Electrolux EWT105514W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
instrukcja obsługi
Pralka
EWT 105514 W
1
2
4
3
1. Panel sterowania
2. Uchwyt otwierania pokrywy
3. Pokrywa filtra
4. żki regulowane do poziomowania
Panel sterowania
13
4
5
2
1. Pokrętło wyboru programów
2. Wyświetlacz
3. Przyciski i ich funkcje
4. Przycisk „Start/Pauza”
5. Przyciski Time manager
Symbole
9 8
10
12 34 765
1. Temperatura
2. Prędkość wirowania
3. Opcje
4. Opóźnienie rozpoczęcia programu
5. Blokada uruchomienia
6. Blokada pokrywy
7. Długość programu lub czas opóźnienia
rozpoczęcia programu
8. Time manager
9. Animowany zegar (wykonywany pro-
gram)
10.
Faza programu:
Pranie wstępne,
Pranie zasadnicze, Płukanie, Od-
pompowanie wody,
Wirowanie
2 electrolux
Dozownik detergentów
Pranie wstępne
Pranie zasadnicze
Płyn zmiękczający (nie napełniać powyżej poziomu
MAX
M
)
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją oraz przystąpieniem do
eksploatacji urządzenia należy uważnie
przeczytać poniższe informacje. Niniejszą
instrukcję należy przechowywać wraz z
urządzeniem.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Nie wolno przerabiać ani nawet próbo-
wać modyfikować tego urządzenia. Grozi
to niebezpieczeństwem.
•Przed włożeniem rzeczy do pralki należy
sprawdzić, czy nie pozostały w nich mo-
nety, agrafki, broszki, śrubki, itp. Przed-
mioty takie pozostawione w ubraniach do
prania mogą być przyczyną poważnego
uszkodzenia urządzenia.
•Używać zalecanej ilości detergentu.
•Małe rzeczy (skarpetki, paski itp.) należy
prać w płóciennym woreczku lub po-
szewce na poduszkę.
•Po zakończeniu prania należy odłączyć
urzą
dzenie od zasilania oraz zamknąć za-
wór wody.
•Przed przystąpieniem do konserwacji lub
czyszczenia należy zawsze odłączyć
urządzenie od zasilania.
•Nie należy prać w pralce ubrań z fiszbina-
mi, materiałów o nieobszytych brzegach
lub rozdartych.
Instalacja
Po dostarczeniu urządzenia należy je na-
tychmiast rozpakować lub zlecić jego
rozpakowanie. Sprawdzić, czy urządze-
nie nie jest uszkodzone z zewnątrz.
Wszelkie uszkodzenia spowodowane
transportem należy zgłosić sprzedawcy.
•Przed podłączeniem urządzenia należy
usunąć wszystkie elementy blokady
transportowej i opakowania.
•Podłączenie do sieci wodociągowej nale-
ży zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
hydraulikowi.
•Jeśli należy wprowadzić jakiekolwiek
zmiany w domowej sieci elektrycznej w
celu podłączenia urządzenia, należy zle-
cić ich wykonanie wykwalifikowanemu
elektrykowi.
Po zainstalowaniu urządzenia sprawdzić,
czy nie stoi ono na przewodzie zasilaj
ą-
cym.
•Gdy urządzenie jest zainstalowane na
wykładzinie podłogowej, należy spraw-
dzić, czy nie zasłania ona otworów wen-
tylacyjnych znajdujących się w podstawie
urządzenia.
•Urządzenie, zgodnie z przepisami, po-
winno być wyposażone we wtyczkę z
uziemieniem.
•Przed podłączeniem urządzenia do źród-
ła zasilania należy uważnie zapoznać się
z instrukcjami podanymi w rozdziale
"Podłączenie elektryczne".
•Wymianę przewodu zasilającego można
zlecić jedynie autoryzowanemu serwisan-
towi.
Producent nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek szkody wynikające z nie-
prawidłowej instalacji urządzenia.
Środki ostrożności w przypadku mrozu
Jeśli urządzenie jest narażone na tempera-
tury poniżej 0°C, należy podjąć następują
ce
środki ostrożności:
•Zamknąć zawór wody i odłączyć wąż do-
pływowy.
•Umieścić końcówkę węża dopływowego
oraz węża spustowego w naczyniu po-
stawionym na podłodze.
electrolux 3
•Wybrać program "Odpompowanie" i od-
czekać, aż się zakończy.
•Odłączyć urządzenie od zasilania, usta-
wiając w tym celu pokrętło wyboru pro-
gramów na "Stop"
.
•Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka.
•Zamontować na miejsce wąż dopływowy
i spustowy.
W ten sposób woda zgromadzona w węż-
ach spłynie, co zapobiegnie tworzeniu się
lodu i w konsekwencji uszkodzeniu urzą-
dzenia.
Przed ponownym włączeniem urządzenia
należy upewnić się, że zostało ono zainsta-
lowane w pomieszczeniu, w którym tempe-
ratura nie spada poniżej 0°C.
Eksploatacja
•Urządzenie jest przeznaczone do użytku
domowego. Nie wykorzystywać urządze-
nia do celów komercyjnych lub przemy-
słowych, ani do innych celów, do których
nie zostało ono zaprojektowane.
•Przed przystąpieniem do prania należy
zapoznać się z informacjami podanymi
na metce producenta ubrań.
•Nie wkładać do pralki żadnych przedmio-
tów zabrudzonych lub poplamionych
benzyną, alkoholem, trójchloroetylenem,
itp. W razie stosowania takich środków
jako odplamiaczy należy odczekać, a
ż
produkt wyparuje i dopiero wtedy włożyć
rzeczy do bębna.
•Opróżnić kieszenie i rozłożyć pranie.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczo-
ne do użytku przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych zdolnościach fizycz-
nych, sensorycznych czy umysłowych, a
także nieposiadające wiedzy lub do-
świadczenia w użytkowaniu tego typu
urządzeń, chyba, że będą one nadzoro-
wane lub zostaną poinstruowane na te-
mat korzystania z tego urządzenia przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpie-
czeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pew-
ność, że nie bawią się urządzeniem.
DOSTOSOWANIE USTAWIEŃ DO WŁASNYCH PREFERENCJI
Blokada uruchomienia
Opcja ta zapewnia dwa rodzaje blokady:
•Jeśli opcja zostanie włączona po rozpo-
częciu programu, nie będzie możliwe do-
konanie zmian opcji ani programu.
Program trwa i trzeba wyłączyć opcję,
aby rozpocząć nowy program.
•Jeśli opcja zostanie włączona przed roz-
poczęciem programu, nie będzie można
uruchomić urządzenia.
Aby włączyć blokadę uruchomienia, należy
włączyć urządzenie i nacisnąć jednocześnie
przyciski „Dodatkowe płukanie”
i „Opó-
źnienie rozpoczęcia programu”
, aż na
wyświetlaczu pojawi się potwierdzający
symbol
. Wybrana opcja zostanie zapa-
miętana. Aby wyłączyć blokadę uruchomie-
nia, należy powtórzyć powyższe czynności.
Sygnał dźwiękowy
Jeśli funkcja sygnału dźwiękowego jest włą-
czona rozbrzmiewa on po każdym naciśnię-
ciu przycisku, na zakończenie programu
oraz w przypadku nieprawidłowego działa-
nia.
Aby go wyłączyć, należy włączyć urządze-
nie i nacisnąć jednocześnie przyciski „Pra-
nie wstępne”
i „Dodatkowe płukanie”
, aż zostanie wyemitowany sygnał dźwięko-
wy. Sygnał będzie słyszany tylko wtedy,
gdy będzie informować o alarmie. Aby po-
nownie włączyć sygnał dźwiękowy, należy
wykonać powyższe czynności
4 electrolux
OBSŁUGA PRALKI
Uruchomienie po raz pierwszy
Sprawdzić, czy podłączenia elek-
tryczne i wodne zostały wykonane
zgodne z instrukcją instalacji.
•Wyjąć z bębna polistyrenowy blok i
wszelkie inne materiały.
Przeprowadzić pierwsze pranie w
temperaturze 90°C bez wkładania
prania, lecz z dodatkiem detergentu.
Pozwoli to na oczyszczenie bębna.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
Wkładanie prania
A
A
•Otworzyć pokrywę urządzenia.
•Otworzyć bęben naciskając przycisk blo-
kady A
1)
: dwie klapki otworzą się auto-
matycznie.
•Włożyć pranie, zamknąć klapki bębna
oraz pokrywę pralki.
Ostrzeżenie! Przed zamknięciem
pokrywy urządzenia sprawdzić, czy
klapki bębna są prawidłowo
zamknięte :
Gdy klapki są zamknięte,
przycisk blokady A zostaje zwolnio-
ny.
Dozowanie detergentów
Wsypać odpowiednio odmierzoną ilość de-
tergentu do komory prania zasadniczego
oraz, jeśli wybrano opcję "pranie wstęp-
ne", do komory prania wstępnego
. Płyn
zmiękczający można wlać do przegródki
oznaczonej symbolem
.
Wybór programu
Ustawić pokrętło wyboru programów na żą-
danym programie. Przycisk „Start/Pauza”
zacznie migać na zielono.
Jeśli podczas trwania programu pokrętło
wyboru programów zostanie ustawione na
innym programie, urządzenie nie uwzględni
nowego ustawienia. Zacznie migać komuni-
kat „Err”, a przycisk „Start/Pauza”
przez
kilka sekund będzie migał na czerwono.
Wybór temperatury
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk „Temperatu-
ra”
, aby zmniejszyć lub zwiększyć tempe-
raturę, jeśli pralka ma wykonać program
prania z temperaturą inną niż zaprogramo-
wana fabrycznie (patrz „Tabela progra-
mów”). Symbol
oznacza pranie w zimnej
wodzie.
Wybór prędkości wirowania
Nacisnąć przycisk „Wirowanie”
, aby
zmienić prędkość wirowania, jeśli pranie ma
zostać odwirowane z inną prędkością niż
zaprogramowana fabrycznie. Można rów-
nież wybrać opcję „Bez wirowania”
,
„Stop z wodą
lub „Cykl nocny plus”
2)
.
Maksymalne prędkości wirowania wynoszą:
dla programów Bawełniane, Eko, Pranie
ręczne, Wełniane, Obuwie sportowe: 1000
obr/min, dla Syntetyczne, Łatwe prasowa-
nie, Intensywne sportowe: 900 obr/min, dla
Delikatne, Jedwabne, Sportowe: 700 obr/
min
Po zakończeniu programu, jeśli wybrano
opcję „Stop z wodą
lub „Cykl nocny
plus”
, należy wybrać program „Wirowa-
nie”
lub „Odpompowanie” , aby za-
kończyć program i odpompować wodę.
Cykl nocny plus: program bez wirowania,
który kończy się zatrzymaniem wody w
bębnie.
Wybór opcji
Opcje należy wybrać po wybraniu progra-
mu, lecz przed naciśnięciem przycisku
„Start/Pauza”
(patrz „Tabela progra-
1) Zależnie od modelu.
2) Zależnie od modelu.
electrolux 5
mów”). Nacisnąć żądany przycisk – na wy-
świetlaczu pojawią się odpowiednie symbo-
le. Po ponownym naciśnięciu symbole znik-
ną. Jeśli jedna z wybranych opcji nie jest
dostępna z danym programem, na wy-
świetlaczu będzie migać komunikat „Err”, a
przycisk „Start/Pauza”
zacznie migać na
czerwono.
Opcja "Pranie wstępne"
Urządzenie przeprowadza program prania
wstępnego w temperaturze do 30°C.
Opcja "Dodatkowe płukanie"
Pralka wykona jeden lub kilka dodatkowych
cykli płukania w trakcie trwania programu.
Opcja ta jest zalecana dla osób z wrażliwą
skórą oraz w miejscach, gdzie woda jest
bardzo miękka.
Czasowo: Nacisnąć przycisk "Dodatkowe
płukanie"
. Opcja jest włączona jedynie
dla wybranego programu.
Na stałe: Wcisnąć i przez kilka sekund przy-
trzymać przyciski "Pranie wstępne"
oraz
"Opóźnienie rozpoczęcia programu"
.
Opcja pozostaje włączona na stałe, nawet
po wyłączeniu urządzenia. Aby wyłączyć
opcję, powtórzyć powyższe czynności.
„Opóźnienie rozpoczęcia programu”
Opcja ta pozwala na opóźnienie rozpoczę-
cia programu o 30, 60, 90 minut, 2 godziny
– aż do 20 godzin. Wybrany czas opóźnie-
nia będzie przez kilka sekund widoczny na
wyświetlaczu.
Ustawione opóźnienie rozpoczęcia progra-
mu można w każdym momencie zmienić
lub anulować przed naciśnięciem przycisku
„Start/Pauza”
. W tym celu należy po-
nownie nacisnąć przycisk „Opóźnienie roz-
poczęcia programu”
(0’ oznacza natych-
miastowe rozpoczęcie programu).
Jeśli przycisk „Start/Pauza”
został już
naciśnięty, a zachodzi konieczność zmiany
lub anulowania opóźnienia rozpoczęcia pro-
gramu, należy wykonać poniższe czynnoś-
ci:
Aby anulować opóźnienie rozpoczęcia
programu i natychmiast rozpocząć pro-
gram, należy nacisnąć przycisk „Start/
Pauza”
, a następnie „Opóźnienie roz-
poczęcia programu”
. Nacisnąć przy-
cisk „Start/Pauza”
w celu uruchomie-
nia programu.
•Aby zmienić czas opóźnienia, należy us-
tawić pokrętło w położeniu „Stop”
, a
następnie od nowa ustawić program.
Podczas odliczania czasu opóźnienia po-
krywa urządzenia jest zablokowana. Aby ot-
worzyć pokrywę, należy najpierw zatrzymać
urządzenie, naciskając przycisk „Start/Pau-
za”
. Po ponownym zamknięciu pokrywy
należy nacisnąć przycisk „Start/Pauza”
.
Time manager
Czas trwania programu można wydłużyć
lub skrócić za pomocą przycisków funkcji
„Time Manager”
. Wskazywany jest rów-
nież poziom zabrudzenia prania.
Stopień za-
brudzenia
Ikona Rodzaj tkaniny
Intensywne Do mocno zabrudzo-
nego prania
Normalne Do średnio zabru-
dzonego prania
Codzienne Do prania rzeczy po
jednym dniu nosze-
nia
Lekkie Do lekko zabrudzo-
nego prania
Szybkie
1)
Do bardzo lekko za-
brudzonego prania
Super szybkie
1)
Do ubrań noszonych
przez krótki czas
Odświeżanie
1)
2)
Tylko do odświeża-
nia ubrań
Super od-
świeżanie
1)
2)
Tylko do odświeża-
nia niewielkiej liczby
rzeczy
1) Do stosowania przy połowie wsadu.
2) Symbol miga i znika: ten program prania służy
wyłącznie do odświeżania.
Dostępność poszczególnych poziomów za-
leży od wybranego programu.
Rozpoczęcie programu
Nacisnąć przycisk „Start/Pauza”
, aby
rozpocząć program. Zaświeci się na zielono
odpowiednia kontrolka, a na wyświetlaczu
pojawi się symbol
(zablokowana po-
krywa).
Podczas prania pokrętło wyboru progra-
mów pozostaje nieruchome. Na wyświetla-
czu pojawi się symbol trwającej fazy prania,
6 electrolux
a także informacja o czasie do zakończenia
programu. Jeśli wybrano opcję opóźnienia
rozpoczęcia programu, na wyświetlaczu wi-
doczne będzie odliczanie czasu.
Podgrzewanie
Podczas trwania programu na wyświetlaczu
pojawia się symbol
, który oznacza, że
woda osiągnęła odpowiednią temperaturę.
Przerwanie trwającego programu
Dodawanie prania w ciągu pierwszych
10 minut
Nacisnąć przycisk „Start/Pauza”
: w
czasie, gdy urządzenie będzie znajdować
się w trybie zatrzymania, odpowiednia kon-
trolka będzie migać na zielono. Pokrywę
można otworzyć dopiero po upływie około
2 minut od zatrzymania pralki. Symbol
zniknie. Aby kontynuować program, należy
ponownie nacisnąć przycisk „Start/Pauza”
.
Modyfikacja trwającego programu
Przed dokonaniem jakiejkolwiek zmiany w
trwającym programie, należy zatrzymać
urządzenie poprzez naciśnięcie przycisku
„Start/Pauza”
. Jeśli zmiana nie jest
możliwa, na wyświetlaczu miga komunikat
„Err”, a przycisk „Start/Pauza”
przez kil-
ka sekund miga na czerwono. Aby mimo
wszystko zmienić program, należy anulo-
wać trwający program (patrz poniżej).
Anulowanie programu
Aby anulować program, należy ustawić po-
krętło wyboru programów w położeniu
„Stop”
.
Zakończenie programu
Pralka zatrzyma się automatycznie. Zgaśnie
kontrolka przycisku „Start/Pauza”
, a na
wyświetlaczu zacznie migać wskazanie „0”.
Pokrywę można otworzyć dopiero po upły-
wie około 2 minut od zatrzymania pralki.
Symbol
zniknie. Ustawić pokrętło wy-
boru programów w położeniu „Stop”
.
Wyjąć pranie. Odłączyć urządzenie od zasi-
lania i zamknąć zawór wody.
Tryb czuwania : po kilku minutach od za-
kończenia programu włącza się system
oszczędzania energii. Zmniejszona zostaje
jasność wyświetlacza. Naciśnięcie dowol-
nego przycisku powoduje wyłączenie syste-
mu oszczędzania energii.
TABELA PROGRAMÓW
Program/Rodzaj prania Pranie Możliwe opcje
Bawełniane (zimna woda – 90°): Białe
lub kolorowe, np. średnio zabrudzone ubra-
nia robocze, pościel, obrusy, bielizna, ręczni-
ki.
5,5 kg Stop z wodą, Cykl nocny plus, Pranie
wstępne, Dodatkowe płukanie, Time
manager, Opóźnienie rozpoczęcia
programu
Syntetyczne (zimna woda – 60°): Tka-
niny syntetyczne, bielizna, ubrania kolorowe,
koszule, które nie wymagają prasowania,
bluzki.
2,5 kg Stop z wodą, Cykl nocny plus, Pranie
wstępne, Dodatkowe płukanie, Time
manager, Opóźnienie rozpoczęcia
programu
Delikatne (zimna woda – 40°): Wszyst-
kie delikatne tkaniny, np. firany.
2,5 kg Stop z wodą, Cykl nocny plus, Pranie
wstępne, Dodatkowe płukanie, Time
manager, Opóźnienie rozpoczęcia
programu
Łatwe prasowanie (zimna woda –
60°): Do prania tkanin bawełnianych i synte-
tycznych. Zmniejsza ilość zagnieceń i ułatwia
prasowanie.
1,0 kg Stop z wodą, Pranie wstępne, Dodat-
kowe płukanie, Opóźnienie rozpoczę-
cia programu
Eko
1)
(40-90°): Białe lub kolorowe, np.
średnio zabrudzone ubrania robocze, po-
ściel, obrusy, bielizna, ręczniki.
5,5 kg Stop z wodą, Cykl nocny plus, Pranie
wstępne, Dodatkowe płukanie, Opó-
źnienie rozpoczęcia programu
electrolux 7
Program/Rodzaj prania Pranie Możliwe opcje
WirowanieCykl wirowania z prędkością
od 400 do 1000 obr/min po praniu z włączo-
ną opcją „Stop z wodą” (lub „Cykl nocny
plus”).
5,5 kg Opóźnienie rozpoczęcia programu
OdpompowaniePozwala na odpompo-
wanie wody po praniu z włączoną opcją
„Stop z wodą” (lub „Cykl nocny plus”).
5,5 kg
Płukanie: W ramach tego programu
można wypłukać rzeczy wyprane ręcznie.
5,5 kg Stop z wodą, Cykl nocny plus, Dodat-
kowe płukanie, Opóźnienie rozpoczę-
cia programu
Jedwabne (zimna woda – 30°): Tkani-
ny, które można prać w pralce w temperatu-
rze 30°C.
1,0 kg Stop z wodą, Cykl nocny plus, Opó-
źnienie rozpoczęcia programu
Pranie ręczne (zimna woda – 40°):
Bardzo delikatne rzeczy z metką „pranie
ręczne”.
1,0 kg Stop z wodą, Cykl nocny plus, Opó-
źnienie rozpoczęcia programu
Wełniane (zimna woda – 40°): Rzeczy
wełniane, które można prać w pralce, z napi-
sem na metce „czysta żywa wełna, można
prać w pralce, nie zbiega się w praniu”.
1,0 kg Stop z wodą, Cykl nocny plus, Opó-
źnienie rozpoczęcia programu
Obuwie sportowe (zimna woda –
40°): Do prania butów sportowych. Należy
zawsze używać dwóch worków dostarczo-
nych z urządzeniem. Nie mieszać z inną
odzieżą.
1,0 kg Stop z wodą, Cykl nocny plus, Pranie
wstępne, Dodatkowe płukanie, Opó-
źnienie rozpoczęcia programu
Sportowe (30°): Do ubrań sportowych.
2,5 kg Opóźnienie rozpoczęcia programu
Sportowe intensywne (zimna woda –
40°): Do prania zabrudzonych w plenerze
ubrań sportowych. Włączona jest opcja pra-
nia wstępnego.
2,5 kg Stop z wodą, Cykl nocny plus, Dodat-
kowe płukanie, Opóźnienie rozpoczę-
cia programu
1) Program referencyjny do testów zgodnie z normą CEI 456: 46 l/0,93 kWh/190 min
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Przed przystąpieniem do czyszczenia nale-
ży zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Usuwanie kamienia
Aby usunąć kamień z urządzenia, należy
stosować specjalne niekorozyjne środki od-
kamieniające przeznaczone do pralek.
Przestrzegać wielkości dawek oraz częstot-
liwości stosowania podanych na opakowa-
niu.
Obudowa
Obudowę urządzenia należy czyścić ciepłą
wodą z mydłem. Do czyszczenia obudowy
nie wolno stosować alkoholu, rozpuszczal-
ników ani innych podobnych środków czy-
szczących.
Dozownik detergentów
W celu oczyszczenia należy:
1
2
Filtr spustowy
Należy regularnie czyścić filtr znajdujący się
w dolnej części urządzenia:
8 electrolux
1
2
3
4
Filtry na dopływie wody
W celu oczyszczenia należy:
1
CO ZROBIĆ, JEŚLI URZĄDZENIE NIE PRACUJE
Urządzenie zostało poddane wielu fabrycz-
nym próbom i testom. Jednakże, w razie
stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości
w jego działaniu, przed skontaktowaniem
się z autoryzowanym serwisem należy za-
poznać się z poniższymi zaleceniami.
Problemy Przyczyny
Pralka nie włącza się lub
nie napełnia wodą:
•urządzenie nie jest prawidłowo podłączone, niesprawna instalacja
elektryczna, awaria zasilania,
•pokrywa urządzenia lub klapki bębna nie zostały prawidłowo zamknię-
te,
•nieprawidłowo wybrano polecenie uruchomienia programu,
•odcięcie dopływu wody, zamknięty zawór doprowadzenia wody,
•filtry na dopływie wody są zabrudzone,
na wężu dopływowym pojawia się czerwony znak
1)
.
Urządzenie napełnia się
wodą i natychmiast ją
wypompowuje:
prowadnica „U” węża spustowego jest zamocowana zbyt nisko (patrz
rozdział „Instalacja”).
Pralka nie płucze lub nie
wypompowuje wody:
•wąż spustowy jest zatkany lub zagięty,
•filtr na odpływie wody jest zatkany,
•włączyło się zabezpieczenie przed niewyważeniem: pranie jest nierów-
nomiernie rozłożone w bębnie,
wybrano program „Odpompowanie” albo opcję „Tryb nocny plus” lub
„Stop z wodą”,
prowadnica „U” węża spustowego jest zainstalowana na niewłaściwej
wysokości.
Wokół pralki widoczna
jest woda:
nadmiar detergentu spowodował przelanie się piany,
detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach automatycz-
nych,
prowadnica „U” węża spustowego nie jest prawidłowo zamocowana,
•filtr na odpływie wody nie został z powrotem włożony na miejsce,
•wąż dopływowy jest nieszczelny.
Wyniki prania nie są za-
dowalające:
detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach automatycz-
nych,
•do bębna urządzenia włożono za dużo bielizny,
wybrano niewłaściwy program prania,
dodano za mało detergentu.
electrolux 9
Problemy Przyczyny
Wibracje lub głośna pra-
ca urządzenia:
•nie usunięto wszystkich elementów opakowania (patrz rozdział „Insta-
lacja”),
•urządzenie nie jest wypoziomowane lub nie stoi stabilnie,
•urządzenie stoi zbyt blisko ściany lub mebli,
pranie jest nierównomiernie rozłożone w bębnie,
•zbyt mała ilość prania.
Program prania jest zbyt
długi:
•filtry na dopływie wody są zabrudzone,
•nastąpiła przerwa w zasilaniu elektrycznym lub w dostawie wody,
•włączyło się zabezpieczenie przed przegrzaniem silnika,
•temperatura dopływającej wody jest niższa niż zwykle,
•uruchomił się system zabezpieczający, który wykrył nadmiar piany (za
dużo detergentu), a pralka rozpoczęła jej odprowadzanie,
•włączyło się zabezpieczenie przed niewyważeniem: dodana została
dodatkowa faza prania, aby lepiej rozłożyć pranie wewnątrz bębna.
Pralka zatrzymuje się w
trakcie programu prania:
usterka na doprowadzeniu wody lub w zasilaniu elektrycznym,
•wybrano opcję „Stop z wodą”,
klapki bębna są otwarte.
Pokrywa nie otwiera się
po zakończeniu progra-
mu:
zbyt wysoka temperatura wody w bębnie,
pokrywa odblokuje się po upływie 1-2 minut po zakończeniu progra-
mu.
Na wyświetlaczu poja-
wia się kod błędu E40
2)
a przycisk „Start/Pauza”
miga na czerwono
3)
:
pokrywa nie jest prawidłowo zamknięta.
Na wyświetlaczu poja-
wia się kod błędu E20,
2)
a przycisk „Start/Pau-
za” miga na czerwono
3)
:
•filtr na odpływie wody jest zatkany,
•wąż spustowy jest zatkany lub zagięty,
•wąż spustowy jest zamocowany za wysoko (patrz rozdział „Instala-
cja”),
pompa opróżniająca jest zablokowana,
syfon w instalacji kanalizacyjnej jest zatkany.
Na wyświetlaczu poja-
wia się kod błędu E10
2)
,
a przycisk „Start/Pauza”
miga na czerwono
3)
:
•zamknięty zawór wody,
•nastąpiła przerwa w dostawie wody.
na wężu dopływowym pojawia się czerwony znak
1)
.
Na wyświetlaczu poja-
wia się kod błędu EF0
2)
,
a przycisk „Start/Pauza”
miga na czerwono
3)
:
•filtr na odpływie wody jest zatkany,
•włączył się system zabezpieczający przed zalaniem; należy wykonać
następujące czynności:
- zamknąć zawór dopływu wody,
- uruchomić na 2 minuty odpompowanie wody i wyjąć wtyczkę z
gniazdka elektrycznego,
- skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Środek zmiękczający
dostaje się bezpośred-
nio do bębna podczas
wlewania go do dozow-
nika:
przekroczono poziom MAX.
1) Zależnie od modelu.
2) W niektórych modelach może włączyć się sygnał akustyczny,
3) Po usunięciu problemu, wcisnąć przycisk „Start/Pauza”, aby wznowić przerwany program.
ŚRODKI PIORĄCE I ZMIĘKCZAJĄCE
Stosować wyłącznie detergenty i dodatki
przeznaczone do pralek automatycznych.
Odradzamy mieszanie kilku rodzajów deter-
gentów. Może to być przyczyną niszczenia
10 electrolux
tkanin. Nie ma żadnych ograniczeń doty-
czących stosowania detergentów w prosz-
ku. Detergentów w płynie nie można stoso-
wać gdy wybrano pranie wstępne. W pro-
gramach bez prania wstępnego, można
stosować detergenty w płynie wlewając je
do specjalnego dozownika, który będzie
włożony bezpośrednio do bębna. Deter-
genty w tabletkach należy wkładać do do-
zownika detergentów w pralce.
DANE TECHNICZNE
WYMIARY Wysokość
Szerokość
Głębokość
850 mm
400 mm
600 mm
NAPIĘCIE / CZĘSTOTLIWOŚĆ
MOC
230 V / 50 Hz
2300 W
CIŚNIENIE WODY Wartość minimalna
Wartość maksymalna
0,05 MPa (0,5 bara)
0,8 MPa (8 barów)
Podłączenie do sieci wodociągowej Rodzaj 20/27
INSTALACJA
Przed pierwszym uruchomieniem urządze-
nia należy usunąć wszystkie zabezpieczenia
transportowe. Zachować zabezpieczenia
na przyszłość: transport urządzenia bez za-
bezpieczeń może spowodować uszkodze-
nie wewnętrznych komponentów, nie-
szczelność lub nieprawidłowości w pracy.
Urządzenie może zostać uszkodzone w wy-
niku uderzeń.
Rozpakowanie
1
2
3
4
Demontaż zabezpieczeń
2
3
1
b
a
1a 1b
2a
2b
3
4
Aby pralka była zainstalowana w równej linii
z sąsiadującymi meblami, należy postępo-
wać zgodnie ze wskazówkami przedstawio-
nymi na rysunku 4.
electrolux 11
Dopływ wody
Z tyłu pralki należy zamontować dostarczo-
ny w komplecie wąż dopływowy, wykonu-
jąc poniższe czynności. Nie używać starego
węża. Węża dopływowego nie można
przedłużać. Jeśli jest za krótki, należy skon-
taktować się z serwisem.
1
2
Otworzyć zawór wody. Sprawdzić szczel-
ność.
Spust wody
Zamontować pro-
wadnicę w kształcie
litery "U" na wężu
spustowym. Zamon-
tować końcówkę
węża do rury kanali-
zacyjnej z syfonem
(lub na krawędzi
umywalki) na wyso-
kości od 70 do 100
cm. Sprawdzić, czy zamocowanie jest so-
lidne. Należy zapewnić dostęp powietrza do
końcówki węża spustowego, aby zapobiec
zasysaniu wody.
MINI 70 cm
MAXI 100 cm
Nie wolno w żadnym przypadku rozciągać
węża spustowego. Jeśli jest za krótki, nale-
ży skontaktować się z serwisantem.
Podłączenie elektryczne
Pralkę można podłączyć wyłącznie do zasi-
lania jednofazowego o napięciu 230 V. W
obwodzie elektrycznym pralki należy umieś-
cić następujący bezpiecznik: 13 A dla 230
V. Urządzenie nie może być podłączane do
sieci za pośrednictwem przedłużaczy ani
rozgałęziaczy. Sprawdzić czy wtyczka oraz
gniazdko jest uziemione i zgodne z obowią-
zującymi przepisami.
Miejsce instalacji
Umieścić urządzenie na płaskim i twardym
podłożu w pomieszczeniu z dobrą wentyla-
cją. Urządzenie nie może stykać się ze
ścia-
ną ani z meblami. Dokładne wypoziomowa-
nie zapobiega wibracjom, hałasowi i prze-
mieszczaniu się urządzenia w trakcie pracy.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Utylizacja starego urządzenia
Wszystkie materiały oznaczone symbo-
lem
nadają się do recyklingu. Należy
oddać je do właściwego punktu zbiórki
(informacje na temat takich punktów
można uzyskać w urzędach gminy),
aby umożliwić ich przetworzenie na su-
rowce wtórne. Oddając urządzenie do
utylizacji, należy również zadbać o to,
aby usunąć wszelkie potencjalne za-
grożenia z nim związane: odciąć prze-
wód zasilający tuż przy urządzeniu.
Symbol
na produkcie lub na opako-
waniu oznacza, że tego produktu nie
wolno traktować tak, jak innych odpa-
dów domowych. Należy oddać go do
właściwego punktu zbiórki surowców
wtórnych zajmującego się recyklingiem
sprzętu elektrycznego i elektroniczne-
go. Właściwa utylizacja i złomowanie
pomaga w eliminacji niekorzystnego
wpływu złomowanych produktów na
środowisko naturalne oraz zdrowie
człowieka, który inaczej mógłby być
wynikiem nieprawidłowego obchodze-
nia się z produktem. Aby uzyskać
szczegółowe dane dotyczące możli-
wości recyklingu niniejszego urządze-
nia, należy skontaktować się z lokal-
nym urzędem miasta, służbami oczy-
szczania miasta lub sklepem, w którym
produkt został zakupiony.
12 electrolux
Zalecenia ekologiczne
W celu zaoszczędzenia wody i energii
elektrycznej, a tym samym przyczynie-
nia się do ochrony środowiska, prosi-
my o przestrzeganie następujących za-
leceń:
O ile to możliwe, urządzenie należy
ładować do pełna unikając małych
ilości prania.
Z programów z praniem wstępnym
lub namaczaniem należy korzystać
wyłącznie w przypadku bardzo za-
brudzonego prania.
Dopasować dawki detergentów do
stopnia twardości wody oraz do
wielkości wsadu oraz stopnia zabru-
dzenia prania.
PL
POLSKA - WARUNKI GWARANCYJNE
1. Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantu-
je, że zakupione urządzenie jest wolne
od wad fizycznych zobowiązując się
jednocześnie – w razie ujawnienia ta-
kich wad w okresie gwarancyjnym i w
zakresie określonym niniejszym doku-
mentem – do ich usunięcia w sposób
uzależniony od właściwości wady.
2. Ujawniona wada zostanie usunięta na
koszt gwaranta w ciągu 14 dni od daty
zgłoszenia uszkodzenia do autoryzowa-
nego punktu serwisowego Electrolux
Poland.
3. W wyjątkowych przypadkach koniecz-
ności sprowadzenia części zamiennych
od producenta termin naprawy może
zostać wydłużony do 30 dni.
4. Okres gwarancji dla użytkownika wyno-
si 24 miesiące od daty zakupu.
5. Sprzęt przeznaczony jest do używania
wyłącznie w warunkach indywidualne-
go gospodarstwa domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje:
–uszkodzeń powstałych na skutek
używania urządzenia niezgodnie z in-
strukcją obsługi,
–uszkodzeń mechanicznych, chemicz-
nych lub termicznych,
–uszkodzeń spowodowanych działa-
niem sił
y zewnętrznej np. przepięcia
w sieci elektrycznej, wyładowania at-
mosferycznego,
napraw i modyfikacji dokonanych
przez firmy lub osoby nie posiadające
autoryzacji Electrolux Poland,
–części z natury łatwo zużywalnych
takich jak: żarówki, bezpieczniki, fil-
try, pokrętła.
7. Klientowi przysługuje wymiana sprzętu
na nowy jeżeli po wykonaniu w okresie
gwarancji czterech napraw nadal wy-
stępują w nim wady. Przez naprawę ro-
zumie się wykonanie czynności o cha-
rakterze specjalistycznym właściwym
dla usunięcia wady. Pojęcie naprawy
nie obejmuje: instalacji, instruktażu,
konserwacji sprzętu, poprawy połączeń
mechanicznych lub elektrycznych.
8. Wymiany sprzętu dokonuje autoryzo-
wany punkt serwisowy Electrolux Po-
land lub jeśli jest to niemożliwe placów-
ka sprzedaży detalicznej, w której
sprzęt został zakupiony. Sprzęt zwra-
cany po wymianie musi być kompletny,
bez uszkodzeń mechanicznych. Nie-
spełnienie tych warunków może spo-
wodowa
ć nie uznanie gwarancji.
9. Montaż sprzętu wymagającego specja-
listycznego podłączenia do sieci gazo-
wej lub elektrycznej może być wykona-
ny wyłącznie przez osoby posiadające
odpowiednie uprawnienia pod rygorem
utraty gwarancji.
10. Electrolux Poland nie ponosi żadnej od-
powiedzialności za uszkodzenia po-
wstałe na skutek niewłaściwego zain-
stalowania sprzętu lub napraw wykona-
nych przez osoby nieupoważnione.
11. Koszty nieuzasadnionego wezwania
serwisu pokrywa klient.
12. Powyższa gwarancja nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
kupującego wynikających z tytułu nie-
zgodności towaru z umową.
13. Niniejsza gwarancja obowiązuje na te-
rytorium Polski.
electrolux 13
14. Warunkiem dokonania naprawy lub wy-
miany urządzenia w ramach gwarancji
jest przedstawienie dowodu zakupu z
wpisaną czytelnie datą sprzedaży, po-
twierdzoną pieczęcią i podpisem sprze-
dawcy.
Uwaga: uszkodzenie lub usunięcie tabliczki
znamionowej z urządzenia może spowodo-
wać nie uznanie gwarancji.
Electrolux Poland Sp. z o.o.
ul. Kolejowa 5/7, 01-217 Warszawa
www.electrolux.pl
PL
Gwarancja Europejska: Niniejsze
urządzenie jest objęte gwarancją firmy Elec-
trolux w każdym z krajów wymienionych na
końcu niniejszej instrukcji przez okres pod-
any w gwarancji urządzenia lub określony
ustawowo. W przypadku przeprowadzki
właściciela urządzenia z jednego z poniż-
szych krajów do innego, gwarancja zacho-
wuje swoją ważność z następującymi za-
strzeżeniami:
Gwarancja na urządzenie obowiązuje od
dnia zakupu. Datę zakupu należy po-
twierdzić przez okazanie dokumentu za-
kupu wydanego przez sprzedawcę urzą-
dzenia.
Okres gwarancji na urządzenie oraz za-
kres gwarancji (wykonawstwo oraz częś-
ci) są takie same, jak okres i zakres obo-
wiązujące dla danego modelu lub serii
urządzenia w nowym kraju zamieszkania.
Gwarancja na urządzenie jest wydawana
osobiście na pierwszego kupującego i nie
można jej przekazać na innego użytkow-
nika.
•Urz
ądzenie zostało zainstalowane i jest
eksploatowane wyłącznie do celów do-
mowych zgodnie z instrukcjami firmy
Electrolux. Użytkowanie do celów zawo-
dowych jest wykluczone.
•Urządzenie zostało zainstalowane zgod-
nie ze wszystkimi obowiązującymi przepi-
sami nowego kraju zamieszkania.
Postanowienia niniejszej Gwarancji Europej-
skiej w żaden sposób nie ograniczają naby-
tych praw ustawowych.
14 electrolux
electrolux 15
108572001-A-492010
www.electrolux.com/shop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Electrolux EWT105514W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi