Aiwa NSX-SZ17 Operating Instructions Manual

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Operating Instructions Manual

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

2
POLSKI
POLSKI
OSTRZEŻENIE
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE
NARAŻAJ NINIEJSZEGO URZĄDZENIA NA
DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI.
OSTRZEŻENIE
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAJ
OBUDOWY (ANI PŁYTY TYLNEJ).
WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE MA CZĘŚCI,
KTÓRE MÓGŁBYŚ NAPRAWIĆ SAMODZIELNIE
NAPRAWY POWIERZAJ TYLKO WYKWALIFI
KOWANEMU PERSONELOWI.
UWAGA
Inne niż podane w instrukcji obsługi używanie kontrolek,
regulacje i wykonywanie czynności niezgodnych z instrukcją
obsługi może narazić Cię na niebiezpieczne
promieniowanie.
Niniejszy odtwarzacz płyt kompaktowych zaklasyfikowany
jest jako produkt LASEROWY KLASY 1.
Plakietka PRODUKTU LASEROWEGO KLASY 1
umieszczona jest z tyłu urządzenia.
CLASS 1
KLASSE 1
LUOKAN 1
KLASS 1
LASER PRODUCT
LASER PRODUKT
LASER LAITE
LASER APPARAT
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczne promieniowanie lasera gdy
otworzysz odtwarzacz CD i przełamiesz
wewnętrzne blokady. Unikaj ekspozycji na
działanie wiązki promieniowania.
UWAGA
AIWA CO. LTD. - JAPAN - OŚWIADCZA,
PRZEJMUJĄC ZA TO ODPOWIEDZIALNOŚĆ, ŻE
PRODUKT OPISANY W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
OBSŁUGI JEST ZGODNY Z DYREKTYWAMI
DEKRETU D.M. 28.8.95 NR 548 ZGODNIE Z
PRZEPISAMI PARAGRAFU 3 ZAŁĄCZNIKA A DO
DEKRETU D.M. 25.6.85 I PARAGRAFU 3
ZAŁĄCZNIKA 1 DO DEKRETU D.M. 27.8.87
(PRZEPISY DOTYCZĄCE CZĘSTOTLIWOŚCI).
Informacje podane powyżej przeznaczone wyiącznie dla
włoch.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Przed podjęciem eksploatacji niniejszego zestawu dokładnie
przeczytaj całą instrukcję obsługi. Zachowaj instrukcję obsługi
w razie konieczności uzyskania dodatkowych informacji.
Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i zalecanych środków
ostrożności oraz sugestii dotyczących bezpieczeństwa,
podanych niżej.
Instalacja
1 Woda i wilgoć — nie używaj niniejszego zestawu w pobliżu
zbiorników wody, takich jak wanny, miednice, w pobliżu
basenów, itp.
2 Ciepło nie używaj niniejszego zestawu w pobliżu źródeł
ciepła, takich jak przewody grzejne, kuchenki lub innych
urządzeń generujących ciepło. Zestaw nie powinien zostać
umieszczony w miejscu o temperaturze niższej niż 5°C lub
wyższej niż 35°C.
3 Powierzchnia zainstaluj zestaw na równej, poziomej
powierzchni.
4 Wentylacja powinieneś pozostawić odpowiednią
przestrzeń wokół zestawu, zapewniającą prawidłową
wentylację. Pozostaw 10 cm wolnej przestrzeni z tyłu i z góry
zestawu i 5 cm z każdego boku.
- Nie umieszczaj zestawu na łóżku, dywanie ani żadnej
podobnej powierzchni mogącej zablokować otwory
wentylacyjne.
- Nie instaluj zestawu na półkach na książki, w zamkniętych
szafkach ani w hermetycznych regałach, gdzie wentylacja
nie będzie prawidłowa.
5 Obiekty stałe i płyny — Uważaj, aby żadne przedmioty ani
płyny nie dostały się do wnętrza urządzenia przez otwory
wentylacyjne.
6 Podstawy na kółkach lub stojaki — Gdy zamontujesz lub
umieścisz zestaw na podstawie na kółkach lub stojaku,
przesuwaj zestaw z ogromną ostrożnością. Gwałtowne
zatrzymanie, stosowanie nadmiernej siły oraz nierówna
powierzchnia mogą spowodować przewrócenie podstawy i
spadnięcie zestawu.
7 Kondensacja wilgoci Na soczewce lasera odtwarzacza
płyt kompaktowych może osadzić się rosa, gdy:
- Zestaw zostanie przeniesiony z zimnego do ciepłego
otoczenia.
- Właśnie zostało włączone ogrzewanie.
- Używasz zestawu w bardzo wilgotnym pomieszczeniu.
- Zestaw został ochłodzony klimatyzatorem.
Jeśli wewnątrz zestawu nastąpiła kondensacja wilgoci,
zestaw może nie działać prawidłowo. W takim wypadku
pozostaw zestaw na kilka godzin, po czym spróbuj użyć go
ponownie.
8 Montowanie na ścianach lub suficie jeśli nie podano
inaczej w instrukcji obsługi, nie powinieneś montować
zestawu na ścianach ani na suficie.
POLSKI
3
Po
Zasilanie prądem elektrycznym
1 Źródła zasilania Podłączaj niniejszy zestaw tylko do źródeł
zasilania podanych w instrukcji obsługi i na zestawie.
2 Przewód zasilania prądem zmiennym
- Odłączając przewód zasilania prądem zmiennym, ciągnij za
wtyk. Nie ciągnij za przewód.
- Nigdy nie dotykaj przewodu zasilania mokrymi rękoma,
ponieważ może to spowodować pożar lub porażenie
prądem elektrycznym.
- Umieść przewód zasilania prądem zmiennym tak, by
uniknąć jego zgięcia, przerwania izolacji lub chodzenia po
przewodzie. Szczególną uwagę zwracaj na część przewodu
prowadzącą od zestawu go gniazda ściennego.
- Unikaj przeciążania gniazd ściennych i przedłużaczy,
ponieważ może to spowodować pożar lub porażenie
prądem elektrycznym.
3 Gdy nie używasz zestawu Jeśli nie masz zamiaru używać
zestawu przez kilka miesięcy lub dłużej, odłącz przewód
zasilania prądem zmiennym od gniazda ściennego. Gdy
przewód zasilania prądem zmiennym jest podłączony do
gniazda ściennego, prąd o niewielkim napięciu stale
przepływa przez zestaw, nawet gdy sam zestaw jest
wyłączony.
Konserwacja
Czyść zestaw tylko w sposób zalecany w instrukcji obsługi.
Uszkodzenia wymagające napraw serwisowych
Oddaj zestaw do naprawy wykwalifikowanemu personelowi
technicznemu serwisu, jeśli:
- Uszkodzony został przewód zasilania lub wtyk.
- Ciała obce lub płyny dostały się do wnętrza urządzenia.
- Zestaw został narażony na działanie deszczu lub wody.
- Działanie zestawu różni się od normalnego.
- Wystąpiły znaczne zmiany w działaniu zestawu.
- Upuściłeś zestaw lub uszkodziłeś obudowę.
NIE PRÓBUJ NAPRAWIAĆ ZESTAWU SAMODZIELNIE.
SPIS TREŚCI
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ...................................................2
PRZYGOTOWANIE
POŁĄCZENIA ..................................................................... 4
NADAJNIK ZDALNEGO STEROWANIA .......................... 5
PRZED PODJĘCIEM EKSPLOATACJI ..............................6
NASTAWIANIE ZEGARA ................................................... 7
DŹWIĘK
REGULACJA DŹWIĘKU .................................................... 7
KOREKTOR GRAFICZNY ..................................................8
ODTWARZANIE TAŚMY
OPERACJE PODSTAWOWE ..............................................8
ODBIÓR RADIOWY
STROJENIE RĘCZNE........................................................ 9
PROGRAMOWANIE STACJI RADIOWYCH ..................... 9
ODTWARZANIE PŁYT KOMPAKTOWYCH
OPERACJE PODSTAWOWE ........................................... 10
ODTWARZANIE PROGRAMOWANE ............................. 11
NAGRYWANIE
OPERACJE PODSTAWOWE PRZY NAGRYWANIU ..... 12
NAGRYWANIE Z MONTAŻEM AI ................................... 13
NAGRYWANIE Z MONTAŻEM PROGRAMU ................. 14
TIMER
NASTAWIANIE TIMERA .................................................. 15
NASTAWIANIE TIMERA NA DOBRANOC ..................... 16
INNE FUNKCJE
DEMO (Demonstracja) ................................................... 16
INNE POŁĄCZENIA
PODŁĄCZENIE SPRZĘTU DODATKOWEGO ............... 17
SŁUCHANIE Z ZEWNĘTRZNYCH ŹRÓDEŁ
DŹWIĘKU .......................................................................
17
OGÓLNE
KONSERWACJA .............................................................. 18
W RAZIE TRUDNOŚCI .................................................... 18
DANE TECHNICZNE ....................................................... 19
WYKAZ CZĘŚCI ............................................Tylna okadka
Antena FMAntena MW/LWNadajnik zdalnego
sterowania
Sprawdź swój zestaw i wyposażenie
NSX-SZ10
CX-NSZ10: Stereofoniczny
odtwarzacz płyt
kompaktowych,
magnetofon kasetowy,
odbiornik radiowy
SX-NSZ10: Głośniki przodu
NSX-SZ17
CS-NSZ17: Stereofoniczny
odtwarzacz płyt
kompaktowych,
magnetofon kasetowy,
odbiornik radiowy
SX-NSZ10: Głośniki przodu
4
POLSKI
1 Podłącz prawy i lewy głośnik do zestawu
głównego.
Podłącz przewód głośnikowy prawego głośnika do gniazd
SPEAKERS R, a przewód lewego głośnika do gniazd
SPEAKERS L.
Przewód oznaczony białym paskiem powinieneś podłączyć
do gniazda 0 a czarny przewód do gniazda 9.
Upewnij się, że podłączyłeś przewody głośnikowe prawidłowo.
Nieprawidłowe połączenie może spowodować krótkie spięcie
w gniazdach SPEAKERS.
PRZYGOTOWANIE
POŁĄCZENIA
Zanim podłączysz przewód zasilania
Napięcie znamionowe podane na tylnym panelu Twojego
zestawu wynosi 230V prądu zmiennego. Sprawdź, czy napięcie
znamionowe odpowiada napięciu lokalnemu.
WAŻNE
Najpierw podłącz głośniki, anteny i sprzęt dodatkowy. Przewód
zasilania prądem zmiennym podłącz na końcu.
2 Podłącz załączone anteny.
Podłącz antenę FM do gniazd FM 75 i antenę MW/LW
do gniazd MW/LW LOOP.
3 Podłącz przewód zasilania prądem zmiennym
do gniazda ściennego.
DEMO rozpocznie się gdy po raz pierwszy podłączysz
przewód zasilania prądem zmiennym do gniazda
ściennego. Aby wyłączyć DEMO, nastaw zegar.
Antena MW/LW Antena FM
POLSKI
5
Po
Nie pozostawiaj przedmiotów generujących pole magnetyczne,
takich jak np. karty kredytowe w pobliżu głośników, ponieważ
przedmioty te mogą ulec uszkodzeniom.
Nie prowadź anteny FM blisko przedmiotów wykonanych z
metalu ani karniszy do zasłon.
Nie ustawiaj anteny MW/LW blisko sprzętu dodatkowego,
niniejszego zestawu stereofonicznego, przewodu zasilania ani
przewodów głośnikowych, ponieważ będzie ona przenosić
zakłócenia.
Nie rozwijaj przewodu anteny ramowej MW/LW.
Ustawienie anten
Antena FM:
Rozciągnij przewód anteny aby uzyskać jak nojlepszy odbiór.
Niniejsza antena nie jest zbyt silna, zalecamy użycie anteny
zewnętrznej.
Antena MW/LW:
Zmieniaj pozycję i kierunek anteny, tak by odbiór był jak
najlepszy.
Aby ustawić antenę MW/LW na powierzchni
Wciśnij trzpień do otworu.
PODŁĄCZENIE ANTENY ZEWNĘTRZNEJ
Zaleca się używanie anteny zewnętrznej w celu uzyskania
lepszego odbioru FM.
Podłącz antenę zewnętrzną do gniazd FM 75 .
Aby podłączyć sprzęt dodatkowy patrz str. 17.
PRZYGOTOWANIE
NADAJNIK ZDALNEGO STEROWANIA
Wkładanie baterii
Zdejmij pokrywę pomieszczenia baterii z tyłu nadajnika zdalnego
sterowania i włóż dwie baterie R6 (rozmiaru AA).
Kiedy wymieniać baterie
Maksymalna odległość między nadajnikiem zdalnego sterowania
a czujnikiem na zestawie głównym powinna wynosić ok. 5 m.
Jeśli odległość ta zmniejszy się, wymień obydwie baterie na
nowe.
Jak używać przycisku SHIFT na nadajniku zdalnego
sterowania
Przyciski 1 mają dwie funkcje. Jedna z tych funkcji podana
jest na przycisku a druga na plakietce nad nim.
Aby używać funkcji podanej na przycisku, po prostu naciśnij
ten przycisk.
Aby używać funkcji podanej nad przyciskiem, naciśnij ten
przycisk jednocześnie naciskając SHIFT.
Jak używać przycisku FUNCTION na nadajniku zdalnego
sterowania
Przycisk FUNCTION działa tak samo jak przyciski funkcji na
zestawie głównym (TAPE, TUNER/BAND, VIDEO/ AUX, CD).
Za każdym naciśnięciem przycisku FUNCTION, cyklicznie
wybierana jest kolejna funkcja.
Jeśli nie zamierzasz używać nadajnika zdalnego sterowania
przez dłuższy czas, wyjmij baterie, aby uniknąć możliwego
wycieku elektrolitu.
Nadajnik zdalnego sterowania może nie działać prawidłowo,
gdy:
- Przestrzeń między nadajnikiem zdalnego sterowania a
czujnikiem w okienku wyświetlacza jest silnie oświetlona, np.
bezpośrednim światłem słonecznym.
- W pobliżu używane inne nadajniki zdalnego sterowania
(do odbiornika TV, itp.).
6
POLSKI
PRZED PODJĘCIEM EKSPLOATACJI
Aby włączyć zestaw
Naciśnij jeden z przycisków funkcji (TAPE, TUNER, VIDEO/AUX,
CD). Rozpoczyna się odtwarzanie włożonej płyty kompaktowej
lub odbiór ostatniej nastrojonej staci radiowej (funkcja
bezpośredniego dostępu).
Możliwe jest także włączenie zestawu przyciskiem POWER.
Aby wyłączyć zestaw
Naciśnij POWER.
Pomieszczenie płyt kompaktowych może się otworzyć i zamknąć
gdy włączysz zasilanie, w celu ustawienia funkcji zestawu
(resetting).
DEMO (Demonstracja)
Gdy po raz pierwszy po zakupie urządzenia podłączysz przewód
zasilania do gniazda ściennego, na wyświetlaczu rozpocznie się
pokaz DEMO. Gdy włączysz zasilanie DEMO się zakończy. Gdy
wyłączysz zasilanie, DEMO rozpocznie się ponownie.
Gdy nastawisz zegar, DEMO nie rozpocznie się nawet po
wyłączeniu zasilania.
Aby wyłączyć lub włączyć DEMO
Naciśnij a i w miejscu DEMO zostanie wyświetlony zegar.
Naciśnij c, aby włączyć.
(Więcej szczegółów na temat DEMO znajdziesz na str. 16.)
USTAWIANIE TRYBU EKONOMIZUJĄCEGO
ZUŻYCIE ENERGII
Gdy nastawisz tryb ekonomizujący zużycie energii na „ECO ON“
lub „ECO AUTO“, zestaw redukuje pobór energii
przeprowadzając podane niżej cztery operacje ECO.
ECO ON
Gdy wyłączysz zasilanie gaśnie oświetlenie zestawu (całe
oświetlenie wyświetlacza). Pali się tylko czerwony punkt.
Jeśli wybrałeś DIMMER (1-3), oświetlenie przycisków zapala
się na 10 sekund tylko jeśli nacisnąłeś przycisk (na
magnetofonie 1 i 2 tylko w lub c) lub obróciłeś regulator
VOLUME.
Jeśli zestaw włącza się do nagrywania z timerem tryb
przyciemnienia oświetlenia ustawiony jest na najciemniejszy i
głośność ustawiona jest na minimum (0).
ECO AUTO
W dodatku do podanych wyżej trzech funkcji ECO ON, zestaw
automatycznie się wyłączy jeśli przez 10 minut nie wykonasz
żadnej czynności gdy w trybie CD lub TAPE ustawiona jest
funkcja zatrzymania.
ECO OFF
Tryb ekonomizujący zużycie energii jest wyłączony.
1 Naciśnij ECO.
Na wyświetlaczu pojawia się „ECO MODE“.
2 Przed upływem 4 sekund naciśnij a.
Wyświetlone zostanie aktualne ustawienie trybu
ekonomizującego zużycie energii.
3 Przed upływem 4 sekund naciśnij f lub g,
aby wybrać jeden z trybów ekonomizujących
zużycie energii.
Przykład: Gdy wybrałeś „ON“.
4 Przed upływem 4 sekund naciśnij a.
Jeśli nie nastawiłeś zegara, oświetlenie zestawu nie zgaśnie, a
po wyłączeniu zasilania rozpocznie się pokaz DEMO.
TRYBY PRZYCIEMNIENIA OŚWIETLENIA
Aby zmienić tryb przyciemnienia oświetlenia wyświetalcza
1 Naciskaj wielokrotnie ECO dopóki nie pojawi się „DIM
MODE“.
2 Przed upływem 4 sekund naciśnij a.
3 Przed upływem 4 sekund naciśnij f lub g, aby nastawić
jeden z trybów przyciemnienia oświetlenia, zmieniających się
cyklicznie jak pokazano niżej.
4 Przed upływem 4 sekund naciśnij a.
DIMMER 2DIM-OFF DIMMER 3
DIMMER 1
W trybie „DIM-OFF“ oświetlenie jest najjaśniejsze, a w trybie
„DIMMER 3“ najciemniejsze.
POLSKI
7
Po
PRZYGOTOWANIE
DŹWIĘK
REGULACJA DŹWIĘKU
GŁOŚNOŚĆ
Obracaj regulator VOLUME na zestawie głównym lub
naciskaj przyciski VOL na nadajniku zdalnego
sterowania.
Poziom głośności wyświetlony zostanie w postaci liczby od 0
do MAX (31). Gdy w momencie wyłączenia zasilania poziom
głośności ustawiony był na 17 lub wyższy, przy ponownym
włączeniu zasilania, poziom głośności zostanie automatycznie
ustawiony w pozycji 16.
SYSTEM SUPER T-BASS
System T-BASS zwiększa realizm dźwięków o niskich
częstotliwościach.
Naciśnij T-BASS.
Za każdym naciśnięciem tego przycisku poziom zmienia się.
Wybierz jeden z trzech poziomów lub efekt wyłączony, w
zależności od preferencji.
Aby wybrać nadajnikiem zdalnego sterowania
Naciśnij T-BASS jednocześnie naciskając SHIFT.
Dźwięk o niskich częstotliwościach może zostać zniekształcony
gdy odtwarzasz z systemem T-BASS płytę kompaktową lub
taśmę nagraną ze wzmocnieniem tych dźwięków. W takim
wypakdu anuluj działanie systemu T-BASS.
DŹWIĘK
NASTAWIANIE ZEGARA
Uźywaj nadajnika zdalnego sterowania.
1 Naciśnij CLOCK jednocześnie naciskając SHIFT.
Gdy używasz zestawu głównego, naciśnij a gdy wyłączone
jest zasilanie. Pojawi się wyświetlenie zegara. (Wskazanie „:“
między godziną a minutami pulsuje.)
2 Przed upływem 4 sekund naciśnij f lub g,
aby nastawić godzinę i minuty.
Naciśnięcie jednego z przycisków zmienia jednocześnie
wyświetlenie godzin i minut. Gdy przytrzymasz przycisk
wciśnięty, czas zmienia się szybko w odstępach 10
minutowych, a gdy przyciskasz wielokrotnie, zmienia się w
odstępach co 1 minutę.
3 Naciśnij a.
Zegar zaczyna chodzić od 00 sekund.
Aby przywrócić oryginalne nastawienie czasu
Przed wykonaniem kroku 3 naciśnij CLOCK jednocześnie
naciskając SHIFT aby przywrócić poprzednie nastawienie czasu.
Anuluje to dokonane zmiany w nastawieniu zegara.
Aby zobaczyć wskazanie czasu gdy na wyświetlaczu
znajdują się inne wskazania
Naciśnij CLOCK jednocześnie naciskając SHIFT. Wskazanie
zegara pojawia się na 4 sekundy, a następnie wyświetlacz
powraca do uprzedniego wyświetlenia. Nie możesz wyświetlić
wskazania zegara podczas nagrywania.
Aby przełączyć na standard 24-godzinny
Naciśnij CLOCK jednocześnie naciskając SHIFT i przed
upływem 4 sekund naciśnij s.
Powtórz te same czynności, aby powrócić do standardu 12-
godzinnego.
W standardzie 12-godzinnym wskazanie „AM 12:00“ oznacza
północ, a „PM 12:00“ południe.
Jeśli wyświetlenie zegara pulsuje
Jeśli wskazanie zegara pulsuje oznacza to, że zegar zatrzymał
się z powodu przerwy w dostawie energii lub odłączenia
przewodu zasilania. Musisz ponownie nastawić aktualny czas.
Jeśli włączyłeś tryb ekonomizujący zużycie energii (str. 6), po
wyłączeniu zasilania zgaśnie całkowicie oświetlenie zestawu.
Aby zobaczyć wskazanie zegara, naciśnij CLOCK jednocześnie
naciskając SHIFT, a na 4 sekundy zostanie wyświetlone
wskazanie czasu.
8
POLSKI
Używanie słuchawek
Podłącz słuchawki wyposażone w standardowy wtyk stereo (śr.
6,3 mm) do gniazda PHONES.
Gdy podłączysz słuchawki, dźwięk z głośników zostanie odcięty.
Regulacja dźwięku podczas nagrywania
Głośność i barwa dźwięku z głośników lub słuchawek mogą
być regulowane podczas nagrywania bez wpływu na poziom
nagrywania.
KOREKTOR GRAFICZNY
Niniejszy zestaw wyposażony jest w następujące trzy różne
krzywe korekcji.
ROCK: Potężny dźwięk, podkreślający tony wysokie i niskie
POP: Większa obecność partii wokalnych i dźwięków średniego
zakresu
CLASSIC: Wzbogacony dźwięk z głębokimi basami i subtelnymi
sopranami.
Naciśnij jeden z przycisków ROCK, POP lub CLASSIC.
Wyświetlony zostanie wybrany tryb korekcji.
Aby anulować wybrany tryb
Naciśnij ponownie wybrany przycisk. Na wyświetlaczu pojawi
się wskazanie „GEQ OFF“.
Aby wybrać nadajnikiem zdalnego sterowania
Naciskaj wielokrotnie GEQ jednocześnie naciskając SHIFT. Tryby
GEQ wyświetlane są cyklicznie w następującej kolejności.
ROCK POP CLASSIC GEQ OFF
(Anulowano)
OPERACJE PODSTAWOWE
Używaj tylko taśm typu I (normalnych).
1 Naciśnij TAPE i naciśnij Z , aby otworzyć
kieszeń kasety.
Włóż taśmę odsłoniętą stroną skierowaną w dół. Naciśnij
kieszeń kasety, aby ją zamknąć.
2 Naciśnij c, aby rozpocząć odtwarzanie.
Odtworzona zostanie tylko strona taśmy zwrócona na
zewnątrz zestawu.
Aby zakończyć odtwarzanie, naciśnij Z.
Aby na chwilę zatrzymać odtwarzanie, naciśnij a . Aby
kontynuować odtwarzanie, naciśnij ten ponownie.
Aby szybko przewinąć lub cofnąć taśmę
Podczas zatrzymania naciśnij f lub g. Następnie naciśnij
Z aby zatrzymać taśmę.
Gdy włączysz odtwarzanie z magnetofonu 1 i
magnetofonu 2
Dźwięk dochodzi tylko z magnetofonu 2.
ODTWARZANIE TAŚMY
Magnetofon
1
Magnetofon
2
POLSKI
9
Po
STROJENIE RĘCZNE
1 Naciskaj wielokrotnie przycisk TUNER/BAND,
aby wybrać żądane pasmo.
FM MW LW
Jeśli naciśniesz TUNER/BAND gdy zasilanie jest wyłączone,
zasilanie zostanie włączone bezpośrednio.
Aby wybrać pasmo nadajnikiem zdalnego sterowania
Naciśnij BAND jednocześnie naciskając SHIFT.
2 Aby wybrać stację, naciskaj f DOWN lub g
UP.
Częstotliwość zmienia się za każdym naciśnięciem przycisku.
Gdy nastroisz stację, na wyświetlaczu na 2 sekundy pojawia
się wskazanie „TUNE“.
Podczas odbioru audycji stereofonicznej FM, na wyświetlaczu
pojawia się wskazanie „ 1 “.
Aby szybko odszukać stację (Auto Search -
automatyczne wyszukiwanie)
Przytrzymaj przycisk f DOWN lub g UP wciśnięty, dopóki
wyświetlenie częstotliwośu nie zacznie szybko się zmieniać. Po
nastrojeniu stacji wyszukiwanie zakończy się.
Aby ręcznie zatrzymać wyszukiwanie, ponownie naciśnij f
DOWN lub g UP.
Automatyczne wyszukiwanie może nie zatrzymać się na stacji
o bardzo słabym sygnale.
Gdy audycja strereofoniczna FM odbierana jest z
zakłóceniami
Naciśnij MONO TUNER jednocześnie naciskając SHIFT na
nadajniku zdalnego sterowania, tak aby na wyświetlaczu
pojawiło się wskazanie „MONO“.
Zakłócenia zostaną zredukowane lecz odbiór będzie
monofoniczny.
Aby przywrócić odbiór stereofoniczny, naciśnij te przyciski
ponownie, tak aby wskazanie „MONO“ zniknęło z wyświetlacza.
Aby zmienić interwał strojenia MW
Interwał strojenia MW ustawiony jest fabrycznie na 9 kHz/krok.
Jeśli masz zamiar używać zestawu w okolicy, częstotliwości
rozłożone są co 10 kHz/krok, zmień interwał strojenia.
Naciśnij POWER jednocześnie naciskając TUNER/BAND.
Aby przywrócić uprzedni interwał strojenia, wykonaj podane
wyżej czynności ponownie.
Po zmianie interwału strojenia MW wszystkie przechowane w
pamięci stacje zostaną skasowane. Musisz zaprogramować je
ponownie.
PROGRAMOWANIE STACJI RADIOWYCH
W niniejszym zestawie możesz zaprogramować do 32 stacji.
Gdy stacja zostaje wprowadzona do pamięci, zostaje jej
przypisany numer. Numerów tych używaj do bezpośredniego
strojenia stacji.
1 Aby wybrać pasmo, naciśnij TUNER/BAND i
naciskaj f DOWN lub g UP, aby wybrać
stację.
2 Naciśnij a SET, aby wprowadzić stację do
pamięci.
Zaprogramowanej stacji zostaje przyporządkowany kolejny
numer, rozpoczynając od numeru 1 dla każdego pasma.
3 Powtarzaj kroki 1 i 2.
Jeśli wprowadziłeś do pamięci 32 stacje dla wszystkich pasm,
następna stacja nie zostanie zapamiętana.
Jeśli spróbujesz zaprogramować więcej niż 32 stacje, pojawi
się wskazanie „FULL“.
STROJENIE ZAPROGRAMOWANYCH
STACJI WG NUMERÓW
Aby bezpośrednio nastroić stację o wybranym numerze, używaj
nadajnika zdalnego sterowania.
1 Naciśnij BAND jednocześnie naciskając SHIFT,
aby wybrać pasmo.
2 Naciskaj przyciski od 0-9 oraz +10 aby wybrać
numer zaprogramowanej stacji.
Przykład:
Aby nastroić stację o numerze 20, naciśnij +10, +10 oraz 0.
Aby nastroić stację o numerze 15, naciśnij +10 oraz 5.
Wybór numeru zaprogramowanej stacji na zestawie
głównym
Naciśnij TUNER/BAND aby wybrać pasmo. Następnie
wielokrotnie naciskaj c PRESET.
Za każdym naciśnięciem c PRESET wybierany jest kolejny
wyższy numer.
Aby skasować zaprogramowaną stację
Wybierz numer zaprogramowanej stacji, który chcesz skasować.
Następnie naciśnij s CLEAR i przed upływem 4 sekund naciśnij
a SET.
Wszystkie wyższe numery pozostałych stacji na danym pasmie
zostaną obniżone o 1.
ODBIÓR RADIOWY
DŹWIĘK
ODTWARZANIE TAŚMY
ODBIÓR RADIOWY
Odpowiedź
częstotliwościowa
Numer
zaprogramowanej stacji
10
POLSKI
OPERACJE PODSTAWOWE
WKŁADANIE PŁYT KOMPAKTOWYCH
Naciśnij CD a następnie z OPEN/CLOSE aby
otworzyć pomieszczenie płyt kompaktowych. Włóż
płytę(y) etykietą do góry.
Aby odtwarzać jedną lub dwie płyty kompaktowe, umieść je
na talerzach 1 i 2.
Aby odtwarzać trzy płyty kompaktowe, po umieszczeniu
dwóch płyt naciśnij DISC CHANGE, aby obrócić talerze. Umieść
trzecią płytę kompaktową na talerzu 3. Zamknij pomieszczenie
płyt kompaktowych naciskając z OPEN/CLOSE.
ODTWARZANIE PŁYT KOMPAKTOWYCH
Włóż płyty kompaktowe.
Aby odtworzyć wszystkie znajdujące się w
pomieszczeniu płyty kompaktowe, naciśnij c.
Odtwarzanie rozpoczyna się od płyty umieszczonej na talerzu 1.
ODTWARZANIE PŁYT KOMPAKTOWYCH
Aby odtworzyć tylko jedną płytę kompaktową, naciśnij
jeden z przycisków DISC DIRECT PLAY 1-3.
Wybrana płyta kompaktowa zostanie odtworzona jeden raz.
Aby zakończyć odtwarzanie, naciśnij s.
Aby na chwilę zatrzymać odtwarzanie, naciśnij a . Aby
kontynuować odtwarzanie, naciśnij ponownie.
Aby odszukać wybrany punkt na płycie kompaktowej
podczas odtwarzania, przytrzymaj wciśnięty f lub g i
zwolnij w odpowiednim punkcie.
Aby przeskoczyć do początku utworu podczas odtwarzania,
naciskaj wielokrotnie f lub g.
Aby wyjąć płytę kompaktową, naciśnij z OPEN/CLOSE.
Aby rozpocząć odtwarzanie przy wyłączonym zasilaniu
(funkcja bezpośredniego dostępu)
Naciśnij CD. Włącza się zasilanie i rozpoczyna się odtwarzanie
włożonych płyt kompaktowych. Zasilanie również włączy się oraz
otworzy się pomieszczenie płyt kommpaktowych, gdy naciśniesz
z OPEN/CLOSE.
Aby sprawdzić pozostały czas odtwarzania
Podczas odtwarzania (z wyjątkiem odtwarzania w kolejności
losowej lub odtwarzania programu) naciśnij CD EDIT/CHECK
jednocześnie naciskając SHIFT na nadajniku zdalnego
sterowania. Wyświetlony zostanie czas pozostały do
zakończenia odtwarzania wszystkich pozostałych utworów. Aby
powrócić do wyświetlenia upłyniętego czasu odtwarzania,
wykonaj podają wyżej czynność ponownie.
Wybór utworu nadajnikiem zdalnego sterowania
1 Naciśnij jeden z przycisków DISC DIRECT PLAY 1-3, aby
wybrać płytę kompaktową.
2 Aby wybrać utwór, naciskaj przyciski numeryczne 0-9 oraz
+10.
Przykład:
Aby wybrać utwór o numerze 25, naciśnij przyciski +10, +10
oraz 5.
Aby wybrać utwór o numerze 10, naciśnij przyciski +10 oraz 0.
Rozpoczyna się odtwarzanie wybranego utworu i
kontynuowane jest do końca danej płyty kompaktowej.
Wymiana płyt kompaktowych podczas odtwarzania
Gdy odtwarzana jest jedna płyta kompaktowa, możesz wymienić
pozostałe płyty bez konieczności przerywania odtwarzania.
1 Naciśnij DISC CHANGE.
2 Wyjmij płyty kompaktowe i włóż inne.
3 Naciśnij z OPEN/CLOSE, aby zamknąć pomieszczenie płyt
kompaktowych.
Gdy wkładasz płytę kompaktową o śr. 8 cm, połóż na
wewnętrznym kręgu talerza.
Nie wkładaj na jeden talerz więcej niż jedną płytę kompaktową.
Nie pochylaj zestawu gdy włożone płyty kompaktowe. Może
to spowodować uszkodzenie urządzenia.
Nie używaj płyt kompaktowych o nieregularnym kształcie (na
przykład w kształcie serca lub oktagonalnych). Mogą one
spowodować uszkodzenie zestawu.
Zestaw może nie odtwarzać płyt kompaktowych CD-R/RW
nagranych na komputerze osobistym lub pewnych rekorderach
CD-R/RW, ze względu na różne platformy nagrywające.
Nie naklejaj żadnych pieczęci ani etykiet na żadnej stronie płyty
CD-R/RW (na stronie do nagrywania ani na stronie z etykietą).
Może to spowodować wadliwe działanie.
Numer talerza odtwarzanej płyty kompaktowej
Całkowity czas odtwarzaniaCałkowita liczba utworów
Upłynięty czas
odtwarzania
Numer odtwarzanego
utworu
POLSKI
11
Po
3 Aby zaprogramować utwór, naciskaj przyciski
numeryczne 0-9 i +10.
Przykład:
Aby zaprogramować utwór o numerze 25, naciskaj przyciski
+10, +10 oraz 5.
Aby zaprogramować utwór o numerze 10, naciskaj przyciski
+10 oraz 0.
4 Powtórz kroki 2 i 3, aby zaprogramować
pozostałe utwory.
5 Aby rozpocząć odtwarzanie, naciśnij c.
Aby sprawdzić szczegóły programu
Za każdym naciśnięciem f lub g w trybie zatrzymania,
zostanie wyświetlony numer płyty kompaktowej, numer utworu
i jego pozycja w programie.
Aby anulować program
Naciśnij s CLEAR podczas zatrzymania.
Aby dodać utwory do programu
Powtórz kroki 2 i 3 podczas zatrzymania. Utwór zostanie
zaprogramowany na końcu programu.
Aby zmienić zaprogramowane utwory
Skasuj program i jeszcze raz wykonaj wszystkie czynności.
Aby wielokrotnie powtórzyć zaprogramowane utwory
Po zakończeniu programowania naciśnij wielokrotnie RANDOM/
REPEAT jednocześnie naciskając SHIFT, dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się wskazanie ".
Podczas odtwarzania programowanego nie możesz odtwarzać
w kolejności losowej, sprawdzać pozostałego czasu
odtwarzania ani wybierać płyty kompaktowej ani utworu. Przy
próbach nastawienia numeru utworu pojawi się wskazanie
„CAN’T USE“
Jeśli spróbujesz zaprogramować więcej niż 30 utworów, pojawi
się wskazanie „FULL“.
ODTWARZANIE W KOLEJNOŚCI
LOSOWEJ/ODTWARZANIE POWTARZANE
Używaj nadajnika zdalnego sterowania.
Odtwarzanie w kolejności losowej (RANDOM)
Możesz odtworzyć wszystkie utwory na wybranej płycie
kompaktowej lub wszystkich płytach w kolejności losowej.
Odtwarzanie powtarzane (REPEAT)
Możesz powtarzać jedną lub wszystkie płyty kompaktowe.
Naciśnij RANDOM/REPEAT jednocześnie naciskając
SHIFT.
Za każdym naciśnięciem tych przycisków, funkcje zmieniają się
cyklicznie.
Odtwarzanie w kolejności losowej (RANDOM) Na
wyświetlaczu zapala się wskazanie RANDOM.
Odtwarzanie powtarzanie (REPEAT) Na wyświetlaczu
zapala się wskazanie ".
Odtwarzanie powtarzane w kolejnośc losowej (RANDOM/
REPEAT) Na wyświetlaczu zapalają się wskazania
RANDOM oraz ".
Anulowano Wskazania RANDOM oraz " znikają z
wyświetlacza.
Aby odtworzyć wszystkie płyty kompaktowe, naciśnij c, aby
rozpocząć odwarzanie.
Aby odtworzyć jedną płytę kompaktową, naciśnij jeden z
przycisków DISC DIRECT PLAY 1-3, aby rozpocząć
odtwarzanie.
Podczas odtwarzania w kolejności losowe nie możesz
przeskoczyć do początku poprzednio odtwarzanego utworu
naciskając f.
ODTWARZANIE PROGRAMOWANE
Możesz zaprogramować do 30 utworów z każdej płyty
umieszczonej w zestawie.
Używaj nadajnika zdalnego sterowania.
1 W trybie zatrzymania naciśnij PRGM
jednocześnie naciskając SHIFT.
Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie PRGM.
2 Naciśnij DISC DIRECT PLAY 1-3, aby wybrać płytę
kompaktową.
Przejdź do następnego kroku gdy talerz przestanie się
obracać.
ODTWARZANIE PŁYT KOMPAKTOWYCH
Pozycja w programie
Numer wybranego utworu
Całkowita liczba
zaprogramowanych utworów
Całkowity czas odtwarzania
zaprogramowanych utworów
12
POLSKI
NAGRYWANIE
O taśmach kasetowych
Aby uniknąć przypadkowego skasowania, po nagraniu
na kasecie śrubokrętem lub innym zasostrzonym
narzędziem wyłam plastikowe płytki zabezpieczające.
Aby ponownie nagrać na taśmie, zaklej otwory po płytkach
taśmą samoprzylepną itp.
Taśmy o czasie odtwarzania 120 minut lub dłuższe są
niezmiernie cienkie i łatwo ulegają uszkodzeniom. Nie
polecamy ich używania.
Ołówkiem lub podobnym narzędziem nawiń luzy taśmy
przed jej użyciem. Luźna taśma może się zerwać lub
zablokować mechanizm magnetofonu.
Aby skasować nagranie
1 Włóż taśmę, którą chcesz skasować do magnetofonu 1 i
naciśnij TAPE.
2 Ustaw taśmę w punkcie, od którego chcesz rozpocząć
kasowanie.
3 Naciśnij w aby rozpocząć kasowanie.
OPERACJE PODSTAWOWE PRZY NAGRYWANIU
Czynności wstępne
Używaj tylko taśm typu I (normalnych).
Ustaw taśmę w punkcie, od którego chcesz rozpocząć
nagrywanie.
1 Włóż taśmę, na której chcesz nagrać do
magnetofonu 1.
Włóż taśmę stroną, na której chcesz nagrać jako pierwszą
zwróconą na zewnątrz zestawu.
2 Naciśnij przycisk funkcji (CD, TAPE, TUNER lub
VIDEO/AUX) i przygotuj źródło dźwięku do
nagrywania.
Aby nagrać z płyty kompaktowej, naciśnij CD i włóż płytę
(płyty).
Aby nagrać z taśmy, naciśnij TAPE. Następnie włóż
oryginalną kasetę do magnetofonu 2 i rozpocznij odtwarzanie.
Aby nagrać audycję radiowa, naciśnij TUNER/BAND i
nastrój stację.
Aby nagrać z podłączonego sprzętu, naciśnij VIDEO/AUX
i zacznij odtwarzanie.
3 Naciśnij w aby rozpocząć nagrywanie.
Przycisk c zostaje wciśnięty w tym samym czasie.
Gdy nagrywasz z podłączonego źródła, rozpocznij jego
odtwarzanie.
Gdy wybrałeś funkcję CD, odtwarzanie i nagrywanie
rozpoczną się jednocześnie.
Aby zakończyć nagrywanie, naciśnij Z na magnetofonie 1.
Aby na chwilę przerwać nagrywanie, naciśnij a na
magnetofonie 1. Aby kontynuować nagrywanie, naciśnij
ponownie.
Jeśli podczas nagrywania audycji z pasm MW lub LW słychać
gwiżdżący dźwięk, naciśnij MONO TUNER na nadajniku
zdalnego sterowania jednocześnie naciskając SHIFT, aby
wyeliminować zakłócenia.
Podczas naciskania tych przycisków na wyświetlaczu zapala
się i gaśnie punkt świetlny.
Aby nagrać wybrane utwory z płyty kompaktowej
Przed naciśnięciem w zaprogramuj utwory (patrz str. 11).
Aby rozpocząć nagrywanie w wybranym momencie (z
wyjątkiem nagrywania z płyty kompaktowej)
Zanim naciśniesz w w kroku 3 wyżej, naciśnij a na
magnetofonie 1. Następnie naciśnij w. Magnetofon wejdzie w
tryb pauzy w nagrywaniu. Aby rozpocząć nagrywanie, naciśnij
a ponownie.
Aby nagrać część płyty kompaktowej
Gdy naciśniesz w, nagrywanie zawsze rozpoczyna się od
pierwszego utworu. Aby rozpocząć w połowie utworu, najpierw
rozpocznij odtwarzanie płyty kompaktowej, następnie naciśnij
a dla płyty kompaktowej w punkcie, od którego chcesz
rozpocząć nagrywanie. Następnie naciśnij w . Pauza w
odtwarzaniu płyty kompaktowej zostanie zwolniona
automatycznie i rozpocznie się nagrywanie.
Podczas nagrywania nie naciskaj przycisków na magnetofonie
2.
Regulacja dźwięku podczas nagrywania
Głośność i barwa dźwięku z głośników lub słuchawek mogą
być regulowane podczas nagrywania bez wpływu na poziom
nagrywania.
POLSKI
13
Po
NAGRYWANIE
NAGRYWANIE Z MONTAŻEM AI
Funkcja montażu AI pozwoli Ci na nagrywanie z płyt
kompaktowych bez martwienia się o długość taśmy i utworów.
Gdy włożysz płytę kompaktową, zestaw automatycznie oblicza
długość utworów. Jeśli konieczne, kolejność utworów jest
zmieniona, tak aby żaden utwór nie został przerwany w połowie.
(AI: Artificial Intelligence sztuczna inteligencja)
1 Włóż taśmę, do magnetofonu 1 i cofnij do
początku strony przedniej.
Naciśnij Z , aby otworzyć kieszeń kasety i włóż taśmę
stroną, na której chcesz nagrać jako pierwszą zwróconą na
zewnątrz zestawu. Cofnij taśmę naciskając f.
2 Naciśnij CD i włóż płytę (płyty).
3 Naciśnij CD EDIT/CHECK jeden raz jednocześnie
naciskając SHIFT na nadajniku zdalnego
sterowania.
Pojawiają się wskazania „EDIT“ i „AI“.
Gdy wýswietlone jest wskazanie „PRGM“ ponownie naciśnij
CD EDIT/CHECK jednocześnie naciskając SHIFT.
4 Naciśnij DISC DIRECT PLAY 1-3, aby wybrać płytę
kompaktową.
5 Naciśnij przyciski numeryczne 0-9 na nadajniku
zdalnego sterowania, aby określić długość taśmy.
Możesz wprowadzić długość taśmy od 10 do 99 minut.
Przykład: Używając taśmy o długości 60 minut, naciśnij
przyciski 6 i 0.
Po kilku sekundach zostaną wybrane utwory do nagrania na
każdej stronie taśmy.
Możesz także określić długość taśmy używając przycisków
f i g.
6 Aby rozpocząć nagrywanie na pierwszej stronie,
naciśnij w na magnetofonie 1.
Odtwarzanie płyty kompaktowej i nagrywanie pierwszego
utworu rozpoczną się jednocześnie. Gdy taśma dobiegnie
do końca, magnetofon 1 zatrzyma się. Gdy to nastąpi, przejdź
do kroku 7.
7 Naciśnij CD EDIT/CHECK jednocześnie
naciskając SHIFT na nadajniku zdalnego
sterowania, aby wyświetlić program do
nagrywania na drugiej stronie.
Wyświetlone jest wskazanie „B“.
8 Odwróć taśmę w magnetofonie 1 i naciśnij w,
aby rozpocząć nagrywanie na drugiej stronie.
Aby zakończyć nagrywanie
Naciśnij Z na magnetofonie 1. Nagrywanie i odtwarzanie płyty
kompaktowej zakończą się jednocześnie.
Aby anulować program montażu
Naciśnij s CLEAR dwukrotnie, aby wskazanie „EDIT“ zniknęło
z wyświetlacza.
Aby sprawdzić kolejność zaprogramowanych utworów
Zanim rozpoczniesz nagrywanie, naciśnij CD EDIT/CHECK
jednoczésnie naciskając SHIFT na nadajniku zdalnego
sterowania, aby wybrać stronę A lub B i naciskaj wielokrotnie
f lub g.
Jak dodać utwory z innych płyt kompaktowych do
programu do montażu
Jeśli po wykonaniu kroku 5 na taśmie pozostało nieco wolnego
czasu, możesz do programu dołączyć utwory z innych płyt
kompaktowych znajdujących się w ich pomieszczeniu.
1 Naciśnij CD EDIT/CHECK jednocześnie naciskając SHIFT
na nadajniku zdalnego sterowania, aby wybrać stronę A lub
B.
2 Naciśnij jeden z przycisków DISC DIRECT PLAY 1-3, aby
wybrać płytę kompaktową.
3 Naciskaj przyciski numeryczne na nadajniku zdalnego
sterowania, aby zaprogramować utwory. Nie możesz
zaprogramować utworu o czasie przekraczającym pozostały
czas taśmy.
4 Powtarzaj kroki 2 i 3, aby zaprogramować pozostałe utwory.
Czas na taśmach kasetowych a czas montażu
Rzeczywisty czas kasety jest zwykle nieco dłuższy niż podany
na etykiecie. Niniejszy zestaw może zaprogramować utwory tak,
aby wykorzystać ten dodatkowy czas. Gdy całkowity czas
nagrywania jest dłuższy niż podany na etykiecie, po ułożeniu
programu wyświetlacz pokazuje dodatkowy czas (bez znaku
minus) zamiast czasu pozostałego na taśmie (ze znakiem minus).
Funkcja montażu AI nie może być wykorzystana dla płyt
kompaktowych zawierających 31 lub więcej utworów. Jeśli
podejmiesz próby programowania, pojawi się wskazanie „TR
OVER“.
Strona taśmy
A: pierwsza strona do nagrania
B: druga strona do nagrania
Długość taśmy
Pozostały czas
nagrywanie
Utwory wybrane
do nagrania na
stronie A
Znak minus
Numer utworu
Numery
zaprogramowanych utworów
Strona taśmy
Pozycja w programie
14
POLSKI
6 Powtórz krok 5, aby zaprogramować wszystkie
utwory na stronę A.
Nie możesz zaprogramować utworu o czasie odtwarzania
przekraczającym pozostały czas taśmy.
7 Naciśnij CD EDIT/CHECK jednocześnie
naciskając SHIFT na nadajniku zdalnego
sterowania, aby wybrać stronę B i zaprogramuj
utwory na stronę B.
Po upewnieniu się, że wyświetlona jest strona „B“, powtarzaj
krok 5.
8 Naciskaj CD EDIT/CHECK jednocześnie
naciskając SHIFT na nadajniku zdalnego
sterowania, aby wybrać stronę A, oraz by
rozpocząć nagrywanie, naciśnij w.
Odtwarzanie płyty kompaktowej i nagrywanie utworów
zaprogramowanych do nagrania na stronie pierwszej
rozpocznie się w tym samym czasie. Gdy taśma dobiegnie
do końca, magnetofon 1 zatrzyma się. Gdy to nastąpi,
przejdź do kroku 9.
9 Naciśnij CD EDIT/CHECK jednocześnie
naciskając SHIFT na nadajniku zdalnego
sterowania, aby nagrać na drugiej stronie.
Wyświetlone jest wskazanie „B“.
10 Odwróć kasetę w magnetofonie 1 i naciśnij w,
aby rozpocząć nagrywanie.
Rozpoczyna się nagrywanie.
Aby zakończyć nagrywanie
Naciśnij Z na magnetofonie 1. Nagrywanie i odtwarzanie płyty
kompaktowej zakończą się jednocześnie.
Aby sprawdzić kolejność zaprogramowanych utworów
Zanim rozpoczniesz nagrywanie, naciśnij CD EDIT/CHECK
jednocześnie naciskając SHIFT na nadajniku zdalnego
sterowania, aby wybrać stronę A lub B taśmy, następnie naciskaj
wielokrotnie f lub g.
Aby zmienić program dla każdej strony taśmy
Naciśnij CD EDIT/CHECK jednocześnie naciskając SHIFT na
nadajniku zdalnego sterowania, aby wybrać stronę A lub B
taśmy, następnie naciśnij s CLEAR, aby skasować program
dla tej strony. Zaprogramuj utwory ponownie.
Aby anulować program montażu
Naciśnij s CLEAR dwukrotnie, aby wskazanie „EDIT“ zniknęło
z wyświetlacza.
Możesz zaprogramować do 30 utworów z dowolnej płyty
kompaktowej znajdującej się w zestawie.
Gdy podejmiesz próbę zaprogramowania większej niż 30 liczby
utworów, pojawi się wskazanie „FULL“.
NAGRYWANIE Z MONTAŻEM PROGRAMU
Funkcja nagrywania z montażem programu pozwala na ułożenie
programu z płyty kompaktowej z jednoczesnym sprawdzaniem
czasu pozostałego na każdej stronie taśmy podczas
programowania utworów.
1 Włóż taśmę, do magnetofonu 1 i cofnij do
początku strony przedniej.
Naciśnij Z, aby otworzyć kieszeń kasety i włóż taśmę
stroną, na której chcesz nagrać jako pierwszą zwróconą na
zewnątrz zestawu. Cofnij taśmę naciskając f.
2 Naciśnij CD i włóż płytę (płyty) kompaktową.
3 Naciśnij dwukrotnie CD EDIT/CHECK
jednocześnie naciskając SHIFT na nadajniku
zdalnego sterowania.
Na wyświetlaczu zapala się wskazanie „EDIT“ oraz wskazanie
„PRGM“.
Gdy wyświetlone jest wskazanie „Al“ naciśnij CD EDIT/
CHECK, jednocześnie naciskając SHIFT.
4 Naciśnij przyciski numeryczne 0-9 na nadajniku
zdalnego sterowania, aby określić długość taśmy.
Możesz wprowadzić długość taśmy od 10 do 99 minut.
Możesz także nastawić długość taśmy przyciskami f i
g.
5 Naciśnij DISC DIRECT PLAY 1-3, aby wybrać płytę
kompaktową. Następnie naciskaj przyciski
numeryczne 0-9 oraz +10 na nadajniku zdalnego
sterowania, aby zaprogramować utwory.
Przykład: Aby zaprogramować utwór nr 10 na płycie
kompaktowej nr 2, naciśnij DISC DIRECT PLAY 2 i przyciski
numeryczne +10 i 0.
Długość taśmy
Strona A taśmy
(strona przednia)
Maksymalny czas
nagrywania na stronie A
Strona B taśmy (strona odwrotna)
Numer utworu
Numery
zaprogramowanych utworów
Strona taśmy Pozycja w programie
Numer płyty
kompaktowej
Całkowita liczba
zaprogramowanych utworów
Numer wybranego
utworu
Pozostały czas
na stronie A
Numery
zaprogramowanych utworów
POLSKI
15
Po
NASTAWIANIE TIMERA
Możesz codziennie włączać niniejszy zestaw o określonym
czasie dzięki wbudowanemu timerowi.
Czynności wstępne
Upewnij się, że zegar nastawiony jest prawidłowo.
1 Naciśnij jeden z przycisków funkcji, aby wybrać
źródło dźwięku.
2 Naciskaj TIMER jednocześnie naciskając SHIFT
na nadajniku zdalnego sterowania, tak aby na
wyświetlaczu pojawiło się wskazanie 5.
Wskazanie czasu i nazwa źródła pulsują na zmianę na
wyświetlaczu.
3 Przed upływem 6 sekund naciśnij f lub g,
aby nastawić czas włączenia się zestawu,
następnie naciśnij a.
Naciśnięcie jednego z przycisków zmienia jednocześnie
wyświetlenie godzin i minut. Gdy przytrzymasz przycisk
wciśnięty, czas zmienia się szybko w odstępach 10
minutowych, a gdy przyciskasz wielokrotnie, zmienia się w
odstępach co 1 minutę.
4 Przed upływem 4 sekund naciśnij f lub g,
aby określić czas, przez który zestaw ma być
włączony.
Czas, przez który zestaw ma być włączony możesz ustawić
od 5 do 240 minut w krokach co 5 minut.
Czas, przez który zestaw pozostanie włączony zostanie
nastawiony po 4 sekundach. Zostanie on także nastawiony
gdy po wykonaniu kroku 4 przed upływem 4 sekund
naciśniesz a.
5 Wyreguluj głośność.
Dźwięk z nastawionego źródła będzie dochodzić z głośnością
nastawioną w tym kroku. Jeśli jednak w momencie wyłączenia
zasilania poziom głośności ustawiony był na 17 lub wyższy,
przy ponownym włączeniu zasilania, poziom głośności
zostanie automatycznie ustawiony w pozycji 16.
6 Przygotuj źródło.
Aby słuchać płyty kompaktowej, włóż płytę, której chcesz
słuchać jako pierwszej na talerz 1.
Aby słuchać taśmy, włóż taśmę do magnetofonu 1 lub 2.
Aby słuchać audycji radiowej, wybierz pasmo i nastrój
stację.
7 Naciśnij POWER, aby wyłączyć zasilanie.
Gdy dobiegnie czas włączenia zestawu, zasilanie włącza się
i rozpoczyna się odtwarzanie wybranego źródła dźwięku.
8 Przygotuj zestaw do funkcji magnetofonu lub
nagrywania z timerem.
Aby słuchać taśmy, naciśnij c magnetofonie 1 lub 2.
Aby nagrać źródło dźwięku, naciśnij w na magnetofonie 1.
Gdy nadejdzie czas włączenia zestawu timerem zasilanie
włączy się i rozpocznie się odtwarzanie nastawionego źródła
dźwięku. Gdy timer jest włączony, wyświetlacz jest
ciemniejszy niż normalnie.
Możesz zmienić źródło dźwięku nastawione w kroku 1 naciskając
inny przycisk funkcji przed naciśnięciem a w kroku 3.
Czas nagrywania z timerem a długość taśmy
Jeśli długość taśmy do nagrania jest mniejsza niż czas
nagrywania z timerem w zostanie zwolniony przed wyłączeniem
zestawu.
Jeśli taśma jest dłuższa niż czas nagrywania z timerem, w nie
zostanie zwolniony. Jeśli w pozostanie wciśnięty przez długi
czas, taśma może ulec uszkodzeniu. Naciśnij Z, aby zwolnić
w.
Aby sprawdzić nastawienie timera
Naciśnij TIMER jednocześnie naciskając SHIFT na nadajniku
zdalnego sterowania.
Na 4 sekundy wyświetlone zostaną czas włączenia zestawu
timerem, wybrane źródło dźwięku i czas, na jaki włączy się
zestaw.
Aby zmienić dowolne nastawienie timera
Wykonaj wszystkie czynności od kroku 1.
Jeśli nie zmieniasz czasu włączenia zestawu timerem, w kroku
3 po prostu naciśnij a dwukrotnie i kontynuuj od kroku 4.
Aby na chwilę anulować tryb timera
Naciśnij TIMER wielokrotnie jednocześnie naciskając SHIFT na
nadajniku zdalnego sterowania, tak aby wskazanie 5 zniknęło.
Aby przywrócić tryb timera, naciśnij ponownie, tak aby pojawiło
się wskazanie 5.
Używanie zestawu gdy nastawiony jest timer
Po nastawieniu timera możesz normalnie używać zestawu.
Zanim wyłączysz zasilanie, upewnij się, że dane nastawione w
kroku 5 i 6 zgodne z Twoimi żądaniami, następnie wyłącz
zasilanie i jeśli konieczne, wykonaj krok 8.
Odtwarzanie i nagrywanie z timerem nie rozpoczną się jeśli
nie wyłączysz zasilania.
Podłączony sprzęt dodatkowy nie włącza się dzięki
wbudowanemu timerowi. Musisz użyć timera zewnętrznego.
Jeśli nagrywanie z timerem odbywa się przy włączonym trybie
ekonomizującym zużycie energii „ECO ON“ lub „ECO AUTO“
(strona 6), i zostanie wyłączone zasilanie, tryb przyciemnienia
wyświetlenia ustawiony zostanie na najciemniejszy „DIMMER
3“ a przy następnym włączeniu zasilania poziom głośności
ustawiony zostanie na 0 (minimalne).
Możesz sprawdzić ustawienie timera naciskając TIMER
jednocześnie naciskając SHIFT na nadajniku zdalnego
sterowania, nawet przy wyłączonym zasilaniu. W takim
przypadku jeśli naciśniesz a przed upływem 4 sekund od
naciśnięcia TIMER przy jednoczesnym naciśnięciu SHIFT na
nadajniku zdalnego sterowania możesz włączyć tryb
nastawiania timera i zmienić uprzednie ustawienie.
NAGRYWANIE
TIMER
TIMER
16
POLSKI
NASTAWIANIE TIMERA NA DOBRANOC
Zestaw może wyłączyć się automatycznie po upływie
określonego czasu.
Używaj nadajnika zdalnego sterowania.
1 Naciśnij SLEEP jednocześnie naciskając SHIFT.
2 Przed upływem 4 sekund naciśnij f lub g,
aby wyznaczyć czas, po którym zestaw się
wyłączy.
Możesz nastawić czas, po którym zestaw się wyłączy od 5
do 240 minut w krokach co 5 minut.
Gdy timer jest włączony, wyświetlacz jest ciemniejszy niż
normalnie.
Aby sprawdzić czas pozostały do wyłączenia się zestawu
Naciśnij SLEEP jeden raz jednocześnie naciskając SHIFT. Na 4
sekundy zostanie wyświetlony czas pozostały do wyłączenia
zestawu.
Aby anulować działanie timera na dobranoc
Naciśnij dwukrotnie SLEEP jednocześnie naciskając SHIFT, aby
na wyświetlaczu pojawiło się wskazanie „SLEEP oFF“.
Wyznaczony czas
DEMO (Demonstracja)
Na niniejszym zestawie możesz korzystać z dwóch trybów
pokazowych DEMO.
Jednym z nich jest pokaz a drugim gra demo.
W trybie gry demo możesz zagrać z zestawem. W trybie gry
demo mozesz rozegra grę.
Aby przełączyć z jednego trybu na drugi, przy wyłączonym
zasilaniu naciśnij POWER jednocześnie naciskając c.
Aby włączyć tryb demo lub grę demo, naciśnij c przy
wyłączonym zasilaniu.
Aby wyłączyć tryb demo lub grę demo, naciśnij a.
Aby zagrać w grę demo
1 Aby rozpocząć grę demo, naciśnij c przy wyłączonym
zasilaniu.
Przez wyświetlacz zaczną przesuwać się trzy liczby.
2 Naciśnij s.
Liczba po lewej stronie zatrzyma się.
3 Naciśnij s dwa razy, aby zatrzymać pozostałe dwie liczby.
Punkty:
Na początku gry otrzymujesz 20 punktów.
Jeśli wszystkie liczby są sobie równe, otrzymujesz dodatkowo
50 punktów.
Jeśli liczby nie są równe, odjęty zostanie 1 punkt.
Jeśli zdobędziesz 9999 punktów, wygrałeś.
Jeśli stracisz wszystkie punkty, przegrałeś.
Aby ponownie rozpocząć grę demo
Naciśnij a, następnie naciśnij c. Gra rozpoczyna się ponownie.
Aby zmienić prawdopodobieństwo otrzymania trzech
równych liczb
Aby zmienić prawdopodobieństwo otrzymania trzech równych
liczb, naciskaj wielokrotnie f lub g, aby nastawić jedno z
trzech prawdopodobieństw podczas gry Demo. Numer talerza
na wyświetlaczu zmienia się od 1 do 3. W miarę wzrastania
numeru talerza, zwiększa się prawdopodobieństwo otrzymania
trzech takich samych liczb.
Podczas działania gry demo, przyciski a, s, f, g oraz
c obsługują tylko grę demo. Aby używać przycisków do
obsługi funkcji zestawu, odtwarzanie płyt kompaktowych itp.,
włącz zasilanie.
Podczas działania gry demo na wyświetlaczu mogą pojawiać
się wyświetlenia nie związane z aktualnie wykonywaną
czynnością.
INNE FUNKCJE
POLSKI
17
Po
INNE POŁĄCZENIA
PODŁĄCZENIE SPRZĘTU DODATKOWEGO
Szczegółowe informacje podane w instrukcjach obsługi
podłączanego sprzętu.
Przewody połączeniowe nie należą do wyposażenia. Musisz
kupić niezbędne przewody.
Informacje o sprzęcie dodatkowym uzyskasz u dealera firmy
Aiwa.
GNIAZDA VIDEO/AUX
Przez niniesze gniazda możesz wprowadzić do zestawu sygnały
analogowe dźwięku. Do podłączenia sprzętu audio (gramofony,
odtwarzacze LD, odtwarzacze mini dysków MD, magnetowidy,
odbiorniki TV itp.), używaj przewodów z wtykami RCA fono.
Podłącz czerwony wtyk do gniazda VIDEO/AUX R a biały wtyk
do gniazda VIDEO/AUX L.
Gdy podłączasz gramofon
Podłącz gramofon firmy Aiwa wyposażony we wbudowany
wzmacniacz korekcyjny.
GNIAZDO CD DIGITAL OUT (OPTYCZNE)
Przez niniejsze gniazdo możesz wyprowadzić sygnały cyfrowe
dźwięku z płyt kompaktowych. Do podłączenia sprzętu
dodatkowego (magnetofon DAT, rekorder MD itd.) używaj
przewodów optycznych.
Zdejmij z gniazda CD DIGITAL OUT (OPTICAL) osłonę
chroniącą przed kurzem a. Następnie podłącz wtyk przewodu
optycznego do gniazda CD DIGITAL OUT (OPTICAL).
Gdy gniazdo CD DIGITAL OUT (OPTICAL) nie jest
używane
Załóż znajdującą się w wyposażeniu osłonę chroniącą przed
kurzem.
SŁUCHANIE Z ZEWNĘTRZNYCH ŹRÓDEŁ DŹWIĘKU
Aby odtwarzać ze sprzętu dodatkowego podłączonego do
gniazd VIDEO/AUX, wykonaj następujące czynności.
1 Naciśnij VIDEO/AUX.
Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „VIDEO“.
2 Rozpocznij odtwarzanie z podłączonego sprzętu
dodatkowego.
Aby zmienić nazwę źródła na wyświetlaczu
Gdy naciśniesz VIDEO/AUX, na wyświetlaczu pojawi się
najpierw wskazanie „VIDEO“. Możesz je zmienić na „VIDEO“,
„AUX“ lub „TV“.
Przy włączonym zasilaniu naciśnij POWER, jednocześnie
naciskając VIDEO/AUX.
Powtórz tę czynność, aby wybrać inną nazwę.
TIMER
INNE FUNKCJE
INNE POŁĄCZENIA
18
POLSKI
KONSERWACJA
Aby uzyskać optymalne działanie zestawu, co pewien czas
niezbędna jest konserwacja urządzenia i software.
Czyszczenie obudowy
Używaj suchej i miękkiej ściereczki.
Jeśli obudowa jest bardzo brudna, użyj miękkiej ściereczki lekko
zwilżonej roztworem łagodnego detergentu. Nie używaj silnych
rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna ani rozcieńczalnik,
ponieważ mogą one uszkodzić wykończenie obudowy.
Czyszczenie głowic i toru taśmy
Gdy głowice są brudne:
- nie dochodzi dźwięk o wysokich częstotliwościach
- barwa dźwięku jest za niska
- zła równowaga dźwięku
- niemożliwe jest kasowanie taśmy
- niemożliwe nagrywanie na taśmie
Po każdych 10 godzinach użytkowania wyczyść kasetą
czyszczącą. Szczegóły podane w instrukcji obsługi kasety
czyszczącej.
Demagnetyzacja głowic
Po długotrwałym użytkowaniu głowice mogą zostać
namagnesowane. Zawęża to pasmo przenoszenia nagranych
taśm i zwiększa zakłócenia. Po każdych 20 - 30 godzinach
użytkowania zdemagnetyzuj głowice dostęąpną w sprzedaży
kasetą demagnetyzującą. Szczegóły podane w instrukcji obsługi
kasety demagnetyzującej.
Obchodzenie się z płytami kompaktowymi
Gdy płyta kompaktowa się zabrudzi, wytrzyj ściereczką w
kierunku od środka ku brzegowi.
Po zakończeniu odtwarzania płyty kompaktowej, włóż do
jej futerału. Nie przechowuj płyt kompaktowych w miejscach
gorących lub wilgotnych.
Obchodzenie się z taśmami
Po zakończeniu użytkowania, przechowuj taśmy w ich
futerałach.
Nie zostawiaj taśm blisko magnesów, silników, odbiorników
telewizyjnych ani żadnego innego źródła pola magnetycznego.
Obniży to jakość dźwięku i spowoduje zakłócenia.
Nie narażaj taśm na działanie bezpośredniego światła
słonecznego ani nie zostawiaj ich w samochodzie
zaparkowanym w nasłonecznionym miejscu.
W RAZIE TRUDNOŚCI
Jeśli działanie zestawu nie jest zgodne z podanym w instrukcji
obsługi, sprawdź w podanym niżej poradniku.
OGÓLNE
Brak dźwięku.
Czy przewód zasilania prądem zmiennym podłączony
prawidłowo?
Czy nie ma nieprawidłowych połączeń? ( strona 4)
W gniazdach głośnikowych możliwe zwarcie.
Odłącz przewód zasilania prądem zmiennym i popraw
połączenia głośników.
Czy nie naciśnięto nieprawidłowego przycisku funkcji?
Dźwięk dochodzi tylko z jednego głośnika.
Czy drugi głośnik nie jest odłączony?
Nieprawidłowe wyświetlenie lub nieprawidłowe działanie
zestawu.
Ponownie ustaw funkcje zestawu (reset) jak podano niżej.
Gdy wyłączysz zasilanie gaśnie całkowicie mś ietlenie
zestawu.
Czy nei nastawiłeś trybu ekonomizującego zużycie energii na
„ECO ON“ lub „ECO AUTO“? ( strona 6)
Zasilanie nie jest wyłączone
Odłącz przewód zasilania i podłącz ponownie po kilku
sekundach.
SEKCJA TUNERA
Ciągła, falowa elektryczność statyczna.
Czy antena podłączona prawidłowo? ( strona 4)
Czy sygnał nie jest słaby?
Podłącz antenę zewnętrzną.
Odbiór z zakłóceniami lub zniekształcony dźwięk.
Czy zestaw nie odbiera zewnętrznych zakłóceń lub
zniekształceń na multiścieżce?
Zmień ukierunkowanie anteny.
Odsuń zestaw dalej od innych urządzeń elektrycznych.
SEKCJA MAGNETOFONU KASETOWEGO
Taśma się nie przewija.
Czy magnetofon nie jest ustawiony w trybie pauzy? ( strona
8)
Dźwięk niezrównoważony lub niewystarczający poziom
głośności.
Czy głowica odtwarzająca nie jest brudna? ( strona 18)
Nagrywanie nie jest możliwe.
Czy płytka zabezpieczająca przed przypadkowym
skasowaniem nagrania nie została wyłamana? ( strona 12)
Czy głowica nagrywająca nie jest brudna? ( strona 18)
Kasowanie nie jest możliwe.
Czy głowica kasująca nie jest brudna? ( strona 18)
Czy nie używasz taśmy metalowej?
Nie jest odtwarzany dźwięk o wysokich częstotliwościach.
Czy głowica nagrywająco/odtwarzająca nie jest brudna? (
strona 18)
SEKCJA ODTWARZACZA PŁYT KOMPAKTOWYCH
Niemożliwe odtwarzanie płyty kompaktowej.
Czy płyta kompaktowa włożona jest prawidłowo? ( strona 10)
Czy płyta kompaktowa nie jest brudna? ( strona 18)
Czy na soczewce nie zgromadziła się rosa?
Odczekaj ok. 1 godzinę i spróbuj jeszcze raz.
OGÓLNE
Aby ponownie ustawić funkcje zestawu (reset)
Jeśli w okienku wyświetlacza pojawi się nieprawidłowe
wyświetlenie, ponownie ustaw funkcje zestaw jak podano niżej.
1 Naciśnij POWER, aby wyłączyć zasilanie.
2 Naciśnij POWER aby włączyć zasilanie, jednocześnie
naciskając s CLEAR. Wszystkie dane wprowadzone do
pamięci po zakupie urządzenia zostaną skasowane.
Jeśli zasilanie w kroku 1 nie może zostać wyłączone z powodu
wadliwego działania, aby ponownie ustawić funkcje zestawu
odłącz przewód zasilania i podłącz go ponownie. Następnie
wykonaj krok 2.
POLSKI
19
Po
OGÓLNE
DANE TECHNICZNE
Zestaw główny CX-NSZ10/CX-NSZ17
Sekcja FM tunera
Zakres częstotliwości od 87,5 MHz do 108 MHz
Czułość użytkowa 16,8 dBf
Gniazda anten 75 ohm (niezrównoważone)
Sekcja MW tunera
Zakres częstotliwości od 531 kHz do 1602 kHz (krok 9
kHz)
od 530 kHz do 1710 kHz (krok 10
kHz)
Czułość użytkowa 350 µV/m
Antena Antena ramowa
Sekcja LW tunera
Zakres częstotliwości od144 kHz do 290 kHz
Czułość użytkowa 1400 µV/m
Antena Antena ramowa
Sekcja wzmacniacza
Moc wyjściowa Znamionowa: 12 W + 12 W (6 ohm,
T.H.D. 1%, 1 kHz/DIN 45500)
Kalibracyjna: 15 W + 15 W (6 ohm,
T.H.D. 10%, 1kHz/DIN 45324)
MOC MUZYCZNA DIN: 30 W + 30
W
Całkowite zniekształcenie harmoniczne
0,1% (6 W, 1 kHz, 6 ohm, DIN
AUDIO)
Wejścia VIDEO/AUX: 500 mV
Wyjścia SPEAKERS: akceptuje głośniki o
oporności 6 ohm lub wyższej
PHONES (wtyk stereo): akceptuje
słuchawki o oporności
32 ohm lub wyższej
Sekcja magnetofonu kasetowego
Format ścieżki 4 ścieżki, 2 kanały stereo
Odpowiedź częstotliwościowa 50 Hz 8000 Hz
System nagrywania Zmienny prąd podkładu
Głowice Magnetofon 1: Głowica
nagrywająco/odtwarzająca × 1,
głowica kasująca × 1
Magnetofon 2: Głowica
odtwarzająca × 1
Sekcja odtwarzacza CD
Laser Laser półprzewodnikowy, (λ = 780
nm)
Konwerter D/A 1 bit podwójny
Stosunek sygnału do szumu 85 dB (1 kHz, o dB)
Zniekształcenie harmoniczne 0,05% (1 kHz, o dB)
OGÓLNE
Zasilanie 230 V prądu zmiennego, 50 Hz
Zużycie mocy 45 W
Pobór mocy w stanie 14 W gdy tryb ekonomizujący
gotowości zużycie energii jest wyłączony
0,9 W gdy tryb ekonomizujący
zużycie energii jest włączony
Wymiary 260 × 324 × 346 mm
(Szer. × Wys. × Głęb.)
Masa 4,9 kg
System Głośnikowy SX-NSZ10
Rodzaj obudowy Dwudrożna, typu bass-reflex
(z osłoną magnetyczną)
Głośniki Głośnik niskotonowy: 120 mm,
typu stożkowego
Głośnik pełnozakresowy: 20
mm, typu ceramicznego
Oporność 6 ohm
Czułość 87 dB/W/m
Wymiary 220
× 324 × 204 mm
(Szer.
× Wys. × Głęb.)
Masa 2,0 kg
Konstrukcja i wygląd zewnętrzny mogą ulec zmianom bez
uprzedzenia.
PRAWA AUTORSKIE
Prosimy, abyś sprawdził zasady prawne dotyczące ochrony praw
autorskich dotyczących nagrywania z płyt kompaktowych, radia
lub fabrycznych taśm w kraju, gdzie będziesz używał swojego
zestawu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Aiwa NSX-SZ17 Operating Instructions Manual

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Operating Instructions Manual
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

w innych językach