Electrolux EWT106211W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
instrukcja obsługi
Pralka
EWT 106211 W
1
2
4
3
1
Panel sterowania
2
Uchwyt otwierania pokrywy
3
Pokrywa filtra
4
Regulowane nóżki do poziomowania
PANEL STEROWANIA
134
5
62
1. Pokrętło wyboru programów
2. Pokrętło wyboru prędkości wirowania
3. Przyciski i ich funkcje
4. Kontrolki przebiegu programu
5. Przycisk „Start/Pauza”
6. Przycisk „Opóźnienie rozpoczęcia programu”
DOZOWNIK DETERGENTÓW
Pranie wstępne
Pranie zasadnicze
Płyn zmiękczający (nie napełniać po-
wyżej poziomu MAX
M
)
2 electrolux
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją oraz przystąpieniem do
eksploatacji urządzenia należy uważnie
przeczytać poniższe informacje. Niniejszą
instrukcję należy przechowywać wraz z
urządzeniem.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Nie wolno przerabiać ani nawet próbo-
wać modyfikować tego urządzenia. Grozi
to niebezpieczeństwem.
•Przed włożeniem rzeczy do pralki należy
sprawdzić, czy nie pozostały w nich mo-
nety, agrafki, broszki, śrubki, itp. Przed-
mioty takie pozostawione w ubraniach do
prania mogą być przyczyną poważnego
uszkodzenia urządzenia.
•Używać zalecanej ilości detergentu.
•Małe rzeczy (skarpetki, paski itp.) należy
prać w płóciennym woreczku lub po-
szewce na poduszkę.
•Po zakończeniu prania należy odłączyć
urzą
dzenie od zasilania oraz zamknąć za-
wór wody.
•Przed przystąpieniem do konserwacji lub
czyszczenia należy zawsze odłączyć
urządzenie od zasilania.
•Nie należy prać w pralce ubrań z fiszbina-
mi, materiałów o nieobszytych brzegach
lub rozdartych.
INSTALACJA
Po dostarczeniu urządzenia należy je na-
tychmiast rozpakować lub zlecić jego
rozpakowanie. Sprawdzić, czy urządze-
nie nie jest uszkodzone z zewnątrz.
Wszelkie uszkodzenia spowodowane
transportem należy zgłosić sprzedawcy.
•Przed podłączeniem urządzenia należy
usunąć wszystkie elementy blokady
transportowej i opakowania.
•Podłączenie do sieci wodociągowej nale-
ży zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
hydraulikowi.
•Jeśli należy wprowadzić jakiekolwiek
zmiany w domowej sieci elektrycznej w
celu podłączenia urządzenia, należy zle-
cić ich wykonanie wykwalifikowanemu
elektrykowi.
Po zainstalowaniu urządzenia sprawdzić
,
czy nie stoi ono na przewodzie zasilają-
cym.
•Gdy urządzenie jest zainstalowane na
wykładzinie podłogowej, należy spraw-
dzić, czy nie zasłania ona otworów wen-
tylacyjnych znajdujących się w podstawie
urządzenia.
•Urządzenie, zgodnie z przepisami, po-
winno być wyposażone we wtyczkę z
uziemieniem.
•Przed podłączeniem urządzenia do źród-
ła zasilania należy uważnie zapoznać się
z instrukcjami podanymi w rozdziale
"Podłączenie elektryczne".
•Wymianę przewodu zasilającego można
zlecić jedynie autoryzowanemu serwisan-
towi.
Producent nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek szkody wynikające z nie-
prawidłowej instalacji urządzenia.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W
PRZYPADKU MROZU
Jeśli urządzenie jest narażone na tempera-
tury poniżej 0°C, należy podjąć nast
ępujące
środki ostrożności:
•Zamknąć zawór wody i odłączyć wąż do-
pływowy.
•Umieścić końcówkę węża dopływowego
oraz węża spustowego w naczyniu po-
stawionym na podłodze.
•Wybrać program "Odpompowanie" i od-
czekać, aż się zakończy.
•Odłączyć urządzenie od zasilania, usta-
wiając w tym celu pokrętło wyboru pro-
gramów na "Stop"
.
•Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka.
•Zamontować na miejsce wąż dopływowy
i spustowy.
W ten sposób woda zgromadzona w węż-
ach spłynie, co zapobiegnie tworzeniu się
lodu i w konsekwencji uszkodzeniu urzą-
dzenia.
Przed ponownym włączeniem urządzenia
należy upewnić się, że zostało ono zainsta-
lowane w pomieszczeniu, w którym tempe-
ratura nie spada poniżej 0°C.
electrolux 3
EKSPLOATACJA
•Urządzenie jest przeznaczone do użytku
domowego. Nie wykorzystywać urządze-
nia do celów komercyjnych lub przemy-
słowych, ani do innych celów, do których
nie zostało ono zaprojektowane.
•Przed przystąpieniem do prania należy
zapoznać się z informacjami podanymi
na metce producenta ubrań.
•Nie wkładać do pralki żadnych przedmio-
tów zabrudzonych lub poplamionych
benzyną, alkoholem, trójchloroetylenem,
itp. W razie stosowania takich środków
jako odplamiaczy należy odczekać, aż
produkt wyparuje i dopiero wtedy włożyć
rzeczy do bębna.
•Opróżnić kieszenie i rozłożyć pranie.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczo-
ne do użytku przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych zdolnościach fizycz-
nych, sensorycznych czy umysłowych, a
także nieposiadające wiedzy lub do-
świadczenia w użytkowaniu tego typu
urządzeń, chyba, ż
e będą one nadzoro-
wane lub zostaną poinstruowane na te-
mat korzystania z tego urządzenia przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpie-
czeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pew-
ność, że nie bawią się urządzeniem.
OBSŁUGA PRALKI
URUCHOMIENIE PO RAZ PIERWSZY
Sprawdzić, czy podłączenia elek-
tryczne i wodne zostały wykonane
zgodne z instrukcją instalacji.
•Wyjąć z bębna polistyrenowy blok i
wszelkie inne materiały.
Przeprowadzić pierwsze pranie w
temperaturze 90°C bez wkładania
prania, lecz z dodatkiem detergentu.
Pozwoli to na oczyszczenie bębna.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
WKŁADANIE PRANIA
A
A
•Otworzyć pokrywę urządzenia.
•Otworzyć bęben naciskając przycisk blo-
kady A
1)
: dwie klapki otworzą się auto-
matycznie.
•Włożyć pranie, zamknąć klapki bębna
oraz pokrywę pralki.
Ostrzeżenie! Przed zamknięciem
pokrywy urządzenia sprawdzić, czy
klapki bębna są prawidłowo
zamknięte :
Gdy klapki są zamknięte,
przycisk blokady A zostaje zwolnio-
ny.
DOZOWANIE DETERGENTÓW
Wsypać odpowiednio odmierzoną ilość de-
tergentu do komory prania zasadniczego
oraz, jeśli wybrano opcję prania wstęp-
nego, do komory prania wstępnego
. W
razie potrzeby wlać płyn zmiękczający do
przegródki oznaczonej symbolem
.
WYBÓR PROGRAMU
Ustawić pokrętło wyboru programów na żą-
danym programie. Przycisk „Start/Pauza”
zacznie migać na zielono.
Jeśli podczas trwania programu pokrętło
wyboru programów zostanie ustawione na
innym programie, urządzenie nie uwzględni
nowego ustawienia. Przycisk „Start/Pauza”
będzie przez kilka sekund migał na czerwo-
no.
WYBÓR TEMPERATURY
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk „Temperatu-
ra”, aby zwiększyć lub zmniejszyć tempera-
turę (patrz „Tabela programów”). Symbol
oznacza pranie w zimnej wodzie.
1) Zależnie od modelu.
4 electrolux
WYBÓR PRĘDKOŚCI WIROWANIA
Ustawić pokrętło wyboru prędkości wirowa-
nia w żądanym położeniu.
Maksymalne prędkości wirowania wynoszą:
dla programów Bawełniane, Wełniane/Pra-
nie ręczne, Eko: 1000 obr/min, dla progra-
mów Syntetyczne, Łatwe prasowanie: 900
obr/min, dla programów Delikatne, Pro-
gram mini, Firany, Koc: 700 obr/min.
Po zakończeniu programu, jeśli wybrano
opcję „Stop z wodą
lub „Cykl nocny
plus”
, należy wybrać program „Wirowa-
nie”
lub „Odpompowanie” , aby za-
kończyć program i odpompować wodę.
Cykl nocny plus: włączenie tej opcji po-
woduje pominięcie wszystkich faz wirowa-
nia i pozostawienie prania w wodzie po os-
tatnim płukaniu. Program ten jest bardzo ci-
chy i może być wykonywany w nocy.
WYBÓR OPCJI
Opcje należy wybrać po wybraniu progra-
mu, lecz przed naciśnięciem przycisku
„Start/Pauza” (patrz „Tabela programów”).
Nacisnąć wybrane przyciski: zaświecą się
odpowiednie kontrolki. Po ich ponownym
naciśnięciu kontrolki zgasną. Jeśli jedna z
wybranych opcji nie jest możliwa w danym
programie, przycisk „Start/Pauza” zacznie
migać na czerwono.
OPCJA „PRANIE WSTĘPNE”
Urządzenie przeprowadza program prania
wstępnego w temperaturze maks. 30°C.
OPCJA „CODZIENNE”
Ta opcja umożliwia przeprowadzenie pro-
gramu prania lekko zabrudzonej odzieży w
skróconym czasie.
OPCJA „SUPER SZYBKIE”
Czas prania zostanie skrócony w zależności
od wybranego programu.
OPCJA „DODATKOWE PŁUKANIE”
Pralka wykona jeden lub kilka dodatkowych
cykli płukania w trakcie trwania programu.
Opcja ta jest zalecana dla osób z wrażliwą
skór
ą oraz tam, gdzie woda jest bardzo
miękka.
Czasowo: Nacisnąć przycisk „Dodatkowe
płukanie”. Opcja zostanie włączona tylko
dla wybranego programu.
Na stałe: Nacisnąć i przez kilka sekund
przytrzymać przyciski „Temperatura” i „Op-
cja”. Opcja pozostaje włączona na stałe,
nawet po wyłączeniu urządzenia. Aby ją
wyłączyć, należy powtórzyć powyższe
czynności.
„OPÓŹNIENIE ROZPOCZĘCIA
PROGRAMU”
Opcja ta pozwala na opóźnienie czasu roz-
poczęcia programu prania o 3, 6 lub 9 go-
dzin poprzez kilkukrotne naciśnięcie przyci-
sku „Opóźnienie rozpoczęcia programu”.
Przed naciśnięciem przycisku „Start/Pauza”
ustawione opóźnienie rozpoczęcia progra-
mu można w dowolnej chwili zmienić lub
anulować. W tym celu należy ponownie na-
cisnąć przycisk „Opóźnienie rozpoczęcia
programu” (brak świecącej si
ę kontrolki oz-
nacza natychmiastowe uruchomienie).
Jeśli przycisk „Start/Pauza” został już naciś-
nięty, aby zmienić lub anulować opóźnienie
rozpoczęcia programu, należy wykonać na-
stępujące czynności:
•Aby anulować ustawione opóźnienie i na-
tychmiast rozpocząć program prania, na-
leży nacisnąć przycisk „Start/Pauza”, a
następnie „Opóźnienie rozpoczęcia pro-
gramu”. Nacisnąć „Start/Pauza”, aby roz-
począć program.
•Aby zmienić czas opóźnienia, należy us-
tawić pokrętło w położeniu „Stop”
, a
następnie od nowa ustawić program.
Podczas odliczania czasu opóźnienia po-
krywa urządzenia jest zablokowana. Aby ją
otworzyć, należy zatrzymać urządzenie, na-
ciskając w tym celu przycisk „Start/Pauza”.
Po zamknięciu pokrywy ponownie nacisnąć
przycisk „Start/Pauza”.
URUCHOMIENIE PROGRAMU
Nacisnąć przycisk „Start/Pauza”, aby roz-
począć program prania. Odpowiednia kon-
trolka zaświeci się na zielono. Pokrętło wy-
boru programów pozostaje nieruchome
podczas wykonywania programu. Świeci
się kontrolka aktualnej fazy programu.
+ : Pranie wstępne + Pranie zasadni-
cze
+ : Płukanie + Wirowanie
electrolux 5
: Koniec programu
Gdy urządzenie napełnia się wodą, na
krótki czas może włączyć się pompa
opróżniająca.
PRZERWANIE TRWAJĄCEGO
PROGRAMU
Dodawanie prania w ciągu pierwszych
10 minut
Nacisnąć przycisk „Start/Pauza”. Zatrzyma-
nie urządzenia jest sygnalizowane miganiem
na zielono odpowiedniej kontrolki. Pokrywę
można otworzyć dopiero po upływie około
2 minut od zatrzymania pralki. Aby konty-
nuować program, należy ponownie nacis-
nąć przycisk „Start/Pauza”.
Modyfikacja trwającego programu
Przed dokonaniem jakiejkolwiek zmiany w
trwającym programie należy zatrzymać
pralkę poprzez naciśnięcie przycisku „Start/
Pauza”. Jeśli zmiana nie jest możliwa, przy-
cisk „Start/Pauza” przez kilka sekund miga
na czerwono. Aby mimo wszystko zmienić
program, należy anulować trwający pro-
gram (patrz niżej).
Anulowanie programu
Aby anulować program, należy ustawić po-
krę
tło wyboru programów w położeniu
„Stop”
.
ZAKOŃCZENIE PROGRAMU
Pralka zatrzymuje się automatycznie, gaśnie
kontrolka przycisku „Start/Pauza” i zapala
się kontrolka „Koniec programu”
. Pokry-
wę można otworzyć dopiero po upływie
około 2 minut od zatrzymania pralki. Usta-
wić pokrętło wyboru programów w położe-
niu „Stop”
. Wyjąć pranie. Odłączyć
urządzenie od zasilania i zamknąć zawór
wody.
TABELA PROGRAMÓW
Program/rodzaj prania Ciężar
wsadu
Możliwe opcje
Bawełniane (zimna woda – 90°): Białe
lub kolorowe, np. średnio zabrudzone ubra-
nia robocze, pościel, obrusy, bielizna, ręczni-
ki.
6,0 kg Stop z wodą, Cykl nocny plus, Pranie
wstępne, Codzienne, Super szybkie,
Dodatkowe płukanie, Opóźnienie roz-
poczęcia programu
Syntetyczne (zimna woda – 60°): Tka-
niny syntetyczne, bielizna, ubrania kolorowe,
koszule, które nie wymagają prasowania,
bluzki.
3,0 kg Stop z wodą, Cykl nocny plus, Pranie
wstępne, Codzienne, Super szybkie,
Dodatkowe płukanie, Opóźnienie roz-
poczęcia programu
Delikatne (zimna woda – 40°): Wszyst-
kie delikatne tkaniny, np. firany.
3,0 kg Stop z wodą, Cykl nocny plus, Pranie
wstępne, Codzienne, Super szybkie,
Dodatkowe płukanie, Opóźnienie roz-
poczęcia programu
Program mini (zimna woda – 30°):
Lekko zabrudzone rzeczy oprócz wełny.
2,5 kg Stop z wodą, Cykl nocny plus, Opó-
źnienie rozpoczęcia programu
Bielizna (zimna woda – 40°): Do prania
rzeczy bardzo delikatnych, takich jak bielizna.
1,0 kg Stop z wodą, Cykl nocny plus, Opó-
źnienie rozpoczęcia programu
Wełniane/Pranie ręczne (zimna woda
– 40°): Rzeczy wełniane, które można prać w
pralce, z napisem na metce „czysta żywa
wełna, można prać w pralce, nie kurczy się w
praniu”.
1,0 kg Stop z wodą, Cykl nocny plus, Opó-
źnienie rozpoczęcia programu
Namaczanie (30°): Namaczanie bardzo
brudnego prania. Bęben zatrzymuje się cał-
kowicie wypełniony wodą.
6,0 kg Opóźnienie rozpoczęcia programu
Płukanie: W ramach tego programu
można wypłukać rzeczy wyprane ręcznie.
6,0 kg Stop z wodą, Cykl nocny plus, Do-
datkowe płukanie, Opóźnienie rozpo-
częcia programu
6 electrolux
Program/rodzaj prania Ciężar
wsadu
Możliwe opcje
Odpompowanie: Pozwala na odpompo-
wanie wody po praniu z włączoną opcją
„Stop z wodą” (lub „Cykl nocny plus”).
6,0 kg
Wirowanie: Cykl wirowania z prędkością
od 500 do 1000 obr/min po praniu z włączo-
ną opcją „Stop z wodą” (lub „Cykl nocny
plus”).
6,0 kg Opóźnienie rozpoczęcia programu
Eko (90°): Białe lub kolorowe, np. śred-
nio zabrudzone ubrania robocze, pościel, ob-
rusy, bielizna, ręczniki.
6,0 kg Stop z wodą, Cykl nocny plus, Pranie
wstępne, Dodatkowe płukanie, Opó-
źnienie rozpoczęcia programu
Eko
1)
(40–60°): Białe lub kolorowe, np.
średnio zabrudzone ubrania robocze, po-
ściel, obrusy, bielizna, ręczniki.
6,0 kg Stop z wodą, Cykl nocny plus, Pranie
wstępne, Dodatkowe płukanie, Opó-
źnienie rozpoczęcia programu
Łatwe prasowanie (zimna woda –
60°): Tkaniny bawełniane i syntetyczne.
Zmniejsza ilość zagnieceń i ułatwia prasowa-
nie.
1,0 kg Stop z wodą, Pranie wstępne, Dodat-
kowe płukanie, Opóźnienie rozpoczę-
cia programu
Firany (zimna woda – 40°): Do prania fi-
ran. Włączona jest opcja prania wstępnego.
2,5 kg Stop z wodą, Cykl nocny plus, Do-
datkowe płukanie, Opóźnienie rozpo-
częcia programu
Koc (30–40°): Program do prania kołder
lub tkanin pikowanych.
2,5 kg Opóźnienie rozpoczęcia programu
1) Standardowe programy do określenia parametrów eksploatacyjnych dla klasy energetycznej. Zgodnie z normą
1061/2010 programy „Eko 60°C” i „Eko 40°C” są odpowiednikami standardowych programów „Bawełniane 60°C”
i „Bawełniane 40°C”. Są one najbardziej wydajnymi programami pod względem zużycia wody i energii do prania
średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych.
PARAMETRY EKSPLOATACYJNE
Dane zawarte w tej tabeli są wartościami przybliżonymi. Różne czynniki, takie jak ilość
i rodzaj prania oraz temperatura wody i otoczenia, mogą wpływać na zmianę tych
wartości.
Programy Ciężar
wsadu
(kg)
Zużycie ener-
gii (kWh)
Zużycie wody
(litry)
Przybliżony
czas trwania
programu (mi-
nuty)
Wilgotność
(%)
1)
Bawełniane 60°C 6 1.20 58 145 60
Bawełniane 40°C 6 0.70 58 120 60
Syntetyczne
40°C
3 0.60 45 80 37
Delikatne 40°C 3 0.50 50 70 37
Wełniane/Pranie
ręczne 30°C
1 0.40 45 54 32
Standardowe programy do prania tkanin bawełnianych
Bawełniane 60°C
– program stan-
dardowy
6 1.02 52 240 60
electrolux 7
Programy Ciężar
wsadu
(kg)
Zużycie ener-
gii (kWh)
Zużycie wody
(litry)
Przybliżony
czas trwania
programu (mi-
nuty)
Wilgotność
(%)
1)
Bawełniane 60°C
– program stan-
dardowy
3 0.80 40 165 60
Bawełniane 40°C
– program stan-
dardowy
3 0.66 40 140 60
1) Po zakończeniu fazy wirowania.
Tryb wyłączenia (W) Tryb włączenia (W)
0.10 1.60
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Przed przystąpieniem do czyszczenia nale-
ży zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka.
USUWANIE KAMIENIA
Aby usunąć kamień z urządzenia, należy
stosować specjalne niekorozyjne środki od-
kamieniające przeznaczone do pralek.
Przestrzegać wielkości dawek oraz częstot-
liwości stosowania podanych na opakowa-
niu.
OBUDOWA
Obudowę urządzenia należy czyścić ciepłą
wodą z mydłem. Do czyszczenia obudowy
nie wolno stosować alkoholu, rozpuszczal-
ników ani innych podobnych środków czy-
szczących.
DOZOWNIK DETERGENTÓW
W celu oczyszczenia należy:
1
2
4
3
FILTR SPUSTOWY
Należy regularnie czyścić filtr znajdujący się
w dolnej części urządzenia:
1
2
3
5
4
7
6
FILTRY NA DOPŁYWIE WODY
W celu oczyszczenia należy:
PROBLEMY Z OBSŁUGĄ URZĄDZENIA
Urządzenie zostało poddane wielu fabrycz-
nym próbom i testom. Jednak w razie
stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości
w jego działaniu, przed skontaktowaniem
8 electrolux
się z autoryzowanym serwisem prosimy o
zapoznanie się z poniższymi zaleceniami.
Problemy Przyczyny
Pralka nie włącza się lub
nie napełnia wodą:
•urządzenie nie jest prawidłowo podłączone, niesprawna instalacja
elektryczna, awaria zasilania,
•pokrywa urządzenia lub klapki bębna nie zostały prawidłowo zamknię-
te,
•nieprawidłowo wybrano polecenie uruchomienia programu,
•odcięcie dopływu wody, zamknięty zawór doprowadzenia wody,
•filtry na dopływie wody są zabrudzone,
na wężu dopływowym pojawia się czerwone oznaczenie
1)
.
Urządzenie napełnia się
wodą i natychmiast ją
wypompowuje:
prowadnica „U” węża spustowego jest zamocowana zbyt nisko (patrz
rozdział „Instalacja”).
Pralka nie płucze lub nie
wypompowuje wody:
•wąż spustowy jest zatkany lub zagięty,
•filtr na odpływie wody jest zatkany,
•włączyło się zabezpieczenie przed niewyważeniem: pranie jest nierów-
nomiernie rozłożone w bębnie,
wybrano program „Odpompowanie” albo opcję „Tryb nocny plus” lub
„Stop z wodą”,
prowadnica „U” węża spustowego jest zainstalowana na niewłaściwej
wysokości.
Wokół pralki widoczna
jest woda:
nadmiar detergentu spowodował przelanie się piany,
detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach automatycz-
nych,
prowadnica „U” węża spustowego nie jest prawidłowo zamocowana,
•filtr na odpływie wody nie został z powrotem włożony na miejsce,
•wąż dopływowy jest nieszczelny.
Wyniki prania nie są za-
dowalające:
detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach automatycz-
nych,
•do bębna pralki włożono za dużo rzeczy,
wybrano niewłaściwy program prania,
dodano za mało detergentu.
Wibracje lub głośna pra-
ca urządzenia:
•nie usunięto wszystkich elementów opakowania (patrz rozdział „Insta-
lacja”),
•urządzenie nie jest wypoziomowane lub nie stoi stabilnie,
•urządzenie stoi zbyt blisko ściany lub mebli,
pranie jest nierównomiernie rozłożone w bębnie, za małe obciążenie
bębna,
•urządzenie musi się dotrzeć – hałas ustanie z czasem.
Cykl prania jest zbyt dłu-
gi:
•filtry na dopływie wody są zabrudzone,
•nastąpiła przerwa w zasilaniu elektrycznym lub w dostawie wody,
•włączyło się zabezpieczenie przed przegrzaniem silnika,
•temperatura dopływającej wody jest niższa niż zwykle,
•uruchomił się system zabezpieczający, który wykrył nadmiar piany (za
dużo detergentu), a pralka rozpoczęła jej odprowadzanie,
•włączyło się zabezpieczenie przed niewyważeniem: dodana została
dodatkowa faza prania, aby lepiej rozłożyć pranie wewnątrz bębna.
Pralka zatrzymuje się w
trakcie cyklu prania:
usterka na doprowadzeniu wody lub w zasilaniu elektrycznym,
•wybrano opcję „Stop z wodą”,
klapki bębna są otwarte.
Pokrywa nie otwiera się
po zakończeniu cyklu:
zbyt wysoka temperatura wody w bębnie,
pokrywa odblokuje się po upływie 1-2 minut po zakończeniu progra-
mu.
electrolux 9
Problemy Przyczyny
Zmiękczacz dostaje się
bezpośrednio do bębna
podczas wlewania go
do dozownika detergen-
tów:
przekroczono poziom MAX.
Przycisk „Start/Pauza”
2)
miga na czerwono
3)
:
pokrywa nie jest prawidłowo zamknięta,
•filtr na odpływie wody jest zatkany,
•wąż spustowy jest zatkany lub zagięty,
•wąż spustowy jest zamocowany za wysoko (patrz rozdział „Instala-
cja”),
pompa opróżniająca jest zablokowana,
syfon w instalacji kanalizacyjnej jest zatkany,
•zamknięty zawór wody, odcięcie dopływu wody.
1) Zależnie od modelu.
2) W niektórych modelach może włączyć się sygnał akustyczny
3) Po usunięciu problemu, wcisnąć przycisk „Start/Pauza”, aby wznowić przerwany program.
ŚRODKI PIORĄCE I ZMIĘKCZAJĄCE
Stosować wyłącznie detergenty i dodatki
przeznaczone do pralek automatycznych.
Odradzamy mieszanie kilku rodzajów deter-
gentów. Może to być przyczyną niszczenia
tkanin. Nie ma żadnych ograniczeń doty-
czących stosowania detergentów w prosz-
ku. Detergentów w płynie nie można stoso-
wać gdy wybrano pranie wstępne. W pro-
gramach bez prania wstępnego, można
stosować detergenty w płynie wlewając je
do specjalnego dozownika, który będzie
włożony bezpośrednio do bębna. Deter-
genty w tabletkach należy wkładać do do-
zownika detergentów w pralce.
DANE TECHNICZNE
WYMIARY Wysokość
Szerokość
Głębokość
850 mm
400 mm
600 mm
NAPIĘCIE / CZĘSTOTLIWOŚĆ
MOC
230 V / 50 Hz
2300 W
CIŚNIENIE WODY Wartość minimalna
Wartość maksymalna
0,05 MPa (0,5 bara)
0,8 MPa (8 barów)
Podłączenie do sieci wodociągowej Rodzaj 20/27
INSTALACJA
Przed pierwszym uruchomieniem urządze-
nia należy usunąć wszystkie zabezpieczenia
transportowe. Zachować zabezpieczenia
na przyszłość: transport urządzenia bez za-
bezpieczeń może spowodować uszkodze-
nie wewnętrznych komponentów, nie-
szczelność lub nieprawidłowości w pracy.
Urządzenie może zostać uszkodzone w wy-
niku uderzeń.
ROZPAKOWANIE
2
1
10 electrolux
DEMONTAŻ ZABEZPIECZEŃ
AB
C
D
A
1
2
B
2
1
2
1
1
C
D
Aby zainstalować urządzenie na tym sa-
mym poziomie co przylegające meble, nale-
ży postępować zgodnie ze wskazówkami
przedstawionymi na rysunku D.
DOPŁYW WODY
Z tyłu pralki należy zamontować dostarczo-
ny w komplecie wąż dopływowy, wykonu-
jąc poniższe czynności. Nie używać starego
węża. Węża dopływowego nie można
przedłużać. Jeśli jest za krótki, należy skon-
taktować się z serwisem.
90
O
90
O
90
O
Otworzyć zawór wody. Sprawdzić szczel-
ność.
SPUST WODY
Zamontować pro-
wadnicę w kształcie
litery "U" na wężu
spustowym. Zamon-
tować końcówkę
węża do rury kanali-
zacyjnej z syfonem
(lub na krawędzi
umywalki) na wyso-
kości od 70 do 100
cm. Sprawdzić, czy zamocowanie jest so-
lidne. Należy zapewnić dostęp powietrza do
końcówki węża spustowego, aby zapobiec
zasysaniu wody.
Nie wolno w żadnym przypadku rozciągać
węża spustowego. Jeśli jest za krótki, nale-
ży skontaktować się z serwisantem.
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
Pralkę można podłączyć wyłącznie do zasi-
lania jednofazowego o napięciu 230 V. W
obwodzie elektrycznym pralki należy umieś-
cić następujący bezpiecznik: 10 A dla 230
V. Urządzenie nie może by
ć podłączane do
sieci za pośrednictwem przedłużaczy ani
rozgałęziaczy. Sprawdzić czy wtyczka oraz
gniazdko jest uziemione i zgodne z obowią-
zującymi przepisami.
MIEJSCE INSTALACJI
Umieścić urządzenie na płaskim i twardym
podłożu w pomieszczeniu z dobrą wentyla-
cją. Urządzenie nie może stykać się ze ścia-
ną ani z meblami. Dokładne wypoziomowa-
nie zapobiega wibracjom, hałasowi i prze-
mieszczaniu się urządzenia w trakcie pracy.
max
100 cm
min
70 cm
electrolux 11
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do
właściwego punktu skupu surowców
wtórnych zajmującego się złomowanym
sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w
eliminacji niekorzystnego wpływu
złomowanych produktów na środowisko
naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać
szczegółowe dane dotyczące możliwości
recyklingu niniejszego urządzenia, należy
skontaktować się z lokalnym urzędem
miasta, służbami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt został
zakupiony.
UTYLIZACJA STAREGO URZĄDZENIA
Wszystkie materiały oznaczone symbo-
lem
nadają się do recyklingu. Należy
oddać je do właściwego punktu zbiórki
(informacje na temat takich punktów
można uzyskać w urzędach gminy),
aby umożliwić ich przetworzenie na su-
rowce wtórne. Oddając urządzenie do
utylizacji, należy również zadbać o to,
aby usunąć wszelkie potencjalne za-
grożenia z nim związane: odciąć prze-
wód zasilający tuż przy urządzeniu.
ZALECENIA EKOLOGICZNE
W celu zaoszczędzenia wody i energii
elektrycznej, a tym samym przyczynie-
nia się do ochrony środowiska, prosi-
my o przestrzeganie następujących za-
leceń:
O ile to możliwe, urządzenie należy
ładować do pełna unikając małych
ilości prania.
Z programów z praniem wstępnym
lub namaczaniem należy korzystać
wyłącznie w przypadku bardzo za-
brudzonego prania.
Dopasować dawki detergentów do
stopnia twardości wody oraz do
wielkości wsadu oraz stopnia zabru-
dzenia prania.
PL
POLSKA - WARUNKI GWARANCYJNE
1. Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantu-
je, że zakupione urządzenie jest wolne
od wad fizycznych zobowiązując się
jednocześnie – w razie ujawnienia ta-
kich wad w okresie gwarancyjnym i w
zakresie określonym niniejszym doku-
mentem – do ich usunięcia w sposób
uzależniony od właściwości wady.
2. Ujawniona wada zostanie usunięta na
koszt gwaranta w ciągu 14 dni od daty
zgłoszenia uszkodzenia do autoryzowa-
nego punktu serwisowego Electrolux
Poland.
3. W wyjątkowych przypadkach koniecz-
ności sprowadzenia części zamiennych
od producenta termin naprawy może
zostać wydłużony do 30 dni.
4. Okres gwarancji dla użytkownika wyno-
si 24 miesiące od daty zakupu.
5. Sprzęt przeznaczony jest do używania
wyłącznie w warunkach indywidualne-
go gospodarstwa domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje:
–uszkodzeń powstałych na skutek
używania urządzenia niezgodnie z in-
strukcją obsługi,
–uszkodzeń mechanicznych, chemicz-
nych lub termicznych,
–uszkodzeń spowodowanych działa-
niem si
ły zewnętrznej np. przepięcia
w sieci elektrycznej, wyładowania at-
mosferycznego, powodzi,
napraw i modyfikacji dokonanych
przez firmy lub osoby nie posiadające
autoryzacji Electrolux Poland,
–części z natury łatwo zużywalnych
takich jak: żarówki, bezpieczniki, fil-
try, pokrętła, półki, akcesoria,
instalacji,konserwacji, przeglądów,
czyszczenia, odblokowania, usunię-
cia zanieczyszczeń oraz instruktażu.
przypadków, w których nie stwier-
dzono wady produktu w trakcie wizy-
ty serwisu.
12 electrolux
7. Klientowi przysługuje wymiana sprzętu
na nowy jeżeli po wykonaniu w okresie
gwarancji czterech napraw nadal wy-
stępują w nim wady. Przez naprawę ro-
zumie się wykonanie czynności o cha-
rakterze specjalistycznym właściwym
dla usunięcia wady. Pojęcie naprawy
nie obejmuje: instalacji, instruktażu,
konserwacji sprzętu, poprawy połączeń
mechanicznych lub elektrycznych.
8. Wymiany sprzętu dokonuje autoryzo-
wany punkt serwisowy Electrolux Po-
land lub jeśli jest to niemożliwe placów-
ka sprzedaży detalicznej, w której
sprzęt został zakupiony (wymiana lub
zwrot gotówki). Sprzęt zwracany musi
być kompletny, bez uszkodzeń mecha-
nicznych. Niespełnienie tych warunków
może spowodować nie uznanie gwa-
rancji.
9. Montaż sprzętu wymagającego specja-
listycznego podłączenia do sieci gazo-
wej lub elektrycznej może być wykona-
ny wyłącznie przez osoby posiadające
odpowiednie uprawnienia pod rygorem
utraty gwarancji.
10. Electrolux Poland nie ponosi żadnej od-
powiedzialno
ści za uszkodzenia po-
wstałe na skutek niewłaściwego zain-
stalowania sprzętu lub w wyniku na-
praw wykonanych przez osoby nieupo-
ważnione.
11. Powyższa gwarancja nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
kupującego wynikających z tytułu nie-
zgodności towaru z umową.
12. Niniejsza gwarancja obowiązuje na te-
rytorium Polski.
13. Warunkiem dokonania naprawy lub wy-
miany urządzenia w ramach gwarancji
jest przedstawienie dowodu zakupu z
wpisaną czytelnie datą sprzedaży, po-
twierdzoną pieczęcią i podpisem sprze-
dawcy.
Uwaga: uszkodzenie lub usunięcie tabliczki
znamionowej z urządzenia może spowodo-
wać nie uznanie gwarancji.
Electrolux Poland Sp. z o.o.
ul. Kolejowa 5/7, 01-217 Warszawa
www.electrolux.pl
PL
Gwarancja Europejska: Niniejsze
urządzenie jest objęte gwarancją firmy Elec-
trolux w każdym z krajów wymienionych na
końcu niniejszej instrukcji przez okres pod-
any w gwarancji urządzenia lub określony
ustawowo. W przypadku przeprowadzki
właściciela urządzenia z jednego z poniż-
szych krajów do innego, gwarancja zacho-
wuje swoją ważność z następującymi za-
strzeżeniami:
Gwarancja na urządzenie obowiązuje od
dnia zakupu. Datę zakupu należy po-
twierdzić przez okazanie dokumentu za-
kupu wydanego przez sprzedawcę urzą-
dzenia.
Okres gwarancji na urządzenie oraz za-
kres gwarancji (wykonawstwo oraz częś-
ci) są takie same, jak okres i zakres obo-
wiązujące dla danego modelu lub serii
urządzenia w nowym kraju zamieszkania.
Gwarancja na urządzenie jest wydawana
osobiście na pierwszego kupującego i nie
można jej przekazać na innego użytkow-
nika.
•Urz
ądzenie zostało zainstalowane i jest
eksploatowane wyłącznie do celów do-
mowych zgodnie z instrukcjami firmy
Electrolux. Użytkowanie do celów zawo-
dowych jest wykluczone.
•Urządzenie zostało zainstalowane zgod-
nie ze wszystkimi obowiązującymi przepi-
sami nowego kraju zamieszkania.
Postanowienia niniejszej Gwarancji Europej-
skiej w żaden sposób nie ograniczają naby-
tych praw ustawowych.
electrolux 13
14 electrolux
electrolux 15
108646600-B-152012
www.electrolux.com/shop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Electrolux EWT106211W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi