Flex TJ 10.8/18.0 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Notice d’instructions d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Istruzioni per l’uso originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instrucciones de funcionamiento originales . . . . . . . . . . 31
Instruções de serviço originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Originele gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Originale driftsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Originale driftsanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Alkuperäinen käyttöohjekirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Instrukcja oryginalna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Eredeti üzemeltetési útmutató
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Originální návod k obsluze
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Originálny návod na obsluhu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Originaalkasutusjuhend
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Originali naudojimo instrukcija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Lietošanas pamācības oriģināls
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Оригинальная инструкция
по эксплуатации
. . . . . . . . 133
429.724_Akku-Heizjacke TJ_Rev_03.book Seite 2 Montag, 23. November 2015 8:09 08
TJ 10.8/18.0
85
Spis treści
Zastosowane symbole . . . . . . . . . . . . . . 85
Dla własnego bezpieczeństwa. . . . . . . . 85
Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Przegląd, konserwacja i pielęgnacja . . . 90
Deklaracja zgodność . . . . . . . . . . . . 91
Wskazówki dotyczące utylizacji . . . . . . . 92
Wyłączenie z odpowiedzialności . . . . . . 92
Zastosowane symbole
OSTRZEŻENIE!
Oznacza bezpośrednio zagrażające
niebezpieczeństwo. Nieprzestrzeganie tej
wskazówki grozi śmiercią lub bardzo
ciężkimi obrażeniami.
OSTROŻNIE!
Oznacza możliwość wystąpienia
niebezpiecznej sytuacji. Nieprzestrzeganie
tej wskazówki może doprowadzić do
skaleczeń lub szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Oznacza wskazówki dla użytkownika i
ważne informacje.
Symbole na kurtce podgrzewanej
Przeczytać instrukcję obsługi!
Zalecenie dotyczące
bezpieczeństwa!
Nieprzeznaczone dla małych
dzieci (0-3 lat)!
Nie wbijać igieł!
Instrukcja czyszczenia:
Prać w pralce, cykl delikatny,
w wodzie o temperaturze
maks. 30°C!
Informacja dotycząca
czyszczenia:
Nie wybielać!
Informacja dotycząca
czyszczenia:
Nie wykręcać!
Uwaga dotycząca czyszczenia:
Dozwolone suszenie w suszarce
bębnowej w niskiej temperaturze
(łagodne, maks. 60°C)!
Informacja dotycząca
czyszczenia:
Nie prasować!
Informacja dotycząca
czyszczenia:
Nie czyścić chemicznie!
Dla własnego bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Przeczytać wszystkie wskazówki
bezpieczeństwa i pouczenia. Zaniedbania
w przestrzeganiu wskazówek
bezpieczeństwa i pouczeń mogą
spowodować porażenie prądem
elektrycznym, pożar i/lub ciężkie zranienia.
Proszę przechować wskazówki
bezpieczeństwa i pouczenia do użytku
w przyszłości.
Ważne informacje
Zachować w celu przysz-
łego wykorzystania.
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie nie może być
użytkowane przez osoby (także
dzieci) o ograniczonych
zdolnościach ruchowych,
czuciowych, psychicznych i/lub
osoby o niewystarczającej wiedzy
fachowej, chyba że, osoby te
będą pracować pod nadzorem
innych osób odpowiedzialnych za
bezpieczeństwo lub otrzymają
odpowiednie instrukcje na temat
sposobu użytkowania danego
urządzenia.
429.724_Akku-Heizjacke TJ_Rev_03.book Seite 85 Montag, 23. November 2015 8:09 08
TJ 10.8/18.0
86
Ten rodzaj odzieży nie może być
używany przez osoby niewrażliwe
na wysokie temperatury, jak
również przez inne osoby
wymagające szczególnej opieki,
które nie potrafią reagować na
nadmierny wzrost temperatury
(przegrzanie).
Ten rodzaj odzieży nie może być
używany przez bardzo małe
dzieci (0–3 lat), ponieważ nie
potrafią one prawidłowo
sygnalizować ewentualnego
przegrzania.
Ten rodzaj odzieży nie może być
używany przez małe dzieci
(3–8 lat), chyba że przełącznik
został ustawiony przez rodzica lub
opiekuna, a dziecko zostało
odpowiednio pouczone, w jaki
sposób należy bezpiecznie
użytkować odzież.
Ten rodzaj odzieży może być
używany przez dzieci w wieku
powyżej 8 lat, jak również przez
osoby z ograniczonymi
zdolnościami ruchowymi,
sensorycznymi i mentalnymi oraz
osoby bez doświadczenia i
niezbędnej wiedzy, wyłącznie pod
nadzorem oraz jeśli zostały one
pouczone o zasadach
bezpiecznego użytkowania
odzieży i rozumieją związane
z tym zagrożenia.
Dopilnować, aby dzieci nie
bawiły się kurtką.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Kurtka podgrzewana TJ 10.8/18.0 jest
przeznaczona
do profesjonalnego zastosowania
w przemyśle i rzemiośle,
do utrzymywania ciepła ciała w zimnym
otoczeniu,
do stosowania z akumulatorami FLEX
typu AP 10.8/18.0 w połączeniu z łado-
warką do akumulatorów PS 10.8/18.0
(należy stosować się do instrukcji obsługi
akumulatorów lub ładowarki).
Wskazówki bezpieczeństwa dla
kurtek podgrzewanych
W razie stwierdzenia występowania
u siebie następujących symptomów
podczas użytkowania ubrania, należy
natychmiast je z siebie zdjąć i skonsul-
tować się z lekarzem. W przeciwnym
wypadku istnieje zagrożenie wystąpienia
porażenia bądź udaru cieplnego.
Pierwsze symptomy:
– poczucie dyskomfortu; nadmierne
pocenie się, bóle karku, mdłości,
zawroty głowy lub zaburzenia świado-
mości
Symptomy dla porażenia/udaru
cieplnego:
– mdłości i wymioty; pulsujący ból głowy;
zawroty głowy i zaburzenia
świadomości; brak występowania potu;
gorąca i sucha skóra; osłabienie mięśni
lub drgawki; kołatanie serca; szybki,
płytki oddech; zmiany w zachowaniu,
takie jak uczucie zagubienia,
dezorientacja lub chwiejny chód; utrata
przytomności
Odzieży ogrzewanej nie nosić w okresie
ciąży. Możliwość używania odzieży
ogrzewanej należy konsultować
z lekarzem indywidualnie.
429.724_Akku-Heizjacke TJ_Rev_03.book Seite 86 Montag, 23. November 2015 8:09 08
TJ 10.8/18.0
87
Ubrania nie powinny użytkować osoby
cierpiące na choroby, które powodują
zwiększenie wrażliwości na przegrzanie
oraz osoby z medycznymi środkami
pomocniczymi. W drugim przypadku
pacjent powinien skonsultować się ze
swoim lekarzem i/lub producentem
medycznego środka pomocniczego, czy
istnieją przeciwwskazania do użytkowania
ubrania podgrzewanego elektrycznie.
W ciepłym otoczeniu należy zawsze
wyłączać podgrzewanie ubrania. Istnieje
niebezpieczeństwo udaru cieplnego.
Zabrania się korzystania z podgrzewanej
kurtki z mokrą podszewką.
Zabrania się noszenia podgrzewanej
kurtki na gołym ciele. Zaleca się, aby
elementy grzewcze nie stykały się
bezpośrednio ze skórą.
Nie wolno stosować ubrania do
ogrzewania małych dzieci, bezradnych,
śpiących lub nieprzytomnych osób, jak
również osób z zaburzeniami krążenia.
Użytkownik ubrania musi być w stanie
bezpośrednio odczuć temperaturę ubrania
i ocenić własne samopoczucie, aby
uniknąć przegrzania.
Ubranie nie jest przeznaczone do
użytkowania w szpitalach.
Ubranie wraz z umieszczonym w nim
akumulatorem należy chronić przed
wysokimi temperaturami, np. przed stałym
nasłonecznieniem, przed ogniem, wodą
i wilgocią. Istnieje zagrożenie wybuchem.
Nie wolno wpinać żadnych szpilek ani
innych ostrych przedmiotów w ubranie.
Uszkodzony element grzejny lub
uszkodzony przewód wtyczki spowoduje
niewłaściwe funkcjonowanie ubrania
i zwiększy ryzyko porażenia prądem
elektrycznym lub pożaru.
Nie wolno stosować przewodu do celów,
do których nie został on przewidziany;
nie wolno nosić ani ciągnąć ubrania za
przewód, nie wolno też wyłączać
akumulatora, pociągając za przewód.
Przewód należy trzymać zdala od oleju,
ostrych krawędzi lub ruchomych części
urządzeń.
Nie wolno zginać przewodu. Uszkodzony
element grzewczy lub uszkodzony
przewód wtyczki spowoduje niewłaściwe
funkcjonowanie ubrania i zwiększy ryzyko
porażenia prądem elektrycznym lub
pożaru.
Ubranie nie jest wodoszczelne. Wnikająca
do ubrania woda zwiększa niebezpieczeń-
stwo porażenia prądem. Jeżeli mimo
wzmożonych środków ostrożności ubranie
uległoby zamoczeniu, należy natychmiast
wyłączyć akumulator i wyjąć go
z adaptera.
Rozgrzanego ubrania nie wolno składać,
nie wolno też kłaść niczego na ubraniu.
Uszkodzony element grzewczy lub
uszkodzony przewód wtyczki spowoduje
niewłaściwe funkcjonowanie ubrania
i zwiększy ryzyko porażenia prądem
elektrycznym lub pożaru.
Należy szczegółowo przestrzegać
wskazówek dotyczących pielęgnacji
i czyszczenia ubrania. W przypadku
niedostatecznej dbałości o ubranie istnieje
ni
ebezpieczeństwo porażenia prądem lub
pożaru.
Przed przystąpieniem do przechowywania
ubrania, należy odczekać, aż ubranie
całkowicie ostygnie.
– Wyjąć akumulator oraz adapter
akumulatora.
– Nałożyć osłonę na przewód
przyłączeniowy.
– Przechowywać w suchym miejscu.
– Odzieży nie wolno przygniatać kładąc
na nią przedmioty.
Ubranie należy kontrolować w regularnych
odstępach czasu pod kątem zużycia lub
uszkodzeń. W razie stwierdzenia usterek
lub gdy ubranie było nieprawidłowo stoso-
wane, nie wolno go użytkować. Należy
zwrócić je w punkcje zakupu.
Naprawę uszkodzonego ubrania należy
zlecić jedynie wykwalifikowanemu
fachowcowi itylko przy użyciu oryginalnych
części zamiennych. Tylko w ten sposób
zagwarantowane zostanie zachowanie
bezpieczeństwa użytkowania ubrania.
429.724_Akku-Heizjacke TJ_Rev_03.book Seite 87 Montag, 23. November 2015 8:09 08
TJ 10.8/18.0
88
Wskazówki bezpieczeństwa dla
ładowarek do akumulatorów
Nie otwierać ładowarki do akumulatora.
Skutkiem tego może być nieprawidłowe
działanie i obrażenia ciała.
Należy stosować wyłącznie oryginalne
akumulatory (patrz tabela „Dane
techniczne”). W przypadku korzystania
z innych akumulatorów, np. podróbek,
akumulatorów regenerowanych lub
produktów innych producentów istnieje
niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
ciała oraz wystąpienia szkód
materialnych spowodowanych przez
wybuch akumulatorów.
Sprawdź kable do podłączenia
odbiorników zewnętrznych (USB) pod
kątem uszkodzeń. Uszkodzony kabel
może być przyczyną pożarów.
WSKAZÓWKA
Należy stosować się do instrukcji w zakresie
użytkowania zawartych w instrukcji obsługi
ładowarki.
Wskazówki bezpieczeństwa
w zakresie postępowania
z akumulatorami
Nie otwierać akumulatora. Istnieje
niebezpieczeństwo zwarcia.
Chronić akumulator przed gorącem,
w tym np. również przed długotrwałym
działaniem promieni słonecznych,
ogniem, wodą i wilgocią.
Występuje zagrożenie wybuchem.
W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego
użytkowania akumulatora mogą z niego
wydostawać się opary. Doprowadzić
świeże powietrze a przy wystąpieniu
dolegliwości zwrócić się do lekarza.
Opary mogą drażnić drogi oddechowe.
Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest
wydostanie się cieczy z akumulatora.
Należy unikać z nią kontaktu. Przy przy-
padkowym kontakcie spłukać wodą. Gdy
ciecz dostanie się do oczu, wtedy należy
dodatkowo skonsultować się z lekarzem.
Ciecz akumulatora może doprowadzić do
podrażnienia skóry lub oparzeń.
Akumulatory należy ładować tylko za
pomocą ładowarek zalecanych przez
producenta. Dla ładowarki, która nadaje
się do ładowania określonych akumulato-
rów, istnieje niebezpieczeństwo pożaru,
gdy użyte zostaną inne akumulatory.
Akumulator można uszkodzić w przypadku
użycia ostrych przedmiotów, jak gwóźdź
czy wkrętak, albo poprzez oddziaływanie
zewnętrznej siły. Może wtedy dojść do
zwarcia wewnętrznego co może
doprowadzić do zapalenia się
akumulatora, wydzielania się dymu,
eksplozji lub przegrzania.
WSKAZÓWKA
Należy stosować się do instrukcji w zakresie
ładowania akumulatorów zawartych
w instrukcji obsługi ładowarki.
429.724_Akku-Heizjacke TJ_Rev_03.book Seite 88 Montag, 23. November 2015 8:09 08
TJ 10.8/18.0
89
Opis urządzenia
1 Kurtka podgrzewana
2 Włącznik/wyłącznik z diodą LED
Umożliwia włączanie i wyłączanie
podgrzewanej kurtki oraz wybór
poziomu podgrzewania.
3 Wtyk przyłączeniowy DC
Do podłączenia ładowarki.
4 Torba do przechowywania
akumulatora i ładowarki
5 Położenie przednich elementów
grzewczych
6 Położenie tylnego elementu
grzewczego
Dane techniczne
Urządzenie Kurtka podgrzewana
TJ 10.8/18.0
Rozmiary M/L/XL/XXL
Ładowarka do akumulatorów PS 10.8/18.0
Rodzaje akumulatorów AP 10.8/18.0
Stopnie ogrzewania 4
Temperatura robocza °C –20 .... +55
429.724_Akku-Heizjacke TJ_Rev_03.book Seite 89 Montag, 23. November 2015 8:09 08
TJ 10.8/18.0
90
Instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
Należy stosować się do instrukcji w zakresie
ładowania akumulatorów zawartych w
instrukcji obsługi ładowarki.
Wcisnąć do ładowarki naładowany
akumulator aż do całkowitego
zatrzaśnięcia.
Włożyć wtyk przyłączeniowy
podgrzewanej kurtki do gniazda
łączeniowego DC ładowarki (1.).
Włożyć ładowarkę wraz z akumulatorem
do kieszeni (2.) lub przymocować do
pasa za pomocą klamry.
Włączyć podgrzewaną kurtkę. W tym
celu nacisnąć i przytrzymać wyłącznik
przez dłuższy czas.
Kurtka rozpoczyna podgrzewanie od
najniższego stopnia. Dioda LED świeci
na niebiesko.
W celu zmiany stopnia ogrzewania
należy wielokrotnie naciskać wyłącznik.
– 1x naciśnięcie na krótko:
środkowy poziom podgrzewania
(dioda LED świeci na biało)
– 2x naciśnięcie na krótko:
wysoki poziom podgrzewania
(dioda LED świeci na pomarańczowo)
– 3x naciśnięcie na krótko:
najwyższy poziom podgrzewania
(szybkie nagrzewanie, dioda LED
świeci na czerwono)
WSKAZÓWKA
Podczas pracy na najwyższym stopniu
podgrzewania (dioda LED świeci na
czerwono) ogrzewanie przełącza się po
upływie 30 minut automatycznie na
najniższy stopnień (niebieska dioda LED).
OSTRZEŻENIE!
Przy planowanej pracy ciągłej należy
wybrać środkowy poziom ogrzewania,
aby uniknąć przegrzania ciała.
W celu wyłączenia ogrzewania należy
nacisnąć i przytrzymać wyłącznik przez
dłuższy czas, aż dioda LED zgaśnie.
Przegląd, konserwacja
i pielęgnacja
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do wszelkich prac
(czyszczenie, transport, magazynowanie)
należy wyjąć akumulator z ładowarki.
Ubranie należy kontrolować w regularnych
odstępach czasu pod kątem zużycia lub
uszkodzeń. W razie stwierdzenia usterek
lub gdy ubranie było nieprawidłowo stoso-
wane, nie wolno go użytkować. Należy
zwrócić je w punkcje zakupu.
429.724_Akku-Heizjacke TJ_Rev_03.book Seite 90 Montag, 23. November 2015 8:09 08
TJ 10.8/18.0
91
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Przed praniem usunąć akumulator
i adapter akumulatora.
Przed praniem założyć osłonę na
przewód przyłączeniowy.
Upewnić się, że przed praniem przewód
przyłączeniowy został schowany do
pokrowca na akumulator.
Należy opróżnić wszystkie kieszenie
kurtki, aby uniknąć uszkodzenia
elementów grzewczych i kabli
łączeniowych.
OSTROŻNIE!
Należy stosować się do wskazówek
czyszczenia podanych na etykiecie
umieszczonej na kurtce.
Podgrzewanej kurtki nie wolno czyścić
na sucho ani chemicznie. Nie wybielać.
Podgrzewanej kurtki nie wolno
prasować!
Podgrzewaną kurtkę należy prać z zasto-
sowaniem delikatnego programu prania
(do tkanin delikatnych lub wełny).
Suszenie w suszarce bębnowej jest
możliwe z zastosowaniem łagodnego
programu przy niskiej temperaturze.
Przechowywanie
W przypadku przechowywania odzieży
odczekać, aż całkowicie ostygnie.
Przed przechowywaniem usunąć
akumulator i adapter akumulatora.
Przed przechowywaniem nałożyć osłonę na
przewód przyłączeniowy.
Podczas przechowywania nie kłaść na
odzież żadnych przedmiotów, aby uniknąć
trwałego zagięcia odzieży.
WSKAZÓWKA
Jeżeli akumulatory nie będą używane
dłuższy czas, należy je częściowo
naładować i przechowywać w chłodnym
miejscu.
Naprawy
Naprawy urządzenia zlecać do wykonania
wyłącznie w punkcie serwisowym
autoryzowanym przez producenta.
Części zamienne i wyposażenie
dodatkowe
Inne części wyposażenia podane są
w katalogu producenta. Rysunek
wybuchowy i listę części zamiennych
można znaleźć na naszej stronie
internetowej: www.flex-tools.com
Deklaracja zgodność
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że
wyrób opisany w pozycji „Dane techniczne”
jest zgodny z następującymi normami lub
dokumentami normatywnymi:
EN 60335, EN 55014 zgodnie
z postanowieniami dyrektyw 2004/108/WE
(do 19.04.2016), 2014/30/UE (od
20.04.2016), 2006/95/WE (do 19.04.2016),
2014/35/UE (od 20.04.2016), 2011/65/WE.
Odpowiedzialny za dokumentację techniczną:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
19.11.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
429.724_Akku-Heizjacke TJ_Rev_03.book Seite 91 Montag, 23. November 2015 8:09 08
TJ 10.8/18.0
92
Wskazówki dotyczące utylizacji
Tylko dla krajów UE.
Proszę nie wyrzucać narzędzi
elektrycznych do domowych śmieci!
Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/WE
w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego oraz jej zastosowaniem
do prawa krajowego, istnieje obowiązek
oddzielnego zbierania urządzeń
elektrycznych celem odzyskania surowców
wtórnych i utylizacji.
Odzyskiwanie surowców wtórnych
zamiast usuwania odpadów.
Zużyte urządzenie, wyposażenie i opako-
wanie należy oddać w punkcie zbioru
surowców wtórnych, aby umożliwić utylizację
zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
Wszystkie elementy z tworzywa sztucznego
są odpowiednio oznaczone w celu
umożliwienia gatunkowo czystego recyclingu.
OSTRZEŻENIE!
Akumulatorów/baterii nie wolno wyrzucać
do domowych śmieci, wrzucać do ognia, ani
do wody. Nie wolno otwierać zużytych
akumulatorów.
Akumulatory i baterie podlegają zbiórce,
recyklingowi lub utylizacji w sposób
bezpieczny dla środowiska.
Tylko dla krajów UE:
Zgodnie z przepisem 2006/66/WE zepsute
i zużyte akumulatory/baterie muszą zostać
poddane procesowi utylizacji (recycling).
WSKAZÓWKA
Aktualne informacje o sposobie utylizacji
zużytego urządzenia można uzyskać
w punkcie zakupu!
Wyłączenie z odpowiedzialności
Producent nie odpowiada za szkody
i stracone zyski spowodowane przerwą
w działalności gospodarczej zakładu, której
przyczyną był nasz wyrób lub niemożliwość
jego zastosowania.
Producent i jego przedstawiciel nie
odpowiadają za szkody spowodowane
niewłaściwym użyciem urządzenia lub
powstałe przy użyciu urządzenia
w powiązaniu z wyrobami innych
producentów.
429.724_Akku-Heizjacke TJ_Rev_03.book Seite 92 Montag, 23. November 2015 8:09 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Flex TJ 10.8/18.0 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi