Kiedy wskaźnik „PAIRING” zacznie migać
w okienku wyświetlacza , opisywane
urządzenie przełączy się w tryb parowania.
6 Wyszukaj opisywane urządzenie na
urządzeniu BLUETOOTH.
Na wyświetlaczu urządzenia BLUETOOTH
może pojawić się lista znalezionych urządzeń.
7 Wybierz [SONY:CMT-X5CD] lub [SONY:CMT-
X5CDB] (opisywane urządzenie).
W przypadku monitu o wprowadzenie hasła z
poziomu urządzenia BLUETOOTH wpisz „0000”.
Jeśli opisywane urządzenie nie pojawi się na
wyświetlaczu urządzenia, potwórz procedurę
od punktu 1.
Po zakończeniu parowania na wyświetlaczu
zamiast napisu „PAIRING” pojawi się nazwa
połączonego urządzenia BLUETOOTH i zacznie
świecić wskaźnik BLUETOOTH.
8 Naciśnij .
Rozpocznie się odtwarzanie.
W zależności od urządzenia BLUETOOTH
naciśnij ponownie . Może być także
konieczne uruchomienie odtwarzacza muzyki
z poziomu urządzenia BLUETOOTH.
9
Naciśnij VOL +/–
, aby wyregulować głośność.
Jeśli poziomu głośności nie można zmienić z
poziomu opisywanego urządzenia, wyreguluj
głośność na urządzeniu BLUETOOTH.
Korzystając z pilota lub przycisków na
opisywanym urządzeniu, można przewijać
do tyłu/do przodu, wybierać muzykę oraz
wybierać folder.
Wskazówka
ˎOperację parowania lub próbę nawiązania połączenia
BLUETOOTH z innym urządzeniem BLUETOOTH można
przeprowadzić w trakcie nawiązanego połączenia
BLUETOOTH z jednym urządzeniem BLUETOOTH. Aktualnie
nawiązane połączenie BLUETOOTH zostanie anulowane
w momencie pomyślnego nawiązania połączenia z innym
urządzeniem BLUETOOTH.
Uwaga
ˎOpisane powyżej operacje mogę być niedostępne w
przypadku pewnych urządzeń BLUETOOTH. Ponadto w
przypadku niektórych podłączonych urządzeń BLUETOOTH
faktyczne operacje mogą się różnić.
ˎOperację parowania wykonuje się tylko raz. W poniższych
przypadkach wymagane jest jednak ponowne
przeprowadzenie parowania:
Informacje o parowaniu zostały usunięte w trakcie
naprawy urządzenia BLUETOOTH.
Podjęto próbę sparowania opisywanego urządzenia z
ponad 10 urządzeniami BLUETOOTH.
Opisywane urządzenie można sparować maksymalnie
z 9 urządzeniami BLUETOOTH. W przypadku próby
sparowania urządzenia BLUETOOTH po przeprowadzeniu
parowania 9 urządzeń, informacje dotyczące parowania
urządzenia, które jako pierwsze nawiązało połączenie
z opisywanym urządzeniem, zostaną zastąpione
informacjami dotyczącymi nowego urządzenia.
Informacje dotyczące rejestracji parowania z opisywanym
urządzeniem są usuwane z podłączonego urządzenia.
Zainicjowanie opisywanego urządzenia lub usunięcie
historii operacji parowania z opisywanym urządzeniem
spowoduje usunięcie wszystkich informacji dotyczących
parowania.
ˎDźwięku z opisywanego urządzenia nie można przesyłać
do głośnika BLUETOOTH.
ˎ„Passkey” może być również określany mianem:
„Passcode”, „PIN code, „PIN number” lub „Password”.
Sprawdzanie adresu podłączonego
urządzenia BLUETOOTH
Naciśnij DISPLAY , gdy w okienku
wyświetlacza widoczna jest nazwa ustawiona
na podłączonym urządzeniu BLUETOOTH. Adres
urządzenia BLUETOOTH będzie widoczny na
wyświetlaczu opisywanego urządzenia w
dwóch liniach przez 8 sekund.
Anulowanie połączenia z urządzeniem
BLUETOOTH
Rozłącz połączenie BLUETOOTH z poziomu
urządzenia BLUETOOTH. Wskaźnik „BT AUDIO”
zostanie wyświetlony w okienku wyświetlacza
.
Usuwanie informacji o rejestracji
parowania
1 Wybierz „DEL LINK” po wykonaniu punktu3
w procedurze „Parowanie opisywanego
urządzenia z urządzeniem BLUETOOTH i
słuchanie muzyki”, a następnie naciśnij
.
2 Naciśnij
/
, aby wybrać „OK”, a następnie
naciśnij
.
W okienku wyświetlacza pojawi się napis
„COMPLETE” i usunięte zostaną wszystkie
informacje o parowaniu.
Uwaga
ˎPo usunięciu informacji o parowaniu dane połączenie
BLUETOOTH można będzie nawiązać dopiero po
ponownym przeprowadzeniu parowania.
Słuchanie muzyki za pośrednictwem
zarejestrowanego urządzenia
Po wykonaniu punktu 1 w procedurze „Parowanie
opisywanego urządzenia z urządzeniem
BLUETOOTH i słuchanie muzyki” użyj urządzenia
BLUETOOTH, aby nawiązać połączenie z
opisywanym urządzeniem, a następnie naciśnij
na urządzeniu w celu rozpoczęcia odtwarzania.
Słuchanie muzyki jednym
dotknięciem (NFC)
NFC to technologia umożliwiająca bezprzewodową
komunikację zbliżeniową pomiędzy różnymi
urządzeniami, na przykład telefonami
komórkowymi czy elektronicznymi zawieszkami.
Wystarczy dotknąć smartfonem/tabletem
opisywanego urządzenia. Opisywane urządzenie
włączane jest automatycznie, po czym następuje
parowanie i nawiązanie połączenia BLUETOOTH.
Wcześniej włącz ustawienia NFC.
1 Dotknij smartfonem/tablet znaku N na
opisywanym urządzeniu.
Dotknij smartfonem/tabletem opisywanego
urządzenia i przytrzymaj go w tej pozycji,
smartfon/tablet zacznie wibrować.
Informacje na temat wyznaczonego miejsca
na smartfonie/tablecie, którym należy
dotykać, można znaleźć w instrukcji obsługi.
2 Po zakończeniu łączenia naciśnij .
Rozpocznie się odtwarzanie.
Aby zakończyć nawiązane połączenie,
dotknij smartfonem/tabletem znaku N na
urządzeniu.
Wskazówka
ˎZgodne smartfony to te wyposażone w funkcję NFC
(zgodny system operacyjny: Android 2.3.3 lub nowszy, za
wyjątkiem systemu Android 3.x).
Informacje na temat zgodnych urządzeń można znaleźć w
poniższej witrynie internetowej.
W przypadku klientów w Europie:
http://support.sony-europe.com/
W przypadku klientów w innych krajach lub regionach:
http://www.sony-asia.com/support
Ustawianie zaprogramowanej stacji
radiowej
Naciśnij PRESET +/– , aby wybrać numer
programu, któremu przypisano wybraną stację.
Ręczne uruchamianie funkcji
automatycznego wyszukiwania stacji
DAB (tylko model CMT-X5CDB)
Aby móc dostroić stacje DAB/DAB+, należy
wykonać wstępne wyszukiwanie stacji DAB.
Po przeprowadzce w inne miejsce należy wykonać
ręczne wstępne wyszukiwanie stacji DAB, aby
zaktualizować informacje o usługach DAB/DAB+.
1 Naciśnij MENU .
2 Naciśnij / , aby wybrać „TUNE:MENU”, a
następnie naciśnij
.
3 Naciśnij / , aby wybrać „INIT:SCAN”, a
następnie naciśnij
.
4 Naciśnij / , aby wybrać „OK”, a następnie
naciśnij
.
Rozpocznie się wyszukiwanie. Postęp operacji
wyszukiwania wskazują gwiazdki (*******). W
zależności od dostępności usług DAB/DAB+ w
danym regionie wyszukiwanie może potrwać
kilka minut.
Uwaga
ˎJeżeli w danym kraju lub regionie nadawanie DAB/DAB+
nie jest obsługiwane, pojawi się napis „NO SERV”.
ˎTa procedura powoduje skasowanie wszystkich
zapisanych wcześniej programów.
ˎPrzed odłączeniem anteny przewodowej DAB/FM należy
koniecznie wyłączyć opisywane urządzenie, aby zachować
własne ustawienia DAB/DAB+.
Słuchanie pliku z
urządzenia USB
Odtwarzanie pliku z urządzenia
USB
Opisywane urządzenie umożliwia odtwarzanie
plików audio zapisanych w urządzeniu USB,
takim jak odtwarzacz WALKMAN® lub cyfrowy
odtwarzacz multimedialny, poprzez podłączenie
urządzenia USB do opisywanego urządzenia.
Szczegółowe informacje dotyczące zgodnych
urządzeń USB można znaleźć w rozdziale
„Zgodne urządzenia i wersje”.
1 Naciśnij FUNCTION , aby wybrać „USB”.
2 Podłącz urządzenie USB do portu (USB)
z tyłu opisywanego urządzenia.
Do gniazda
(USB) opisywanego
urządzenia podłącz urządzenie USB
bezpośrednio lub za pomocą kabla USB
dostarczonego z urządzeniem USB.
Poczekaj, aż zniknie napis „READING”.
3 Naciśnij .
Rozpocznie się odtwarzanie.
Korzystając z pilota lub przycisków na
opisywanym urządzeniu, można przewijać do
tyłu/do przodu, wybierać utwór lub plik oraz
wybierać folder.
Zmiana trybu odtwarzania
Podczas odtwarzania urządzenia USB można wybrać
tryb odtwarzania. Naciśnij MENU
, a następnie
wybierz „USB MENU”. Wybierz „PLAYMODE” lub
„REPEAT”. Szczegółowe informacje w sekcji „Zmiana
trybu odtwarzania” w rozdziale „Słuchanie płyty CD”.
Podczas odtwarzania pliku z urządzenia USB nie
można włączyć zaprogramowanego odtwarzania.
Wskazówka
ˎKiedy do opisywanego urządzenia podłączone jest
urządzenie USB, automatycznie rozpoczyna się ładowanie
akumulatora. Ładowanie urządzenia USB jest możliwe
nawet w przypadku, gdy opisywane urządzenie jest
wyłączone.
ˎJeśli nie można naładować urządzenia USB, należy je
odłączyć i podłączyć ponownie. Szczegółowe informacje
na temat stanu ładowania urządzenia USB znajdują się w
instrukcji obsługi urządzenia USB.
Uwaga
ˎKolejność odtwarzania z poziomu opisywanego urządzenia
może różnić się od kolejności odtwarzania z poziomu
podłączonego cyfrowego odtwarzacza muzycznego.
ˎPrzed odłączeniem urządzenia USB należy koniecznie
wyłączyć opisywane urządzenie. Odłączenie urządzenia
USB przy włączonym opisywanym urządzeniu może
spowodować uszkodzenie danych w urządzeniu USB.
ˎGdy wymagane jest połączenie za pośrednictwem kabla
USB, do urządzenia USB, które ma być podłączone,
podłącz dostarczony kabel USB. Szczegółowe informacje
dotyczące podłączania można znaleźć w instrukcji obsługi
podłączonego urządzenia USB.
ˎPo zestawieniu połączenia, może upłynąć pewien czas
zanim pojawi się napis „READING”, w zależności od typu
podłączanego urządzenia USB.
ˎUrządzenia USB nie należy podłączać przez koncentrator USB.
ˎPo podłączeniu urządzenia USB, opisywane urządzenie
odczytuje wszystkie zapisane w nim pliki. Jeżeli w
urządzeniu USB zapisano wiele plików lub folderów, czas
ich odczytu może być bardzo długi.
ˎW przypadku niektórych urządzeń USB sporo czasu może
zajmować przesyłanie sygnałów z opisywanego urządzenia
lub zakończenie operacji odczytu z urządzenia USB.
ˎNie można zagwarantować zgodności ze wszystkimi
programami do kodowania/zapisu. Jeżeli pliki audio w
urządzeniu USB zostały oryginalnie zakodowane przy
użyciu niezgodnego oprogramowania, podczas ich
odtwarzania może występować szum lub urządzenie
może działać nieprawidłowo.
ˎMaksymalna liczba folderów i plików w urządzeniu USB
zgodnym z opisywanym urządzeniem wynosi:
1 000* folderów (z uwzględnieniem folderu głównego)
3 000 plików
250 plików w pojedynczym folderze
8 poziomów folderów (w strukturze drzewa plików)
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się
w zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do
odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się
z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o
bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię
należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii
należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony
został ten produkt.
Informacje wstępne na temat
opisywanego urządzenia
Usterki występujące podczas normalnego
użytkowania opisywanego urządzenia będą
naprawiane przez firmę Sony w oparciu o
warunki zdefiniowane w ograniczonej gwarancji
dla tego urządzenia. Firma Sony nie ponosi
jednak żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek
konsekwencje braku możności odtwarzania
nagrań w wyniku uszkodzenia lub awarii
urządzenia.
Płyty z nagraniami zakodowanymi w
technologii ochrony praw autorskich
To urządzenie jest przeznaczone do odtwarzania
płyt zgodnych ze standardem Compact Disc (CD).
Ostatnio niektóre firmy nagraniowe sprzedają
płyty z muzyką zakodowaną w technologii
ochrony praw autorskich. Należy pamiętać, że
wśród tych płyt mogą być takie, które nie są
zgodne ze standardem CD i mogą wystąpić
problemy z ich odtwarzaniem w urządzeniu.
Uwaga dotycząca płyt DualDisc
DualDisc to płyta dwustronna, w przypadku
której na jednej stronie zapisano materiał DVD,
a na drugiej zapisano cyfrowy dźwięk. Ponieważ
jednak strona z materiałem dźwiękowym nie
jest zgodna ze standardem Compact Disc (CD),
nie można zagwarantować prawidłowego
odtwarzania tego produktu.
Powiadomienie o licencji i znakach
towarowych
ˎWindows Media jest zastrzeżonym znakiem
towarowym lub znakiem towarowym
firmy Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
ˎTen produkt jest chroniony przez pewne
prawa własności intelektualnej firmy Microsoft
Corporation. Używanie lub dystrybucja tego
rodzaju technologii poza tym produktem jest
zabroniona bez uzyskania licencji od firmy
Microsoft lub upoważnionego przedstawiciela
firmy Microsoft.
ˎTechnologię kodowania dźwięku i patenty
stosowane w standardzie MPEG Layer-3
pozyskano od firm Fraunhofer IIS i Thomson.
ˎ„WALKMAN” oraz logo „WALKMAN”
zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sony
Corporation.
ˎ© 2013 CSR plc i firmy z tej grupy. Znak aptX®
i logo aptX są znakami towarowymi firmy
CSR plc lub jednej z firm tej grupy i mogą
być zastrzeżone w jednej lub większej liczbie
jurysdykcji.
ˎSłowo i logotypy BLUETOOTH® są zastrzeżonymi
znakami towarowymi, których właścicielem
jest firma BLUETOOTH SIG, Inc. Firma Sony
Corporation korzysta ze wspomnianych znaków
w ramach posiadanej licencji.
ˎZnak N jest znakiem towarowym lub
zastrzeżonym znakiem towarowym firmy
NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i w
innych krajach.
ˎAndroid i Google Play są znakami towarowymi
firmy Google Inc.
ˎWystępujące w niniejszej instrukcji nazwy
systemów i produktów są znakami towarowymi
lub zastrzeżonymi znakami towarowymi
producenta. W niniejszej instrukcji pominięto
znaki ™ i ®.
ˎApple, logo Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod
classic, iPod nano i iPod touch to znaki
towarowe Apple Inc., zarejestrowane w USA i
innych krajach. App Store to znak usługi Apple
Inc.
ˎOznaczenia „Made for iPod” oraz „Made
for iPhone” wskazują, że dane akcesoria
elektroniczne zostały zaprojektowane
specjalnie z myślą o połączeniu z urządzeniami
iPod i iPhone oraz zostały certyfikowane
przez producenta, aby spełniać standardy
pracy wymagane przez firmę Apple. Apple nie
odpowiada za działanie tych urządzeń ani za
ich zgodność ze standardami bezpieczeństwa
i wymogami prawnymi. Należy pamiętać, że
współpraca tego osprzętu z urządzeniem
iPod lub iPhone może mieć wpływ na
funkcjonowanie łączności bezprzewodowej.
ˎ„Xperia” i „Xperia Tablet” są znakami
towarowymi Sony Mobile Communications AB.
Ustawianie zegara
1 Naciśnij 
, aby włączyć urządzenie.
2 Naciśnij TIMER
.
Jeśli wyświetlany jest napis „PLAY SET”,
naciśnij /
w celu wybrania „CLOCK”, a
następnie naciśnij
.
3 Naciśnij /
, aby wybrać „CLOCK”, a
następnie naciśnij
.
4 Naciśnij /
, aby ustawić godzinę, a
następnie naciśnij
.
Uwaga
ˎUstawienia zegara zostaną wyzerowane po odłączeniu
przewodu zasilającego lub po wystąpieniu awarii zasilania.
Wyświetlanie zegara, gdy urządzenie jest
wyłączone
Naciskając kilkakrotnie DISPLAY
, wyświetl
zegar. Wskazanie zegara zostanie wyświetlone
na około 8 sekund.
Jeżeli opisywane urządzenie znajduje się w
trybie gotowości BLUETOOTH, zegara nie można
wyświetlić naciśnięciem przycisku DISPLAY .
Słuchanie płyty CD
Odtwarzanie płyty CD-DA/MP3
1 Naciśnij FUNCTION , aby wybrać „CD”.
2 Włóż płytę CD do kieszeni na płytę na
górze urządzenia.
Załaduj płytę CD stroną z etykietą
(zadrukowaną stroną) skierowaną do siebie.
Strona z etykietą
(nadrukiem)
(wysuń)
Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
Jeśli płyta CD została już włożona do
kieszeni i przełączasz funkcję na „CD” z innej
funkcji, naciśnij po zniknięciu napisu
„READING” z okienka wyświetlacza .
Przyciski na pilocie lub urządzeniu
umożliwiają szybkie przewijanie do tyłu/do
przodu, wybieranie utworu, pliku lub folderu
(w przypadku płyty MP3) itp.
4-528-304-75(1)
Osobisty system audio
PL
Instrukcja obsługi
©2014 Sony Corporation Printed in China
CMT-X5CD/CMT-X5CDB
CMT-X5CD/CMT-X5CDB (PL) 4-528-304-75(1)
ˎJeśli smartfon/tablet nie reaguje nawet po
dotknięciu tego urządzenia, pobierz aplikację
„NFC Easy Connect” na swój smartfon/tablet i
uruchom ją. Następnie dotknij ponownie tego
urządzenia. „NFC Easy Connect” to bezpłatna
aplikacja przeznaczona wyłącznie dla systemu
Android™. Zeskanuj następujący kod 2D.
ˎDotknięcie urządzenia smartfonem/tabletem
zgodnym z funkcją NFC, gdy z opisywanym
urządzeniem połączone jest inne urządzenie
BLUETOOTH, spowoduje rozłączenie urządzenia
BLUETOOTH i nawiązanie połączenia między
opisywanym urządzeniem a smartfonem/
tabletem.
Uwaga
ˎW niektórych krajach lub regionach aplikacja
zgodna z funkcją NFC może być niedostępna
do pobrania.
ˎW przypadku niektórych smartfonów/tabletów
funkcja ta może być dostępna bez potrzeby
pobierania aplikacji „NFC Easy Connect”.
W takim wypadku obsługa i specyfikacje
danego smartfona/tabletu mogą różnić się od
przedstawionego w niniejszej instrukcji opisu.
Szczegółowe informacje można znaleźć w
przewodniku użytkownika dołączonym do
posiadanego smartfona/tabletu.
Odtwarzanie przy użyciu kodeka
audio o wysokiej jakości (AAC/aptX)
Istnieje możliwość odbioru danych w formacie
kodeka AAC lub aptX z urządzenia BLUETOOTH.
Umożliwia to odtwarzanie dźwięku o wyższej
jakości.
Ustawienia fabryczne „BT AAC” i „BT APTX” to „ON”.
1 Naciśnij MENU .
2 Naciśnij
/
, aby wybrać „BT MENU”, a
następnie naciśnij
.
3 Naciśnij
/
, aby wybrać „BT AAC” (kodek
AAC) lub „BT APTX” (kodek aptX), a następnie
naciśnij
.
4 Naciśnij
/
, aby wybrać „ON”, a następnie
naciśnij
.
Uwaga
ˎW przypadku zainicjowania konfiguracji w trakcie
połączenia BLUETOOTH połączenie zostanie przerwane.
ˎJeżeli dźwięk przeskakuje w trakcie odbioru w formacie
kodeka AAC, w punkcie 4 należy ustawić opcję „OFF”, aby
anulować ustawienia. W takim przypadku opisywane
urządzenie będzie odbierać w formacie kodeka SBC.
Dodatkowe informacje
Ustawianie funkcji
automatycznego przełączania w
tryb gotowości
Urządzenie przechodzi automatycznie w tryb
gotowości po około 15 minutach bezczynności lub
braku sygnału audio (funkcja automatycznego
przełączania w tryb gotowości).
Funkcja automatycznego przełączania w tryb
gotowości jest domyślnie włączona.
1 Naciśnij MENU .
2 Naciśnij
/
, aby wybrać „STBY:MODE”, a
następnie naciśnij
.
3 Naciśnij
/
, aby wybrać „AUTO:STBY”, a
następnie naciśnij
.
4 Naciśnij
/
, aby wybrać „ON” lub „OFF”, a
następnie naciśnij
.
Wskazówka
ˎNa 2 minuty przed przełączeniem się urządzenia w tryb
gotowości w okienku wyświetlacza pojawi się napis
„AUTO:STBY”.
Uwaga
ˎFunkcja automatycznego przełączania w tryb gotowości
nie działa w przypadku tunera (FM/DAB*) nawet po jej
włączeniu.
ˎOpisywane urządzenie może nie przełączyć się
automatycznie w tryb gotowości w następujących
przypadkach:
podczas korzystania z funkcji FM lub DAB*;
w trakcie wykrywania sygnału audio;
podczas odtwarzania utworów lub plików audio;
gdy używany jest programator odtwarzania lub
programator zasypiania.
ˎW poniższych przypadkach następuje ponowne
rozpoczęcie odliczania czasu (15 minut) przed
przełączeniem w tryb gotowości nawet przy włączonej
funkcji automatycznego przełączania w tryb gotowości:
gdy połączone jest urządzenie USB podczas korzystania
z funkcji „USB”;
po naciśnięciu dowolnego przycisku na pilocie lub na
urządzeniu.
* Funkcja DAB jest dostępna tylko w modelu CMT-X5CDB.
Ustawianie trybu gotowości
BLUETOOTH
Po włączeniu trybu gotowości BLUETOOTH,
opisywane urządzenie zostanie przełączone do
trybu oczekiwania na połączenie BLUETOOTH,
nawet gdy opisywane urządzenie jest wyłączone.
Domyślnie ten tryb jest wyłączony.
1 Naciśnij MENU .
2 Naciśnij
/
, aby wybrać „STBY:MODE”, a
następnie naciśnij
.
3 Naciśnij
/
, aby wybrać „BTSTBY”, a
następnie naciśnij
.
4 Naciśnij
/
, aby wybrać „ON” lub „OFF”, a
następnie naciśnij
.
5 Naciśnij
/
, aby wyłączyć urządzenie.
Wskazówka
ˎPo ustawieniu systemu w pozycji „ON” włącza się on
automatycznie, umożliwiając słuchanie muzyki poprzez
aktywowanie funkcji BLUETOOTH w podłączonym
komponencie.
Ustawianie sygnału
bezprzewodowego
BLUETOOTH na ON/OFF
Gdy urządzenie jest włączone, można kontrolow
sygnał BLUETOOTH. Ustawieniem domyślnym jest
opcja ON.
1 Włącz urządzenie.
2 Przytrzymaj i / na urządzeniu.
3 Po wyświetleniu „RF OFF” (bezprzewodowy
sygnał BLUETOOTH jest wyłączony) lub „RF
ON” (bezprzewodowy sygnał BLUETOOTH jest
włączony), zwolnij przycisk.
Wskazówka
ˎGdy dla tego ustawienia jest wybrana opcja OFF, funkcja
BLUETOOTH jest niedostępna.
ˎGdy to ustawienie jest wyłączone, urządzenie zostanie
włączone przez smartfon/tablet poprzez czynność
pojedynczego dotknięcia (NFC) urządzenia.
ˎGdy to ustawienie jest wyłączone, nie można ustawić
trybu gotowości BLUETOOTH.
ˎGdy tryb gotowości BLUETOOTH jest włączony, a
urządzenie jest wyłączone, tryb gotowości BLUETOOTH
jest wyłączany.
ˎGdy to ustawienie jest wyłączone, nie można sparować
tego urządzenia i urządzenia BLUETOOTH.
ˎNawet pomimo wyłączenia tego ustawienia, wciąż można
użyć połączenia przewodowego.
Regulowanie dźwięku
Istnieje możliwość ustawienia wzmocnienia
tonów niskich i wysokich oraz regulacji barwy
według własnych upodobań.
1 Naciśnij SOUND .
2 Naciśnij
/
, aby wybrać „CA+”, „P-EQ”
(efekt dźwiękowy) lub „WIDE ST” (efekt stereo),
a następnie naciśnij
.
CA+: Ustaw na zalecaną jakość dźwięku Sony.
P-EQ (KOREKTOR): wybierz jeden z
następujących stylów dźwięku:
„R AND B/HIP HOP”, „ROCK”, „POPS”,
„CLASSIC”, „JAZZ”, „FLAT”, „CUSTOM”
WIDE ST (SZEROKIE STEREO): Wybierz
ustawienie „HIGH” lub „NORMAL, a następnie
naciśnij
. Aby dostosować do bardziej
naturalnego dźwięku stereofonicznego, wybierz
„NORMAL.
Korzystanie z programatorów
W opisywanym urządzeniu dostępne są funkcje
programatora zasypiania i programatora
odtwarzania.
Uwaga
ˎProgramator zasypiania ma pierwszeństwo względem
programatora odtwarzania.
Ustawianie programatora zasypiania
Po upływie określonego czasu opisywane
urządzenie zostanie automatycznie wyłączone.
1 Naciśnij MENU .
2 Naciśnij
/
, aby wybrać „SLEEP”, a
następnie naciśnij
.
3 Naciśnij
/
, aby wybrać określony czas, a
następnie naciśnij
.
Możesz wybrać ustawienia od „10MIN”
(10minut) do „90MIN” (90 minut) z krokiem
10minut.
Wskazówka
ˎAby sprawdzić pozostały czas programatora zasypiania,
wykonaj punkty 1 i 2 powyżej.
ˎProgramator zasypiania działa nawet w przypadku, gdy
zegar nie jest ustawiony.
Anulowanie programatora zasypiania
Wybierz ustawienie „OFF” w punkcie 3 powyżej.
Ustawianie programatora odtwarzania
Uwaga
ˎPrzed przystąpieniem do ustawiania programatora należy
sprawdzić, czy zegar jest nastawiony.
Patrz „Ustawianie zegara”.
Programator odtwarzania
Istnieje możliwość automatycznego
uruchamiania odtwarzania płyty CD lub MP3
bądź urządzenia USB albo włączania radia
codziennie o ustalonej godzinie.
Ustawienie programatora odtwarzania pozostaje
aktywne do momentu jego anulowania.
1 Przygotuj źródło dźwięku.
2 Naciśnij TIMER .
3 Naciśnij
/
, aby wybrać „PLAY SET”, a
następnie naciśnij
.
W okienku wyświetlacza zacznie migać
godzina rozpoczęcia.
4 Naciśnij
/
, aby wybrać godzinę, a
następnie naciśnij
.
Powtórz tę samą procedurę, aby ustawić
„MINUTE” (minuty) dla godziny rozpoczęcia,
a następnie „HOUR” i „MINUTE” (godzinę i
minuty) dla godziny zakończenia.
5 Naciśnij
/
, aby wybrać źródło dźwięku, a
następnie naciśnij
.
Pojawi się potwierdzenie programatora
odtwarzania.
6 Naciśnij
/
, aby wyłączyć urządzenie.
Wskazówka
ˎUrządzenie włączy się automatycznie przed
zaprogramowaną godziną.
tuner FM lub DAB*: około 15 sekund przed
zaprogramowaną godziną;
płyta CD lub urządzenie USB: około 90 sekund przed
zaprogramowaną godziną.
ˎGdy wybranym źródłem dźwięku jest płyta CD, można
wstępnie zaprogramować programator odtwarzania.
Informacje w rozdziale „Tworzenie własnego programu
(odtwarzanie w zaprogramowanej kolejności)”.
ˎGdy wybranym źródłem dźwięku jest tuner, należy
wcześniej ustawić stację radiową.
ˎAby zmienić ustawienie programatora, należy ponownie
wykonać procedurę od początku.
* Funkcja DAB jest dostępna tylko w modelu CMT-X5CDB.
Uwaga
ˎProgramator odtwarzania nie zadziała, jeżeli urządzenie
będzie już włączone o zaprogramowanej godzinie. Należy
pamiętać, aby nie obsługiwać opisywanego urządzenia do
momentu, aż zostanie ono włączone przez programator i
rozpocznie się odtwarzanie.
ˎGdy wybranym źródłem dźwięku dla programatora
odtwarzania jest stacja radiowa ustawiona przy
użyciu funkcji automatycznego wyszukiwania (AUTO)
lub strojenia ręcznego (MANUAL) i po ustawieniu
programatora zmianie ulegnie częstotliwość lub pasmo
radiowe, ustawienie stacji radiowej w przypadku
programatora również ulegnie zmianie.
ˎGdy wybranym źródłem dźwięku dla programatora
odtwarzania jest stacja radiowa wybrana spośród
zaprogramowanych stacji radiowych i po ustawieniu
programatora zmianie ulegnie częstotliwość tej stacji
radiowej lub pasmo, ustawienie stacji radiowej w
przypadku programatora nie ulegnie zmianie. Dostrojona
częstotliwość stacji radiowej w przypadku programatora
jest zgodna z ustawioną.
Sprawdzenie ustawienia
1 Naciśnij TIMER
.
2 Naciśnij
/
, aby wybrać „SELECT”, a
następnie naciśnij
.
3 Naciśnij
/
, aby wybrać „PLAY SEL, a
następnie naciśnij
.
W okienku wyświetlacza pojawi się
ustawienie programatora.
Anulowanie programatora
Po wykonaniu punktu 2 w procedurze
„Sprawdzenie ustawienia” wybierz ustawienie
„OFF”, a następnie naciśnij
.
Wymiana baterii
Zasięg działania pilota zmniejsza się w miarę
wyczerpywania baterii. Kiedy pilot nie umożliwia
już sterowania opisywanym urządzeniem,
wymień baterię na nową baterię litową CR2025
(nie wchodzi w skład zestawu).
1 Naciśnij i przytrzymaj z tyłu pilota, a
następnie wysuń uchwyt baterii w kierunku
wskazywanym przez strzałkę.
2 Wymień baterię na nową, umieszczając
ją symbolem „+” skierowanym do góry, a
następnie włóż uchwyt baterii do gniazda.
Symbol + skierowany
w górę
Uchwyt baterii
Uwaga
ˎPrzetrzyj baterię suchą szmatką, aby zapewnić dobry styk.
ˎNie przytrzymuj baterii metalowymi szczypcami, gdyż
grozi to zwarciem.
ˎUżycie baterii innych niż CR2025 grozi pożarem lub
wybuchem.
Odtwarzanie nie uruchamia się.
ˎWyłącz urządzenie i podłącz ponownie
urządzenie USB, a następnie włącz urządzenie.
ˎPodłączono niezgodne urządzenie USB.
Odtwarzanie nie zaczyna się od
pierwszego utworu.
ˎUstaw tryb odtwarzania „NORMAL.
Nie można naładować urządzenia USB.
ˎUpewnij się, że urządzenie USB jest podłączone
do portu
(USB) .
ˎUrządz
enie USB może nie być obsługiwane
przez opisywane urządzenie.
ˎOdłącz urządz
enie USB, a następnie podłącz je
ponownie. Szczegółowe informacje na temat
stanu ładowania urządzenia USB znajdują się w
instrukcji obsługi urządzenia USB.
Tuner
Występuje mocny przydźwięk lub szum
(wskaźnik „STEREO” miga w okienku
wyświetlacza
) albo brak możliwości
odbioru stacji.
ˎPodłącz prawidłowo antenę.
ˎZnajdź miejsc
e i ustawienie anteny, które
zapewnia najlepszy odbiór, a następnie ustaw
ją tam.
ˎ Aby uniknąć zakłóceń, anteny powinny znajdować
się z dala od opisywanego urządzenia, przewodu
głośnikowego i innych urządzeń AV.
ˎWyłącz urządzenia elektryczne znajdujące się
w pobliżu.
Jednocześnie słychać kilka stacji radiowych.
ˎZnajdź miejsce i ustawienie anteny, które
zapewnia najlepszy odbiór, a następnie ustaw
ją tam.
ˎZ
a pomocą dostępnych w handlu opasek
kablowych powiąż przewody antenowe w
wiązki i dopasuj ich długości.
Stacja radiowa DAB/DAB+ nie jest
odbierana prawidłowo.
ˎSprawdź wszystkie połączenia antenowe, a
następnie wykonaj procedurę automatycznego
wyszukiwania stacji DAB. Zobacz rozdział
„Ręczne uruchamianie funkcji automatycznego
wyszukiwania stacji DAB (tylko model
CMT-X5CDB)”.
ˎ Bieżąca usługa DAB/DAB+ może być niedostępna.
Naciskając TUNING +/– , wybierz inną usługę.
ˎPo przeprowadzce niektóre usługi/częstotliwości
mogły ulec zmianie i ustawienie dotychczasowej
stacji nadawczej może być niemożliwe. Wykonaj
procedurę automatycznego wyszukiwania stacji
DAB, aby ponownie zarejestrować nadawane
programy. (Wykonanie tej procedury powoduje
skasowanie wszystkich zapisanych wcześniej
programów.)
Nadawanie DAB/DAB+ zostało przerwane.
ˎZmień lokalizację opisywanego urządzenia lub
ustawienie anteny, aby zwiększyć wskazywaną
wartość jakości sygnału.
Przywracanie ustawień fabrycznych
urządzenia
Jeżeli urządzenie nadal nie działa poprawnie,
można przywrócić jego ustawienia fabryczne.
Do przywracania ustawień fabrycznych
opisywanego urządzenia należy używać
przycisków na urządzeniu.
1 Odłącz przewód zasilający i upewnij się,
że wskaźnik trybu gotowości
nie jest
podświetlony. Następnie podłącz ponownie
przewód zasilający i włącz urządzenie.
2 Naciśnij i przytrzymaj FUNCTION
i
/
na
urządzeniu do momentu, aż na wyświetlaczu
pojawi się napis „RESET”.
Zostaną usunięte wszystkie ustawienia
skonfigurowane przez użytkownika, np.
zaprogramowane stacje radiowe, ustawienia
programatora i zegara.
Jeżeli po wykonaniu wszystkich opisanych
powyżej czynności problem nadal występuje,
skontaktuj się z najbliższym punktem
sprzedaży produktów Sony.
Uwaga
ˎW przypadku utylizacji tego urządzenia lub przekazania
go innej osobie należy je zresetować ze względów
bezpieczeństwa.
Komunikaty
Podczas pracy urządzenia na wyświetlaczu
mogą migać lub być widoczne następujące
komunikaty:
CAN’T PLAY: włożono płytę, której nie można
odtwarzać na opisywanym urządzeniu, na
przykład płytę CD-ROM lub DVD.
COMPLETE: operacja programowania stacji
zakończyła się normalnie.
DATA ERROR: próba odtworzenia
nieobsługiwanego pliku.
ERROR: próba obsługi urządzenia w trakcie
inicjalizacji. Poczekaj, aż inicjalizacja dobiegnie
końca.
FULL: próba zaprogramowania ponad 25
utworów lub plików.
LOCKED: kieszeń na płytę jest zablokowana
i nie można wyjąć płyty. Skontaktuj się z
najbliższym punktem sprzedaży produktów
Sony.
SongPal - informacje
Specjalna aplikacja dla tego modelu jest
dostępna w sklepie Google Play™ i App Store.
Ustawienia dźwięku
Dźwięk można dostosować w prosty sposób lub
użyć zalecanego przez firmę Sony ustawienia „CA+”.
Funkcje dotyczące dysku CD w urządzeniu
lub urządzenia podłączonego za pomocą
portu USB
Po podłączeniu urządzenia do portu USB można
odtwarzać dyski CD lub słuchać muzyki.
Rozwiązania, które można obsługiwać
za pomocą SongPal są uzależnione od
podłączonego urządzenia.
Specyfikacja i wygląd aplikacji mogą ulec
zmianie bez powiadomienia.
Device Select
Wybierz urządzenie zgodne z SongPal.
Ustawienia podłączonego urządzenia
Wyświetlane są różne ustawienia dźwięku.
To menu można wyświetlić z poziomu
dowolnego ekranu, przeciągając w prawo.
Ekran główny
Zawiera funkcje wybranego urządzenia,
usługi muzyczne i aplikacje zainstalowane
na smartfonie/telefonie iPhone.
Miniodtwarzacz
Sterowanie wybraną funkcją
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów
1 Sprawdź, czy przewód zasilający jest dobrze
podłączony.
2 Spróbuj odnaleźć problem na poniższej liście
kontrolnej i podejmij wskazane działania
zaradcze.
Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z
najbliższym punktem sprzedaży produktów
Sony.
Jeżeli miga wskaźnik trybu
gotowości
Natychmiast odłącz przewód zasilający i
upewnij się, że nie był on podłączony do
gniazda elektrycznego innego niż gniazdo
prądu zmiennego 220V.
ˎGdy wsk
aźnik trybu gotowości przestanie
migać, podłącz ponownie przewód
zasilający i włącz system. Jeżeli problem
nie ustąpi, skontaktuj się z najbliższym
dystrybutorem firmy Sony.
Ogólne
Nie można włączyć urządzenia.
ˎUpewnij się, że przewód zasilający został
prawidłowo podłączony do gniazdka
ściennego.
Urządzenie niespodziewanie przełączyło
się w tryb gotowości.
ˎNie świadczy to o usterce. Urządzenie
przechodzi automatycznie w tryb gotowości
po około 15 minutach bezczynności lub
braku sygnału audio. Informacje w rozdziale
„Ustawianie funkcji automatycznego
przełączania w tryb gotowości”.
Ustawienie zegara lub działanie
programatora odtwarzania zostało
niespodziewanie anulowane.
ˎPo około jednej minucie braku aktywności
ustawienie zegara lub programatora
odtwarzania zostaje automatycznie anulowane.
Wykonaj ponownie operację od początku.
Brak dźwięku.
ˎZwiększ poziom głośności urządzenia.
ˎUpewnij się
, że komponent zewnętrzny jest
podłączony prawidłowo do gniazda AUDIO IN
, oraz ustaw funkcję AUDIO IN.
ˎOkreślona stacja mogła tymczasowo
zaprzestać nadawania.
Występuje mocny przydźwięk lub szum.
ˎOdsuń urządzenie od potencjalnych źródeł
zakłóceń.
ˎPodłącz urządzenie do innego gniazda
elektrycznego.
ˎWskazane jest zastosowanie listwy zasilającej z
filtrem przeciwzakłóceniowym (nie wchodzi w
skład zestawu).
Pilot nie działa.
ˎUsuń wszelkie przeszkody na drodze między
pilotem a czujnikiem zdalnego sterowania
w
urządzeniu i ustaw urządzenie z dala od lamp
jarzeniowych.
ˎSkieruj pilo
ta na czujnik zdalnego sterowania
w urządzeniu.
ˎZbliż pilo
ta do urządzenia.
ˎWymień baterie.
Płyta CD-DA/MP3
Napis „LOCKED” pojawia się w okienku
wyświetlacza
i nie można wyjąć płyty z
kieszeni na płytę
.
ˎ Skonsultować się ze sprzedawcą produktów Sony
lub autoryzowanym punktem serwisowym Sony.
Nie można odtworzyć płyty lub pliku.
ˎPłyta nie została zamknięta (płyta CD-R lub
CD-RW, do której można dodawać dane).
Dźwięk przeskakuje lub płyta nie jest
odtwarzana.
ˎPłyta może być zarysowana lub zabrudzona.
Jeśli płyta jest zabrudzona, wyczyść ją.
ˎOdsuń urządzenie od źródła drgań (np. ustaw
na stabilnym stojaku).
Odtwarzanie nie zaczyna się od
pierwszego utworu lub pliku.
ˎUpewnij się, że aktualny tryb odtwarzania jest
prawidłowy. Jeśli wybrano tryb odtwarzania
„SHUFFLE” lub „PROGRAM”, zmień ustawienie.
Rozpoczęcie odtwarzania trwa dłużej niż
zwykle.
ˎW przypadku następujących płyt czas
rozpoczęcia odtwarzania może być dłuższy:
płyta z nagraną skomplikowaną strukturą
drzewa katalogów.
płyta nagrana w trybie wielosesyjnym.
płyt
a z wieloma folderami.
Urządzenie USB
Szczegółowe informacje dotyczące zgodnych
urządzeń USB można znaleźć w rozdziale
„Zgodne urządzenia i wersje”.
Podłączono nieobsługiwane urządzenie USB.
ˎMogą wystąpić następujące problemy.
Urządz
enie USB nie jest rozpoznawane.
Nazwy plików lub folderów nie są
wyświetlane na opisywanym urządzeniu.
Odtwarzanie nie jest możliwe.
Dźwięk przeskakuje.
Występuje szum.
Odtw
arzany jest zniekształcony dźwięk.
Brak dźwięku.
ˎUrządzenie USB nie jest prawidłowo
podłączone. Wyłącz urządzenie i podłącz
ponownie urządzenie USB.
Występuje szum, przeskakiwanie dźwięku
lub zniekształcenia.
ˎPodłączono nieobsługiwane urządzenie USB.
Podłącz obsługiwane urządzenie USB.
ˎWyłącz opisywane urządzenie i podłącz
ponownie urządzenie USB, a następnie włącz
urządzenie.
ˎ Nagranie zawiera szum lub dźwięk jest
zniekształcony. Stan techniczny komputera mógł
spowodować nałożenie szumu podczas tworzenia
plików muzycznych. W takim przypadku usuń
dany plik i prześlij ponownie nagranie muzyczne.
ˎZastosowano zbyt niską przepływność podczas
kodowania plików. Zapisz w urządzeniu USB pliki
zakodowane z wyższą szybkością transmisji.
Komunikat „READING” jest wyświetlany
przez dłuższy czas lub rozpoczęcie
odtwarzania trwa długo.
ˎW następujących przypadkach proces odczytu
może trwać długo.
Zbyt wiele folderów lub plików w urządzeniu
USB.
Struktura plików jest bardzo złożona.
Br
ak wolnego miejsca w pamięci.
Pamięć wewnętrzna jest pofragmentowana.
Nazwa pliku lub folderu (tytuł albumu) nie
jest wyświetlana poprawnie.
ˎZapisz ponownie pliki muzyczne w urządzeniu
USB, ponieważ mogły one ulec uszkodzeniu.
ˎKod znakowy wyświetlany przez opisywane
urządzenie może składać się z poniższych
znaków:
Wielkie lit
ery (A do Z).
Cyfry (0 do 9).
S
ymbole (< > * +, [ ] @ \ _).
Pozostałe znaki są wyświetlane jako „_”.
Urządzenie USB nie jest rozpoznawane.
ˎWyłącz urządzenie i podłącz ponownie
urządzenie USB, a następnie włącz urządzenie.
ˎPodłączono niezgodne urządzenie USB.
ˎUrządz
enie USB nie działa poprawnie. Sposób
obsługi tego problemu można znaleźć
w instrukcji obsługi dostarczonej wraz z
urządzeniem USB.
NO DEVICE: nie podłączono urządzenia USB,
albo podłączone urządzenie USB zostało
odłączone.
NO DISC: nie ma płyty w odtwarzaczu lub
włożono płytę, której nie można odtworzyć.
NO MEMORY: w urządzeniu USB nie ma nośnika
pamięci lub opisywane urządzenie nie może
rozpoznać nośnika pamięci.
NO STEP: wszystkie zaprogramowane utwory
zostały usunięte.
NO SUPPORT: opisywane urządzenie nie
obsługuje podłączonego urządzenia USB.
NO TRACK: na urządzeniu USB lub płycie nie ma
plików nadających się do odtworzenia.
NOT IN USE: został naciśnięty przycisk
uniemożliwiający odtwarzanie.
OVER CURRENT: wyciągnij urządzenie USB z
gniazda i wyłącz opisywane urządzenie, a
następnie włącz je ponownie.
PUSH STOP: podczas odtwarzania w trybie
funkcji CD lub USB podjęto próbę zmiany trybu
odtwarzania.
READING: opisywane urządzenie odczytuje
informacje zapisane na płycie CD lub w
urządzeniu USB. Niektóre przyciski nie działają
w trakcie odczytu.
TIME NG: ustawiono taki sam czas rozpoczęcia
i zakończenia w przypadku programatora
odtwarzania.
Środki ostrożności/Dane
techniczne
Środki ostrożności
Płyty, które MOŻNA odtwarzać w
opisywanym urządzeniu
ˎPłyty audio CD-DA
ˎCD-R/CD-RW (nagr
ania audio utworów z płyt
CD-DA i pliki MP3)
Nie należy używać płyty CD-R/CD-RW bez
zapisanych danych. W przeciwnym razie może
dojść do uszkodzenia płyty.
Płyty, których NIE MOŻNA odtwarzać w
opisywanym urządzeniu
ˎCD-ROM
ˎInne płyty CD-R/CD-RW niż nagr
ane w
formacie muzycznej płyty CD lub w formacie
MP3 zgodnym z normą ISO9660 Level 1/
Level2, Joliet
ˎPłyty CD-R/CD-RW nagr
ane w formacie
wielosesyjnym bez zamkniętej sesji
ˎPłyty CD-R/CD-RW o słabej jak
ości
zapisu, porysowane lub zabrudzone płyty
CD-R/CD-RW lub płyty CD-R/CD-RW nagrane w
niezgodnym urządzeniu nagrywającym
ˎPłyty CD-R/CD-RW
, które nie zostały poprawnie
sfinalizowane
ˎPłyty CD-R/CD-RW zawier
ające pliki inne niż
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
ˎPłyty o śr
ednicy 8 cm
ˎPłyty o niestandardowym kształcie (np. w
kształcie serca, kwadratu, gwiazdy)
ˎPłyty z naklejoną taśmą samoprzylepną,
papierem lub naklejką
ˎPłyty z wypożyczalni lub płyty używane z
etykietami, poza które wystaje klej
ˎPłyty, na których nadrukowano etykietę przy
użyciu klejącej farby lub tuszu
Uwagi dotyczące płyt CD-DA
ˎPrzed rozpoczęciem odtwarzania przetrzyj
płytę czystą ściereczką, wykonując ruchy od
środka w kierunku jej krawędzi.
ˎDo czysz
czenia płyt nie wolno używać środków
zawierających benzynę lub rozcieńczalniki ani
dostępnych w sklepach środków czyszczących
i aerozoli antystatycznych przeznaczonych do
analogowych płyt winylowych.
ˎ Płyty należy chronić przed bezpośrednim
oddziaływaniem promieni słonecznych lub źródeł
ciepła, na przykład przed gorącym powietrzem
z nawiewów, i nie wolno pozostawiać ich w
zaparkowanym w słońcu samochodzie.
Bezpieczeństwo
ˎ Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas, należy całkowicie odłączyć przewód
zasilający od gniazda ściennego. Odłączając
opisywane urządzenie należy zawsze chwytać za
wtyczkę. Nie wolno ciągnąć za przewód.
ˎJeżeli do wnętrza urządzenia dostanie się
przypadkowo jakiś przedmiot lub ciecz,
należy odłączyć przewód zasilający i przed
ponownym włączeniem urządzenia zlecić jego
sprawdzenie wykwalifikowanej osobie.
ˎPrzewód zasilający można wymieniać wyłącznie
w specjalistycznym punkcie serwisowym.
Wybór miejsca
ˎNie należy ustawiać urządzenia w pozycji
przechylonej, w miejscach, gdzie panują
wysokie lub niskie temperatury, w miejscach
zakurzonych, zapylonych, zabrudzonych lub
wilgotnych, w miejscach bez odpowiedniej
wentylacji ani w miejscach narażonych na
drgania, bezpośrednie operowanie promieni
słonecznych lub oświetlonych jasnym światłem.
ˎUstawiając urządzenie na powierzchniach
pokrytych woskiem, olejem, pastą itp., należy
zachować ostrożność, aby uniknąć plam lub
przebarwień.
ˎJeżeli urządzenie zostanie przeniesione
bezpośrednio z zimnego do ciepłego miejsca lub
ustawione w pomieszczeniu o dużej wilgotności,
może dojść do kondensacji pary wodnej na
soczewce lasera wewnątrz odtwarzacza CD, co
grozi nieprawidłowym działaniem urządzenia. W
takim przypadku należy wyjąć płytę, pozostawić
urządzenie w stanie włączonym przez mniej
więcej godzinę, aż wilgoć odparuje. Jeżeli
urządzenie nadal nie działa poprawnie, nawet
po dłuższym czasie, skontaktuj się z najbliższym
punktem sprzedaży produktów Sony.
Nagrzewanie się urządzenia
ˎ Nagrzewanie się urządzenia podczas ładowania
lub pracy przez dłuższy czas jest zjawiskiem
normalnym i nie stanowi podstawy do niepokoju.
ˎPo dłuższym czasie pracy obudowa może być
gorąca i nie należy jej dotykać.
ˎNie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Czyszczenie obudowy
Opisywane urządzenie należy czyścić miękką
szmatką lekko zwilżoną łagodnym roztworem
detergentu. Nie należy używać szorstkich
ściereczek, proszku do szorowania ani środków,
takich jak rozcieńczalnik, benzyna czy alkohol.
Zgodne urządzenia i wersje
iPhone/iPad/iPod touch
Informacje na temat najnowszych
obsługiwanych wersji urządzeń można znaleźć w
poniższych witrynach internetowych:
W przypadku klientów w Europie:
http://support.sony-europe.com/
W przypadku klientów w innych krajach lub
regionach:
http://www.sony-asia.com/support
Zgodne modele Bluetooth®
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad Air *
iPad mini z wyświetlaczem Retina
*
iPad (4 generacja)*
iPad mini*
iPad (3 generacja)*
iPad 2*
iPad*
iPod touch (5 generacja)
iPod touch (4 generacja)
iPod touch (3 generacja)*
iPod nano (7 generacja)*
* Aplikacja „SongPal” nie obsługuje urządzeń iPod touch
(3generacja), iPod classic oraz iPod nano.
Aplikacja „SongPal” nie obsługuje urządzeń iPad (stan ze
stycznia 2014 roku).
Technologia Bluetooth współpracuje z
urządzeniami iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch
(5.generacji), iPod touch (4. generacji).
Urządzenie USB
Informacje na temat najnowszych
obsługiwanych wersji urządzeń można znaleźć w
poniższych witrynach internetowych:
W przypadku klientów w Europie:
http://support.sony-europe.com/
W przypadku klientów w innych krajach lub
regionach:
http://www.sony-asia.com/support
Technologia bezprzewodowa
BLUETOOTH
BLUETOOTH to technologia bezprzewodowa
krótkiego zasięgu umożliwiająca przesyłanie
danych pomiędzy urządzeniami cyfrowymi, na
przykład komputerami i cyfrowymi aparatami
fotograficznymi. Bezprzewodowa technologia
BLUETOOTH pozwala obsługiwać urządzenia
znajdujące się w odległości około 10 metrów.
Bezprzewodowa technologia BLUETOOTH jest
zwykle wykorzystywana w przypadku dwóch
urządzeń, ale istnieje również możliwość
połączenia jednego urządzenia z kilkoma innymi
urządzeniami.
Nie ma potrzeby stosowania kabli, jak w
przypadku połączenia USB, i urządzenia nie
muszą być ustawione naprzeciw siebie, jak
to ma miejsce w przypadku bezprzewodowej
technologii podczerwieni. Z technologii tej można
na przykład korzystać, gdy jedno urządzenie
BLUETOOTH znajduje się w torebce lub w kieszeni.
Bezprzewodowa technologia BLUETOOTH to
globalny standard obsługiwany przez tysiące
firm. Wspomniane firmy produkują wyroby
zgodne z tym globalnym standardem.
Obsługiwana wersja i profile standardu
BLUETOOTH
Profil odnosi się do standardowego zestawu
funkcji różnych produktów BLUETOOTH.
Szczegółowe informacje na temat
obsługiwanych wersji i profili BLUETOOTH
zawiera rozdział „Dane techniczne”.
Uwaga
ˎAby móc korzystać z urządzenia BLUETOOTH po
podłączeniu go do opisywanego urządzenia, oba
urządzenia muszą obsługiwać ten sam profil. Funkcje
urządzenia BLUETOOTH mogą różnić się w zależności od
specyfikacji danego urządzenia, nawet jeśli ma ono ten
sam profil co opisywane urządzenie.
ˎZ uwagi na właściwości technologii bezprzewodowej
BLUETOOTH odtwarzanie z poziomu opisywanego
urządzenia jest nieznacznie opóźnione w stosunku do
odtwarzania z poziomu urządzenia nadawczego.
Efektywny zasięg łączności
Urządzenia BLUETOOTH powinny znajdować się
maksymalnie w odległości 10 metrów od siebie
(bez przeszkód). Efektywny zasięg łączności może
ulec zmniejszeniu w następujących sytuacjach:
Gdy pomiędzy urządzeniami z nawiązanym
połączeniem BLUETOOTH znajduje się jakaś
osoba, metalowy przedmiot, ściana lub inny
rodzaj przeszkody
W miejscach z zainstalowaną
bezprzewodową siecią LAN
Wokół użytkowanych kuchenek
mikrofalowych
W miejscach występowania innych fal
elektromagnetycznych
Wpływ innych urządzeń
Urządzenia BLUETOOTH i bezprzewodowa sieć
LAN (IEEE 802.11b/g) wykorzystują to samo
pasmo częstotliwości (2,4GHz). Jeśli urządzenie
BLUETOOTH jest wykorzystywane w sąsiedztwie
urządzenia z funkcją bezprzewodowej
sieci LAN, mogą występować zakłócenia
elektromagnetyczne. Wynikiem tego mogą być
niższe szybkości transmisji danych, szum lub
problemy z nawiązaniem połączenia. W takim
przypadku można spróbować skorzystać z
poniższych środków zaradczych:
P
ołączenie między opisywanym urządzeniem
a telefonem komórkowym BLUETOOTH lub
urządzeniem BLUETOOTH należy nawiązywać
w odległości co najmniej 10 metrów od
sprzętu z funkcją bezprzewodowej sieci LAN.
Gdy urządzenie BLUETOOTH jest
wykorzystywane w zasięgu do 10 metrów,
wówczas należy wyłączyć zasilanie sprzętu z
funkcją bezprzewodowej sieci LAN.
Wpływ na inne urządzenia
Fale radiowe emitowane przez opisywane
urządzenie mogą zakłócać pracę elektronicznej
aparatury medycznej. Z uwagi na fakt, że
zakłócenia te mogą powodować nieprawidłowe
działanie pewnych urządzeń, należy pamiętać o
wyłączeniu zasilania opisywanego urządzenia,
telefonu komórkowego BLUETOOTH i urządzenia
BLUETOOTH w poniższych miejscach:
w szpit
alach, pociągach i samolotach;
w pobliżu drzwi automatycznych lub
przycisków pożarowych.
Uwaga
ˎOpisywane urządzenie obsługuje funkcje bezpieczeństwa
zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH, zapewniające
odpowiedni poziom bezpieczeństwa w trakcie łączności
realizowanej z użyciem technologii BLUETOOTH. Jednakże
taki poziom zabezpieczenia może być niewystarczający
przy pewnych ustawieniach lub innych czynnikach, należy
więc zawsze zachować ostrość w trakcie komunikacji z
wykorzystaniem technologii BLUETOOTH.
ˎFirma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
szkody lub straty wynikłe z wycieku informacji w trakcie
komunikacji z użyciem technologii BLUETOOTH.
ˎNie można zagwarantować prawidłowego działania
komunikacji BLUETOOTH w przypadku wszystkich
urządzeń o tym samym profilu co opisywane urządzenie.
ˎUrządzenia BLUETOOTH podłączone do opisywanego
urządzenia muszą być zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH
określoną przez BLUETOOTH SIG, Inc. i muszą posiadać
atest zgodności. Jednakże nawet jeśli jakieś urządzenie
jest zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH, mogą zdarzyć się
przypadki, kiedy parametry lub dane techniczne danego
urządzenia BLUETOOTH uniemożliwiają nawiązanie
połączenia albo mogą powodować rozbieżności w
metodzie sterowania, wyświetlaniu lub obsłudze.
ˎW przypadku niektórych urządzeń BLUETOOTH
podłączonych do opisywanego urządzenia i przy pewnych
warunkach nawiązanej łączności i warunkach otoczenia,
mogą występować szumy lub zaniki dźwięku.
Dane techniczne
Sekcja wzmacniacza
Moc wyjściowa (znamionowa): 16 W + 16 W
(8omów, 1kHz, współczynnik zniekształceń
harmonicznych 1%)
Skuteczna moc wyjściowa (wartość odniesienia):
20W + 20W (na kanał, 8omów, 1kHz)
Wejścia/wyjścia
Gniazdo AUDIO IN (wejście zewnętrzne):
gniazdo stereofoniczne mini, czułość 700mV,
impedancja 47kiloomów
USB:
Port USB: typ A, 5V prąd stały, 1,5A
Sekcja odtwarzacza płyt CD-DA/MP3
System: system CD i cyfrowego dźwięku
Właściwości diody laserowej
Trwanie emisji: ciągła
Moc wyjściowa lasera*: poniżej 44,6 µW
* Jest to wartość zmierzona z odległości
200 mm od powierzchni soczewki obiektywu
na bloku głowicy optycznej przy przesłonie
7 mm.
Zakres częstotliwości: 20 Hz – 20 kHz
Stosunek sygnału do szumu: powyżej 90 dB
Dynamika: powyżej 90 dB
Sekcja tunera
Sekcja tunera FM:
Stereo FM, tuner FM z superheterodyną
Zakres strojenia: 87,5MHz – 108,0MHz (krok
50kHz)
Antena: antena przewodowa FM
Złącze antenowe: 75 omów, niesymetryczne
Sekcja tunera DAB/DAB+ (tylko model
CMT-X5CDB):
Tuner stereo FM, tuner DAB/FM z
superheterodyną
Zakres częstotliwości*
Pasmo III: 174,928 (5A) MHz – 239,200 (13F) MHz
Antena: antena przewodowa DAB/FM
Tabela częstotliwości DAB/DAB+ (pasmo III)
Częstotliwość
Oznaczenie
Częstotliwość
Oznaczenie
174,928 MHz 5A 209,936 MHz 10A
176,640 MHz 5B 211,648 MHz 10B
178,352 MHz 5C 213,360 MHz 10C
180,064 MHz 5D 215,072 MHz 10D
181,936 MHz 6A 216,928 MHz 11A
183,648 MHz 6B 218,640 MHz 11B
185,360 MHz 6C 220,352 MHz 11C
187,072 MHz 6D 222,064 MHz 11D
188,928 MHz 7A 223,936 MHz 12A
190,640 MHz 7B 225,648 MHz 12B
192,352 MHz 7C 227,360 MHz 12C
194,064 MHz 7D 229,072 MHz 12D
195,936 MHz 8A 230,784 MHz 13A
197,648 MHz 8B 232,496 MHz 13B
199,360 MHz 8C 234,208 MHz 13C
201,072 MHz 8D 235,776 MHz 13D
202,928 MHz 9A 237,488 MHz 13E
204,640 MHz 9B 239,200 MHz 13F
206,352 MHz 9C
208,064 MHz 9D
*
W przypadk
u opisywanego urządzenia
częstotliwości są wyświetlane z dokładnością
do dwóch miejsc po przecinku.
Sekcja głośników
Zestaw głośnikowy:
Głośnik pełnozakresowy
Radiator pasywny
Impedancja znamionowa: 8 omów
Sekcja BLUETOOTH
System łączności:
Standard BLUETOOTH wersja 3.0
Wyjście:
Standard BLUETOOTH Klasa mocy 2
Maksymalny zasięg łączności:
W linii wzroku ok. 10 m
*1
Pasmo częstotliwości:
Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Metoda modulacji:
FHSS
Zgodne profile BLUETOOTH
*2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Obsługiwana metoda ochrony nagrań:
Metoda SCMS-T
Obsługiwany kodek:
SBC (Sub Band Codec), AAC, aptX
Szerokość pasma nadawania:
20Hz – 20000Hz (próbkowanie 44,1kHz)
*1
Faktyczny zasięg zależy od takich czynników,
jak przeszkody między urządzeniami, pola
magnetyczne wokół kuchenki mikrofalowej,
elektryczność statyczna, czułość odbioru,
parametry anteny, system operacyjny,
oprogramowanie użytkowe itp.
*2
Profile standardu BLUETOOTH określają cele
nawiązanej między urządzeniami łączności
BLUETOOTH.
Ogólne
Wymagania dotyczące zasilania:
220 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz
Pobór mocy: 24 W
Wymiary (szer./wys./gł.) (z uwzględnieniem
wystających elementów):
ok. 385 mm × 178 mm × 81 mm
Masa: ok. 2,7kg
Dołączone akcesoria: pilot zdalnego sterowania
(RM-AMU197)(1), bateria litowa CR2025 (1),
przewód zasilający (1), antena przewodowa FM
(1) (tylko model CMT-X5CD), antena przewodowa
DAB/FM (1) (tylko model CMT-X5CDB), instrukcja
obsługi (niniejsza instrukcja)(1)
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec
zmianie bez uprzedzenia.
Pobór mocy w trybie gotowości: 0,5 W (wszystkie porty
sieci bezprzewodowej wyłączone)
Tryb gotowości sieciowej: 2 W (wszystkie porty sieci
bezprzewodowej włączone)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CMT-X5CDB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla