Electrolux EWT136641W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
instrukcja obsługi
Pralka
EWT 136641 W
1
2
4
3
1
Panel sterowania
2
Uchwyt otwierania pokrywy
3
Pokrywa filtra
4
Regulowane nóżki do poziomowania
PANEL STEROWANIA
1 2 3 4 5 6 7 8
1
Pokrętło wyboru programów
2
Wyświetlacz i okno komunikatów
3
Przycisk „Temperatura”
4
Przycisk „Wirowanie”
5
Przyciski „W górę/W dół
6
Przycisk „OK”
7
Przycisk „Start/Pauza”
8
Przycisk „Kontrola czasu”
Przyciski „W górę/W dół” umożliwiają do-
stęp do następujących menu:
Pranie wstępne
Dodatkowe płukanie
Łatwe prasowanie
Przewodnik prania
: Przewodnik po
temperaturach
, Przewodnik po pręd-
kościach wirowania
, Przewodnik po
opcjach
, Przewodnik odplamiania
, Przewodnik Demo , Powrót
2 electrolux
Ustawienia
: Język , Głośność ,
Czas
, Jasność , Kontrast , Ze-
rowanie ustawień
, Powrót
Czas zakończenia
Blokada uruchomienia
Zapisz ulubiony
•Powrót
DOZOWNIK DETERGENTÓW
Pranie wstępne
Pranie zasadnicze
Płyn zmiękczający (nie napełniać powyżej poziomu
MAX
M
)
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją oraz przystąpieniem do
eksploatacji urządzenia należy uważnie
przeczytać poniższe informacje. Niniejszą
instrukcję należy przechowywać wraz z
urządzeniem.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Nie wolno przerabiać ani nawet próbo-
wać modyfikować tego urządzenia. Grozi
to niebezpieczeństwem.
•Przed włożeniem rzeczy do pralki należy
sprawdzić, czy nie pozostały w nich mo-
nety, agrafki, broszki, śrubki, itp. Przed-
mioty takie pozostawione w ubraniach do
prania mogą być przyczyną poważnego
uszkodzenia urządzenia.
•Używać zalecanej ilości detergentu.
•Małe rzeczy (skarpetki, paski itp.) należy
prać w płóciennym woreczku lub po-
szewce na poduszkę.
•Po zakończeniu prania należy odłączyć
urzą
dzenie od zasilania oraz zamknąć za-
wór wody.
•Przed przystąpieniem do konserwacji lub
czyszczenia należy zawsze odłączyć
urządzenie od zasilania.
•Nie należy prać w pralce ubrań z fiszbina-
mi, materiałów o nieobszytych brzegach
lub rozdartych.
INSTALACJA
Po dostarczeniu urządzenia należy je na-
tychmiast rozpakować lub zlecić jego
rozpakowanie. Sprawdzić, czy urządze-
nie nie jest uszkodzone z zewnątrz.
Wszelkie uszkodzenia spowodowane
transportem należy zgłosić sprzedawcy.
•Przed podłączeniem urządzenia należy
usunąć wszystkie elementy blokady
transportowej i opakowania.
•Podłączenie do sieci wodociągowej nale-
ży zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
hydraulikowi.
•Jeśli należy wprowadzić jakiekolwiek
zmiany w domowej sieci elektrycznej w
celu podłączenia urządzenia, należy zle-
cić ich wykonanie wykwalifikowanemu
elektrykowi.
Po zainstalowaniu urządzenia sprawdzić
,
czy nie stoi ono na przewodzie zasilają-
cym.
•Gdy urządzenie jest zainstalowane na
wykładzinie podłogowej, należy spraw-
dzić, czy nie zasłania ona otworów wen-
tylacyjnych znajdujących się w podstawie
urządzenia.
•Urządzenie, zgodnie z przepisami, po-
winno być wyposażone we wtyczkę z
uziemieniem.
•Przed podłączeniem urządzenia do źród-
ła zasilania należy uważnie zapoznać się
z instrukcjami podanymi w rozdziale
"Podłączenie elektryczne".
•Wymianę przewodu zasilającego można
zlecić jedynie autoryzowanemu serwisan-
towi.
Producent nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek szkody wynikające z nie-
prawidłowej instalacji urządzenia.
electrolux 3
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W
PRZYPADKU MROZU
Jeśli urządzenie jest narażone na tempera-
tury poniżej 0°C, należy podjąć następujące
środki ostrożności:
•Zamknąć zawór wody i odłączyć wąż do-
pływowy.
•Umieścić końcówkę węża dopływowego
oraz węża spustowego w naczyniu po-
stawionym na podłodze.
•Wybrać program "Odpompowanie" i od-
czekać, aż się zakończy.
•Odłączyć urządzenie od zasilania, usta-
wiając w tym celu pokrętło wyboru pro-
gramów na "Stop"
.
•Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka.
•Zamontować na miejsce wąż dopływowy
i spustowy.
W ten sposób woda zgromadzona w węż-
ach spłynie, co zapobiegnie tworzeniu się
lodu i w konsekwencji uszkodzeniu urzą-
dzenia.
Przed ponownym włączeniem urządzenia
należy upewnić się, że zostało ono zainsta-
lowane w pomieszczeniu, w którym tempe-
ratura nie spada poniżej 0°C.
EKSPLOATACJA
•Urządzenie jest przeznaczone do użytku
domowego. Nie wykorzystywać urządze-
nia do celów komercyjnych lub przemy-
słowych, ani do innych celów, do których
nie zostało ono zaprojektowane.
•Przed przystąpieniem do prania należy
zapoznać się z informacjami podanymi
na metce producenta ubrań.
•Nie wkładać do pralki żadnych przedmio-
tów zabrudzonych lub poplamionych
benzyną, alkoholem, trójchloroetylenem,
itp. W razie stosowania takich środków
jako odplamiaczy należy odczekać, aż
produkt wyparuje i dopiero wtedy wł
ożyć
rzeczy do bębna.
•Opróżnić kieszenie i rozłożyć pranie.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczo-
ne do użytku przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych zdolnościach fizycz-
nych, sensorycznych czy umysłowych, a
także nieposiadające wiedzy lub do-
świadczenia w użytkowaniu tego typu
urządzeń, chyba, że będą one nadzoro-
wane lub zostaną poinstruowane na te-
mat korzystania z tego urządzenia przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpie-
czeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pew-
ność, że nie bawią się urządzeniem.
DOSTOSOWANIE USTAWIEŃ DO WŁASNYCH PREFERENCJI
PODŁĄCZENIE PO RAZ PIERWSZY DO
ŹRÓDŁA ZASILANIA
Konieczne jest wybranie języka.
Wybrać żądany język naciskając przycisk
lub , a następnie nacisnąć przycisk
„OK” w celu potwierdzenia.
Press and to select language.
Press OK to confirm it.
Pojawi się komunikat z prośbą o potwier-
dzenie: nacisnąć przycisk „OK”, aby po-
twierdzić wybór.
Press OK to confirm language. Press
or to change selection.
Następnie należy ustawić zegar urządzenia,
naciskając przycisk
lub , po czym na-
cisnąć przycisk „OK” w celu potwierdzenia.
Press or to set time. Press OK
to activate it.
4 electrolux
JĘZYK
Przy pierwszym podłączeniu urządzenia do
zasilania domyślnie ustawionym językiem
jest angielski. Aby zmienić język, należy wy-
konać poniższe czynności.
Nacisnąć przycisk
lub , aby przejść
do menu „Ustawienia”
, a następnie na-
cisnąć przycisk „OK”. Wybrać opcję „Język”
, a następnie nacisnąć przycisk „OK”:
będą migać litery odpowiadające wybrane-
mu językowi (w nim wyświetlany jest tekst).
Wybrać język naciskając przycisk
lub
, po czym nacisnąć przycisk „OK” w celu
potwierdzenia.
Back
Language
Volume
ENG
W przypadku dokonania ponownej zmiany,
na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Na-
cisnąć przycisk OK”. Po kilku sekundach
zostanie wyświetlony ekran główny.
GŁOŚNOŚĆ
Sygnał dźwiękowy włącza się po zakończe-
niu programu, w przypadku wystąpienia
nieprawidłowości oraz jako melodia starto-
wa.
Aby ustawić poziom głośności sygnału
dźwiękowego, należy wykonać poniższe
czynności.
Nacisnąć przycisk
lub , aby przejść
do menu „Ustawienia”
, a następnie na-
cisnąć przycisk „OK”. Wybrać opcję „Głoś-
ność
, a następnie nacisnąć przycisk
„OK”: będzie migać cyfra oznaczająca po-
ziom głośności (od 0 dla ciszy do 9). Usta-
wić głośność naciskając przycisk
lub
, po czym nacisnąć przycisk „OK” w celu
potwierdzenia.
Language
Volume
Time
5
W przypadku dokonania ponownej zmiany,
na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Na-
cisnąć przycisk OK”. Po kilku sekundach
zostanie wyświetlony ekran główny.
CZAS
Nacisnąć przycisk
lub , aby przejść
do menu „Ustawienia”
, a następnie na-
cisnąć przycisk „OK”. Wybrać opcję „Czas”
, a następnie nacisnąć przycisk „OK”:
będzie migać wskazanie czasu (format 24-
godzinny). Ustawić czas naciskając przycisk
lub , po czym nacisnąć przycisk „OK”
w celu potwierdzenia.
Volume
Time
Brightness
11:1
W przypadku dokonania ponownej zmiany,
na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Na-
cisnąć przycisk OK”. Po kilku sekundach
zostanie wyświetlony ekran główny.
JASNOŚĆ
Nacisnąć przycisk
lub , aby przejść
do menu „Ustawienia”
, a następnie na-
cisnąć przycisk „OK”. Wybrać opcję „Jas-
ność
, a następnie nacisnąć przycisk
„OK”: będzie migać cyfra oznaczająca po-
ziom jasności (od 0 do 9). Ustawić jasność
naciskając przycisk
lub , po czym na-
cisnąć przycisk „OK” w celu potwierdzenia.
electrolux 5
Time
Brightness
Contrast
5
W przypadku dokonania ponownej zmiany,
na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Na-
cisnąć przycisk OK”. Po kilku sekundach
zostanie wyświetlony ekran główny.
KONTRAST
Nacisnąć przycisk
lub , aby przejść
do menu „Ustawienia”
, a następnie na-
cisnąć przycisk „OK”. Wybrać opcję „Kon-
trast”
, a następnie nacisnąć przycisk
„OK”: będzie migać cyfra oznaczająca po-
ziom kontrastu (od 0 do 9). Ustawić kon-
trast naciskając przycisk
lub , po
czym nacisnąć przycisk „OK” w celu po-
twierdzenia.
Brightness
Contrast
Reset Settings
5
W przypadku dokonania ponownej zmiany,
na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Na-
cisnąć przycisk OK”. Po kilku sekundach
zostanie wyświetlony ekran główny.
OBSŁUGA PRALKI
URUCHOMIENIE PO RAZ PIERWSZY
Sprawdzić, czy podłączenia elek-
tryczne i wodne zostały wykonane
zgodne z instrukcją instalacji.
•Wyjąć z bębna polistyrenowy blok i
wszelkie inne materiały.
Przeprowadzić pierwsze pranie w
temperaturze 90°C bez wkładania
prania, lecz z dodatkiem detergentu.
Pozwoli to na oczyszczenie bębna.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
WKŁADANIE PRANIA
A
A
•Otworzyć pokrywę urządzenia.
•Otworzyć bęben naciskając przycisk blo-
kady A
1)
: dwie klapki otworzą się auto-
matycznie.
•Włożyć pranie, zamknąć klapki bębna
oraz pokrywę pralki.
Ostrzeżenie! Przed zamknięciem
pokrywy urządzenia sprawdzić, czy
klapki bębna są prawidłowo
zamknięte :
Gdy klapki są zamknięte,
przycisk blokady A zostaje zwolnio-
ny.
DOZOWANIE DETERGENTÓW
Wsypać odpowiednio odmierzoną ilość de-
tergentu do komory prania zasadniczego
oraz, jeśli wybrano opcję prania wstęp-
nego, do komory prania wstępnego
. W
razie potrzeby wlać płyn zmiękczający do
przegródki oznaczonej symbolem
.
WYBÓR PROGRAMU
Odpowiedni program dla określonego ro-
dzaju prania można znaleźć w tabeli pro-
gramów (patrz rozdział Tabela programów
oraz menu Przewodnik prania).
Ustawić pokrętło wyboru programów na
wybranym programie. Zostanie wyświetlone
logo marki z towarzyszącym sygnałem
dźwiękowym.
1) Zależnie od modelu.
6 electrolux
Przez kilka sekund będzie wyświetlany opis
programu, a kontrolka przycisku „Start/
Pauza” będzie migać na zielono.
For white or coloured cottons.
1:50
COTTONS
Wartości podawane na wyświetlaczu
mają charakter informacyjny.
Wyświetlane są informacje dotyczące usta-
wionych domyślnie wartości temperatury,
prędkości wirowania oraz czasu trwania
programu.
60
1200
1:50
20:15
Ostrzeżenie! Jeśli w czasie trwania
programu pokrętło wyboru programów
zostanie ustawione na innym
programie, pralka nie uwzględni nowo
wybranego programu.
WYBÓR TEMPERATURY
60
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk „Temperatu-
ra”
, aby zwiększyć lub zmniejszyć tempe-
raturę w przypadku, gdy pranie ma odby-
wać się w temperaturze innej niż zaprogra-
mowana fabrycznie (dostępne temperatury
podano w Tabeli programów). Symbol
oznacza pranie w zimnej wodzie.
WYBÓR PRĘDKOŚCI WIROWANIA
1200
Nacisnąć przycisk „Wirowanie” , aby
zmienić prędkość wirowania, jeśli pranie ma
zostać odwirowane z inną prędkością niż
zaprogramowana fabrycznie. Można rów-
nież wybrać opcję „Bez wirowania”
,
„Stop z wodą
lub „Cykl nocny”
2)
.
Maksymalne prędkości wirowania wynoszą:
dla programów Bawełniane, Eko: 1300 obr/
min, dla programów Bielizna, Wełniane/Pra-
nie ręczne: 1000 obr/min, dla programów
Syntetyczne, 14 min: 900 obr/min, dla pro-
gramów Delikatne, Jedwabne, Koc: 700
obr/min.
Po zakończeniu programu, jeśli wybrano
opcję „Stop z wodą
lub „Cykl nocny”
, należy wybrać program „Wirowanie”
lub „Odpompowanie” , aby zakończyć
cykl i odpompować wodę.
Bez wirowania
Woda zostanie odpompowana bez wirowa-
nia.
Stop z wodą
Pralka nie odpompuje wody z ostatniego
płukania, aby nie pognieść prania.
Cykl nocny
W przypadku wybrania tej opcji woda z os-
tatniego płukania nie jest odpompowywana,
co zapobiega pognieceniu prania. Ponie-
waż urządzenie nie wykonuje wirowania,
program jest bardzo cichy i można go włą-
czyć w nocy. W przypadku programów
„Bawełniane” i „Syntetyczne” płukanie od-
bywa się w większej ilości wody.
2) Zależnie od modelu.
electrolux 7
TIME MANAGER
Time Manager
01:50
18:05
Pralka domyślnie proponuje opcję „Normal-
ne”. Program można wydłużyć lub skrócić
za pomocą przycisków „Time Manager”
. Wskazywany jest również poziom zabru-
dzenia prania.
Stopień za-
brudzenia
Ikona Rodzaj tkaniny
Intensywne Do mocno zabrudzo-
nego prania
Normalne Do średnio zabru-
dzonego prania
Codzienne Do prania rzeczy po
jednym dniu nosze-
nia
Lekkie Do lekko zabrudzo-
nego prania
Szybkie
1)
Do bardzo lekko za-
brudzonego prania
Super szybkie
1)
Do ubrań noszonych
przez krótki czas
Odświeżanie
1)
Wyłącznie do od-
świeżania ubrań
Super od-
świeżanie
1)
Wyłącznie do od-
świeżania kilku rze-
czy
1) Do stosowania przy połowie wsadu.
Dostępność poszczególnych opcji zależy
od wybranego programu.
WYBÓR OPCJI
Opcje należy wybierać po wybraniu progra-
mu, lecz przed naciśnięciem przycisku
„Start/Pauza” (patrz rozdział Tabela progra-
mów oraz menu Przewodnik prania).
Nacisnąć przycisk
lub , aby wybrać
żądaną opcję.
Prewash
Extra rinse
Easy iron
Off
Wskazania „Wł.” lub „Wył.” informują, czy
opcja jest włączona czy nie. (Jeśli wyświet-
lane jest wskazanie „Wył.”, symbol danej
opcji jest przekreślony).
Nacisnąć przycisk „OK”, aby włączyć lub
wyłączyć wybraną opcję. Jeśli nie zostanie
naciśnięty przycisk „OK”, po kilku sekun-
dach na ekranie pojawi się komunikat po-
mocy. Aby powrócić do głównego ekranu,
należy odczekać kilka sekund.
Na ekranie zostaną wyświetlone symbole
odpowiadające wybranym opcjom.
OPCJA „DODATKOWE PŁUKANIE”
Pralka wykona jeden lub kilka dodatkowych
cykli płukania w trakcie trwania programu.
Opcja ta jest zalecana dla osób z wrażliwą
skórą oraz tam, gdzie woda jest bardzo
miękka.
Czasowo: Opcja jest włączona tylko dla wy-
branego programu.
OPCJA „PRANIE WSTĘPNE”
Urządzenie wykonuje cykl prania wstępne-
go w temperaturze maks. 30°C. Pranie
wstępne kończy się krótkim odwirowaniem
(programy do prania tkanin bawełnianych i
syntetycznych) lub tylko odpompowaniem
wody (programy do prania tkanin delikat-
nych).
OPCJA „ŁATWE PRASOWANIE”
W przypadku wybrania tej opcji rzeczy są
delikatnie prane i wirowane, aby uniknąć ich
zagniecenia. Ułatwia to późniejsze praso-
wanie. Jeśli opcja ta jest włączona w pro-
gramach „Bawełniane”, maksymalna pręd-
kość wirowania będzie wynosić 900 obr/
min.
8 electrolux
„OPÓŹNIENIE ROZPOCZĘCIA
PROGRAMU”
Settings
End Time
Child lock
19:18
Opcja ta umożliwia wybranie godziny za-
kończenia programu prania. Rozpoczęcie
programu można opóźnić o 30 minut, 1 go-
dzinę, a następnie o kolejne godziny do
maksymalnie 23 godzin i 59 minut.
Nacisnąć przycisk
lub , aby wybrać
opcję „Czas zakończenia”. Aby zmienić go-
dzinę zakończenia programu, należy nacis-
nąć przycisk „OK”. Jeśli nie zostanie naciś-
nięty przycisk „OK”, po kilku sekundach na
ekranie pojawi się komunikat pomocy. Na-
cisnąć przycisk
lub , aby ustawić go-
dzinę zakończenia programu. Nacisnąć
przycisk „OK”, aby potwierdzić. Na wy-
świetlaczu pojawi się nowo ustawiona go-
dzina zakończenia programu. Czas zakoń-
czenia programu jest ostateczny, o ile nie
zostaną wprowadzone inne ustawienia (op-
cje, Time Manager itp.).
Przed naciśnięciem przycisku „Start/Pauza”
czas zakończenia programu można w do-
wolnej chwili zmienić lub anulować, wyko-
nując opisane powyżej czynności.
Jeśli przycisk „Start/Pauza” został już naciś-
nięty, aby zmienić lub anulować czas za-
kończenia programu, należy wykonać na-
stępujące czynności:
Aby anulować ustawienie czasu zakończe-
nia i natychmiast rozpocząć program pra-
nia, należy nacisnąć przycisk „Start/Pauza”,
a następnie ustawić czas zakończenia jak
opisano powyżej. Nacisnąć
przycisk „Start/
Pauza” w celu uruchomienia programu.
Ostrzeżenie! Podczas odliczania
czasu opóźnienia pokrywa urządzenia
jest zablokowana. Aby ją otworzyć,
należy najpierw wstrzymać działanie
urządzenia naciskając przycisk „Start/
Pauza”. Po zamknięciu pokrywy
ponownie nacisnąć przycisk „Start/
Pauza”.
BLOKADA URUCHOMIENIA
Opcja ta pozwala na zablokowanie urzą-
dzenia w taki sposób, aby nie można było
wprowadzić żadnych przypadkowych
zmian w czasie trwania programu.
Nacisnąć przycisk
lub , aby wybrać
„Blokada uruchomienia
, a następnie
przycisk „OK”, aby włączyć opcję.
Zabezpieczenie zaczyna działać po naciś-
nięciu przycisku „Start/Pauza” w celu uru-
chomienia programu prania.
Finished
Child lock
Save Favourite
Off
Wybrana opcja zostanie zapamiętana.
Aby wyłączyć blokadę uruchomienia, należy
nacisnąć przyciski
i i przytrzymać
przez co najmniej 5 sekund.
URUCHOMIENIE PROGRAMU
Nacisnąć przycisk „Start/Pauza”, aby uru-
chomić program – odpowiednia kontrolka
zaświeci się na zielono.
20:33
Washing
1:56
Pokrętło wyboru programów pozostaje nie-
ruchome podczas realizacji programu.
W oknie wyświetlacza wskazywana jest ak-
tualna faza prania (pojawia się na zmianę z
nazwą programu). Podawana jest również
informacja o pozostałym czasie prania i go-
dzinie zakończenia.
Jeśli została zmieniona godzina zakończe-
nia prania, wyświetlany jest komunikat
„Opóźnienie rozpoczęcia programu” oraz
trwa odliczanie czasu.
electrolux 9
21:33
Delay Start
1:56
Jeśli podczas trwania programu zostanie
naciśnięty przycisk „Temperatura”
, „Wiro-
wanie”
, , lub „OK”, przez kilka se-
kund wyświetlane będą szczegółowe infor-
macje o trwającym programie.
TYMCZASOWE ZATRZYMANIE
TRWAJĄCEGO PROGRAMU
Podczas pierwszych dziesięciu minut pro-
gramu wyświetlany jest komunikat „Można
otworzyć drzwi”.
Nacisnąć przycisk „Start/Pauza”: w trakcie
pauzy odpowiednia kontrolka miga na zielo-
no, a wyświetlacz pokazuje komunikat
„Pauza”.
20:33
Paused
1:56
Otwarcie pokrywy jest sygnalizowane pod-
wójnym kliknięciem mechanizmu blokujące-
go. Aby kontynuować program, należy po-
nownie nacisnąć przycisk „Start/Pauza”.
MODYFIKACJA TRWAJĄCEGO
PROGRAMU
Przed dokonaniem jakiejkolwiek zmiany w
bieżącym programie, należy zatrzymać pral-
kę poprzez naciśnięcie przycisku „Start/
Pauza”. Jeśli żądana zmiana jest niemożli-
wa, należy anulować bieżący program
(patrz niżej).
ANULOWANIE PROGRAMU
Aby anulować program, należy ustawić po-
krętło wyboru programów w położeniu
„Stop”
. Przy ponownym włączeniu pralki
komunikat na wyświetlaczu informuje o
tym, co należy zrobić, aby anulować lub
kontynuować program.
Press to resume program. Press
OK to cancel.
ZAKOŃCZENIE PROGRAMU
Pralka zatrzymuje się automatycznie; gaśnie
kontrolka przycisku „Start/Pauza” i wyświet-
lany jest komunikat „Koniec”. Rozlega się
sygnał dźwiękowy.
21:33
Finished
00:00
Otwarcie pokrywy jest sygnalizowane pod-
wójnym kliknięciem mechanizmu blokujące-
go. Pojawi się symbol
.
21:33
Finished
00:00
Ustawić pokrętło wyboru programów w po-
łożeniu „Stop”
. Wyjąć pranie, odłączyć
urządzenie od zasilania i zamknąć zawór
wody.
Ostrzeżenie! Po zakończeniu prania
zaleca się pozostawienie otwartej
pokrywy i klapek bębna w celu
przewietrzenia bębna.
Tryb czuwania : po kilku minutach od za-
kończenia programu włącza się system
oszczędzania energii. Zmniejszona zostaje
jasność wyświetlacza. Naciśnięcie dowol-
nego przycisku powoduje wyłączenie syste-
mu oszczędzania energii.
ULUBIONE PROGRAMY
W pamięci można zapisać 2 ulubione pro-
gramy. Następnie można je wybierać za po-
mocą pokrętła wyboru programów.
10 electrolux
W celu zapisania programu należy:
Wybrać program i ustawić żądane parame-
try (oprócz opóźnienia czasu zakończenia).
Nacisnąć przycisk
lub , aby wybrać
opcję „Zapisz ulubiony”, a następnie nacis-
nąć przycisk „OK” w celu zapisania usta-
wień.
Child lock
Save Favourite
Back
OK
Jeśli w ciągu kilku sekund nie zostanie na-
ciśnięty przycisk „OK”, na ekranie pojawi się
komunikat pomocy. Na wyświetlaczu poja-
wi się komunikat potwierdzający, a następ-
nie wyświetlacz powróci do ekranu główne-
go.
Child lock
Saved
Back
OK
Jeśli pamięć jest pełna, komunikat poinfor-
muje o konieczności usunięcia jednego z
ulubionych programów, aby zrobić miejsce
dla innego programu.
Aby usunąć ulubiony program, należy usta-
wić pokrętło wyboru programów w żąda-
nym położeniu. Nacisnąć przycisk
lub
, aby wybrać opcję „Usuń ulubiony”, a na-
stępnie nacisnąć przycisk „OK” w celu usu-
nięcia programu.
Child lock
Remove Favourite
Back
OK
Potwierdzić usunięcie przez ponowne na-
ciśnięcie przycisku „OK”.
Child lock
Removed
Back
OK
TABELA PROGRAMÓW
Program/rodzaj prania Ciężar
wsadu
Możliwe opcje
Bawełniane (zimna woda – 90°): Białe
lub kolorowe, np. średnio zabrudzone ubra-
nia robocze, pościel, obrusy, bielizna, ręczni-
ki.
6,0 kg Stop z wodą, Cykl nocny, Pranie
wstępne, Dodatkowe płukanie, Łatwe
prasowanie, Opóźnienie rozpoczęcia
programu, Kontrola czasu
Syntetyczne (zimna woda – 60°): Tka-
niny syntetyczne, bielizna, tkaniny kolorowe,
koszule, które nie wymagają prasowania,
bluzki.
2,5 kg Stop z wodą, Cykl nocny, Pranie
wstępne, Dodatkowe płukanie, Łatwe
prasowanie, Opóźnienie rozpoczęcia
programu, Kontrola czasu
Delikatne (zimna woda – 40°): Wszyst-
kie delikatne tkaniny, np. firany.
2,5 kg Stop z wodą, Cykl nocny, Pranie
wstępne, Dodatkowe płukanie, Opó-
źnienie rozpoczęcia programu, Kon-
trola czasu
Wełniane/Pranie ręczne (zimna woda
– 40°): Rzeczy wełniane, które można prać w
pralce, z napisem na metce „czysta żywa
wełna, można prać w pralce, nie kurczy się w
praniu”.
1,0 kg Stop z wodą, Cykl nocny, Opóźnienie
rozpoczęcia programu
electrolux 11
Program/rodzaj prania Ciężar
wsadu
Możliwe opcje
Bielizna (zimna woda – 40°): Do prania
rzeczy bardzo delikatnych, takich jak bielizna.
1,0 kg Stop z wodą, Cykl nocny, Opóźnienie
rozpoczęcia programu
Jedwabne (zimna woda – 30°): Tkani-
ny, które można prać w pralce w temperatu-
rze 30°C.
1,0 kg Stop z wodą, Cykl nocny, Opóźnienie
rozpoczęcia programu
Płukanie: W ramach tego programu
można wypłukać rzeczy wyprane ręcznie.
6,0 kg Stop z wodą, Cykl nocny, Dodatkowe
płukanie, Łatwe prasowanie, Opó-
źnienie rozpoczęcia programu
Odpompowanie: Umożliwia odpompo-
wanie wody po praniu z włączoną opcją
„Stop z wodą” (lub „Cykl nocny plus”).
6,0 kg
Wirowanie: Program wirowania z pręd-
kością od 400 do 1300 obr/min po praniu z
włączoną opcją „Stop z wodą” (lub „Cykl
nocny plus”).
6,0 kg Opóźnienie rozpoczęcia programu
Eko
1)
(40–90°): Białe lub kolorowe, np.
średnio zabrudzone ubrania robocze, po-
ściel, obrusy, bielizna, ręczniki.
6,0 kg Stop z wodą, Cykl nocny, Pranie
wstępne, Dodatkowe płukanie, Łatwe
prasowanie, Opóźnienie rozpoczęcia
programu
14 Min (30°): Idealny program do rze-
czy, które wymagają jedynie odświeżenia.
1,0 kg Stop z wodą, Opóźnienie rozpoczęcia
programu
Narzuty (30–40°): Do prania kołder lub
tkanin pikowanych.
3,0 kg Opóźnienie rozpoczęcia programu
1) Program referencyjny do testów zgodnie z normą EN60456.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Przed przystąpieniem do czyszczenia nale-
ży zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka.
USUWANIE KAMIENIA
Aby usunąć kamień z urządzenia, należy
stosować specjalne niekorozyjne środki od-
kamieniające przeznaczone do pralek.
Przestrzegać wielkości dawek oraz częstot-
liwości stosowania podanych na opakowa-
niu.
OBUDOWA
Obudowę urządzenia należy czyścić ciepłą
wodą z mydłem. Do czyszczenia obudowy
nie wolno stosować alkoholu, rozpuszczal-
ników ani innych podobnych środków czy-
szczących.
DOZOWNIK DETERGENTÓW
W celu oczyszczenia należy:
1
2
4
3
FILTR SPUSTOWY
Należy regularnie czyścić filtr znajdujący się
w dolnej części urządzenia:
1
2
3
12 electrolux
5
4
7
6
FILTRY NA DOPŁYWIE WODY
W celu oczyszczenia należy:
PROBLEMY Z FUNKCJONOWANIEM URZĄDZENIA
Urządzenie zostało poddane wielu fabrycz-
nym próbom i testom. Jednakże, w przy-
padku stwierdzenia jakichkolwiek niepra-
widłowości w jego działaniu, przed skontak-
towaniem się z autoryzowanym serwisem
należy zapoznać się z poniższymi wska-
zówkami.
Problemy Przyczyny
Pralka nie włącza się lub
nie napełnia wodą:
•urządzenie nie jest prawidłowo podłączone, niesprawna instalacja
elektryczna,
•pokrywa urządzenia lub klapki bębna nie zostały prawidłowo zamknię-
te,
•nieprawidłowo wybrano polecenie uruchomienia programu,
•nastąpiła przerwa w zasilaniu elektrycznym,
•nastąpiła przerwa w dostawie wody,
•zamknięty zawór wody,
•filtry na dopływie wody są zabrudzone,
na wężu dopływowym pojawia się czerwony znak
1)
.
Urządzenie napełnia się
wodą i natychmiast ją
wypompowuje:
prowadnica „U” węża spustowego jest zamocowana zbyt nisko (patrz
rozdział „Instalacja”).
Pralka nie płucze lub nie
wypompowuje wody:
•wąż spustowy jest zatkany lub zagięty,
filtr spustowy jest zatkany,
•włączyło się zabezpieczenie przed niewyważeniem: pranie jest nierów-
nomiernie rozłożone w bębnie,
wybrano program „Odpompowanie” albo opcję „Tryb nocny plus” lub
„Stop z wodą”,
prowadnica „U” węża spustowego jest zainstalowana na niewłaściwej
wysokości.
Wokół pralki widoczna
jest woda:
nadmiar detergentu spowodował przelanie się piany,
detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach automatycz-
nych,
prowadnica „U” węża spustowego nie jest prawidłowo zamocowana,
filtr spustowy nie został z powrotem włożony na miejsce,
•wąż dopływowy jest nieszczelny.
Efekty prania nie są za-
dowalające:
detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach automatycz-
nych,
•do bębna urządzenia włożono za dużo bielizny,
wybrano niewłaściwy program prania,
dodano za mało detergentu.
electrolux 13
Problemy Przyczyny
Wibracje lub głośna pra-
ca urządzenia:
•nie usunięto wszystkich elementów opakowania (patrz rozdział „Insta-
lacja”),
•urządzenie nie jest wypoziomowane lub nie stoi stabilnie,
•urządzenie stoi zbyt blisko ściany lub mebli,
pranie jest nierównomiernie rozłożone w bębnie,
•zbyt mała ilość prania.
Program prania jest zbyt
długi:
•filtry na dopływie wody są zabrudzone,
•nastąpiła przerwa w zasilaniu elektrycznym lub w dostawie wody,
•włączyło się zabezpieczenie przed przegrzaniem silnika,
•temperatura dopływającej wody jest niższa niż zwykle,
•uruchomił się system zabezpieczający, który wykrył nadmiar piany (za
dużo detergentu), a pralka rozpoczęła jej odprowadzanie,
•włączyło się zabezpieczenie przed niewyważeniem: została dodana
dodatkowa faza prania, aby lepiej rozłożyć pranie w bębnie.
Pralka zatrzymuje się w
trakcie programu prania:
usterka na doprowadzeniu wody lub w zasilaniu elektrycznym,
•wybrano opcję „Stop z wodą”,
klapki bębna są otwarte.
Pokrywa nie otwiera się
po zakończeniu progra-
mu:
kontrolka „natychmiastowe otwarcie”
1)
nie świeci się,
zbyt wysoka temperatura wody w bębnie,
pokrywa odblokuje się po upływie 1–2 minut po zakończeniu progra-
mu
1)
.
Na wyświetlaczu poja-
wia się komunikat
„Sprawdź, czy drzwiczki
są dobrze zamknięte i
naciśnij przycisk
START”.
2)
, a przycisk
„Start/Pauza” miga na
czerwono
3)
:
pokrywa nie jest prawidłowo zamknięta.
Na wyświetlaczu poja-
wia się kod EF1 lub ko-
munikat „Nie można od-
pompować wody.
Sprawdzić, czy filtr jest
czysty i nacisnąć
START.”
2)
i przycisk
„Start/Pauza” miga na
czerwono
3)
:
filtr spustowy jest zatkany,
•wąż spustowy jest zatkany lub zagięty,
•wąż spustowy jest zamocowany za wysoko (patrz rozdział „Instala-
cja”),
pompa opróżniająca jest zablokowana,
syfon w instalacji kanalizacyjnej jest zatkany.
Na wyświetlaczu poja-
wia się komunikat „Brak
dopływu wody. Spraw-
dzić, czy zawór wody
jest otwarty i nacisnąć
przycisk START.”
2)
, a
przycisk „Start/Pauza”
miga na czerwono
3)
:
•zamknięty zawór wody,
•nastąpiła przerwa w dostawie wody.
na wężu dopływowym pojawia się czerwony znak
1)
.
Środek zmiękczający
dostaje się bezpośred-
nio do bębna podczas
wlewania go do dozow-
nika:
przekroczono poziom MAX.
1) Zależnie od modelu.
2) W niektórych modelach może włączyć się sygnał dźwiękowy
3) Po usunięciu problemu nacisnąć przycisk „Start/Pauza”, aby wznowić przerwany program.
14 electrolux
ŚRODKI PIORĄCE I ZMIĘKCZAJĄCE
Stosować wyłącznie detergenty i dodatki
przeznaczone do pralek automatycznych.
Odradzamy mieszanie kilku rodzajów deter-
gentów. Może to być przyczyną niszczenia
tkanin. Nie ma żadnych ograniczeń doty-
czących stosowania detergentów w prosz-
ku. Detergentów w płynie nie można stoso-
wać gdy wybrano pranie wstępne. W pro-
gramach bez prania wstępnego, można
stosować detergenty w płynie wlewając je
do specjalnego dozownika, który będzie
włożony bezpośrednio do bębna. Deter-
genty w tabletkach należy wkładać do do-
zownika detergentów w pralce.
DANE TECHNICZNE
WYMIARY Wysokość
Szerokość
Głębokość
850 mm
400 mm
600 mm
NAPIĘCIE / CZĘSTOTLIWOŚĆ
MOC
230 V / 50 Hz
2300 W
CIŚNIENIE WODY Wartość minimalna
Wartość maksymalna
0,05 MPa (0,5 bara)
0,8 MPa (8 barów)
Podłączenie do sieci wodociągowej Rodzaj 20/27
INSTALACJA
Przed pierwszym uruchomieniem urządze-
nia należy usunąć wszystkie zabezpieczenia
transportowe. Zachować zabezpieczenia
na przyszłość: transport urządzenia bez za-
bezpieczeń może spowodować uszkodze-
nie wewnętrznych komponentów, nie-
szczelność lub nieprawidłowości w pracy.
Urządzenie może zostać uszkodzone w wy-
niku uderzeń.
ROZPAKOWANIE
2
1
DEMONTAŻ ZABEZPIECZEŃ
AB
C
D
A
1
2
B
2
1
2
1
1
C
D
Aby zainstalować urządzenie na tym sa-
mym poziomie co przylegające meble, nale-
ży postępować zgodnie ze wskazówkami
przedstawionymi na rysunku D.
DOPŁYW WODY
Z tyłu pralki należy zamontować dostarczo-
ny w komplecie wąż dopływowy, wykonu-
jąc poniższe czynności. Nie używać starego
węża. Węża dopływowego nie można
przedłużać. Jeśli jest za krótki, należy skon-
taktować się z serwisem.
electrolux 15
90
O
90
O
90
O
Otworzyć zawór wody. Sprawdzić szczel-
ność.
SPUST WODY
Zamontować pro-
wadnicę w kształcie
litery "U" na wężu
spustowym. Zamon-
tować końcówkę
węża do rury kanali-
zacyjnej z syfonem
(lub na krawędzi
umywalki) na wyso-
kości od 70 do 100
cm. Sprawdzić, czy zamocowanie jest so-
lidne. Należy zapewnić dostęp powietrza do
końcówki węża spustowego, aby zapobiec
zasysaniu wody.
Nie wolno w żadnym przypadku rozciągać
węża spustowego. Jeśli jest za krótki, nale-
ży skontaktować się z serwisantem.
max
100 cm
min
70 cm
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
Pralkę można podłączyć wyłącznie do zasi-
lania jednofazowego o napięciu 230 V. W
obwodzie elektrycznym pralki należy umieś-
cić następujący bezpiecznik: 13 A dla 230
V. Urządzenie nie może być podłączane do
sieci za pośrednictwem przedłużaczy ani
rozgałęziaczy. Sprawdzić czy wtyczka oraz
gniazdko jest uziemione i zgodne z obowią-
zującymi przepisami.
MIEJSCE INSTALACJI
Umieścić urządzenie na płaskim i twardym
podłożu w pomieszczeniu z dobrą wentyla-
cją. Urządzenie nie może stykać się ze ścia-
ną ani z meblami. Dokładne wypoziomowa-
nie zapobiega wibracjom, hałasowi i prze-
mieszczaniu się urządzenia w trakcie pracy.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do
właściwego punktu skupu surowców
wtórnych zajmującego się złomowanym
sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w
eliminacji niekorzystnego wpływu
złomowanych produktów na środowisko
naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać
szczegółowe dane dotyczące możliwości
recyklingu niniejszego urządzenia, należy
skontaktować się z lokalnym urzędem
miasta, służbami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt został
zakupiony.
UTYLIZACJA STAREGO URZĄDZENIA
Wszystkie materiały oznaczone symbo-
lem
nadają się do recyklingu. Należy
oddać je do właściwego punktu zbiórki
(informacje na temat takich punktów
można uzyskać w urzędach gminy),
aby umożliwić ich przetworzenie na su-
rowce wtórne. Oddając urządzenie do
utylizacji, należy również zadbać o to,
aby usunąć wszelkie potencjalne za-
grożenia z nim związane: odciąć prze-
wód zasilający tuż przy urządzeniu.
16 electrolux
ZALECENIA EKOLOGICZNE
W celu zaoszczędzenia wody i energii
elektrycznej, a tym samym przyczynie-
nia się do ochrony środowiska, prosi-
my o przestrzeganie następujących za-
leceń:
O ile to możliwe, urządzenie należy
ładować do pełna unikając małych
ilości prania.
Z programów z praniem wstępnym
lub namaczaniem należy korzystać
wyłącznie w przypadku bardzo za-
brudzonego prania.
Dopasować dawki detergentów do
stopnia twardości wody oraz do
wielkości wsadu oraz stopnia zabru-
dzenia prania.
PL
POLSKA - WARUNKI GWARANCYJNE
1. Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantu-
je, że zakupione urządzenie jest wolne
od wad fizycznych zobowiązując się
jednocześnie – w razie ujawnienia ta-
kich wad w okresie gwarancyjnym i w
zakresie określonym niniejszym doku-
mentem – do ich usunięcia w sposób
uzależniony od właściwości wady.
2. Ujawniona wada zostanie usunięta na
koszt gwaranta w ciągu 14 dni od daty
zgłoszenia uszkodzenia do autoryzowa-
nego punktu serwisowego Electrolux
Poland.
3. W wyjątkowych przypadkach koniecz-
ności sprowadzenia części zamiennych
od producenta termin naprawy może
zostać wydłużony do 30 dni.
4. Okres gwarancji dla użytkownika wyno-
si 24 miesiące od daty zakupu.
5. Sprzęt przeznaczony jest do używania
wyłącznie w warunkach indywidualne-
go gospodarstwa domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje:
–uszkodzeń powstałych na skutek
używania urządzenia niezgodnie z in-
strukcją obsługi,
–uszkodzeń mechanicznych, chemicz-
nych lub termicznych,
–uszkodzeń spowodowanych działa-
niem sił
y zewnętrznej np. przepięcia
w sieci elektrycznej, wyładowania at-
mosferycznego, powodzi,
napraw i modyfikacji dokonanych
przez firmy lub osoby nie posiadające
autoryzacji Electrolux Poland,
–części z natury łatwo zużywalnych
takich jak: żarówki, bezpieczniki, fil-
try, pokrętła, półki, akcesoria,
instalacji,konserwacji, przeglądów,
czyszczenia, odblokowania, usunię-
cia zanieczyszczeń oraz instruktażu.
przypadków, w których nie stwier-
dzono wady produktu w trakcie wizy-
ty serwisu.
7. Klientowi przysługuje wymiana sprzętu
na nowy jeżeli po wykonaniu w okresie
gwarancji czterech napraw nadal wy-
stępują w nim wady. Przez naprawę ro-
zumie się wykonanie czynności o cha-
rakterze specjalistycznym właściwym
dla usunięcia wady. Pojęcie naprawy
nie obejmuje: instalacji, instruktażu,
konserwacji sprzętu, poprawy połączeń
mechanicznych lub elektrycznych.
electrolux 17
8. Wymiany sprzętu dokonuje autoryzo-
wany punkt serwisowy Electrolux Po-
land lub jeśli jest to niemożliwe placów-
ka sprzedaży detalicznej, w której
sprzęt został zakupiony (wymiana lub
zwrot gotówki). Sprzęt zwracany musi
być kompletny, bez uszkodzeń mecha-
nicznych. Niespełnienie tych warunków
może spowodować nie uznanie gwa-
rancji.
9. Montaż sprzętu wymagającego specja-
listycznego podłączenia do sieci gazo-
wej lub elektrycznej może być wykona-
ny wyłącznie przez osoby posiadające
odpowiednie uprawnienia pod rygorem
utraty gwarancji.
10. Electrolux Poland nie ponosi żadnej od-
powiedzialności za uszkodzenia po-
wstałe na skutek niewłaściwego zain-
stalowania sprzętu lub w wyniku na-
praw wykonanych przez osoby nieupo-
ważnione.
11. Powyższa gwarancja nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
kupującego wynikających z tytułu nie-
zgodności towaru z umową.
12. Niniejsza gwarancja obowiązuje na te-
rytorium Polski.
13. Warunkiem dokonania naprawy lub wy-
miany urzą
dzenia w ramach gwarancji
jest przedstawienie dowodu zakupu z
wpisaną czytelnie datą sprzedaży, po-
twierdzoną pieczęcią i podpisem sprze-
dawcy.
Uwaga: uszkodzenie lub usunięcie tabliczki
znamionowej z urządzenia może spowodo-
wać nie uznanie gwarancji.
Electrolux Poland Sp. z o.o.
ul. Kolejowa 5/7, 01-217 Warszawa
www.electrolux.pl
PL
Gwarancja Europejska: Niniejsze
urządzenie jest objęte gwarancją firmy Elec-
trolux w każdym z krajów wymienionych na
końcu niniejszej instrukcji przez okres pod-
any w gwarancji urządzenia lub określony
ustawowo. W przypadku przeprowadzki
właściciela urządzenia z jednego z poniż-
szych krajów do innego, gwarancja zacho-
wuje swoją ważność z następującymi za-
strzeżeniami:
Gwarancja na urządzenie obowiązuje od
dnia zakupu. Datę zakupu należy po-
twierdzić przez okazanie dokumentu za-
kupu wydanego przez sprzedawcę urzą-
dzenia.
Okres gwarancji na urządzenie oraz za-
kres gwarancji (wykonawstwo oraz częś-
ci) są takie same, jak okres i zakres obo-
wiązujące dla danego modelu lub serii
urządzenia w nowym kraju zamieszkania.
Gwarancja na urządzenie jest wydawana
osobiście na pierwszego kupującego i nie
można jej przekazać na innego użytkow-
nika.
•Urz
ądzenie zostało zainstalowane i jest
eksploatowane wyłącznie do celów do-
mowych zgodnie z instrukcjami firmy
Electrolux. Użytkowanie do celów zawo-
dowych jest wykluczone.
•Urządzenie zostało zainstalowane zgod-
nie ze wszystkimi obowiązującymi przepi-
sami nowego kraju zamieszkania.
Postanowienia niniejszej Gwarancji Europej-
skiej w żaden sposób nie ograniczają naby-
tych praw ustawowych.
18 electrolux
electrolux 19
108655000-A-302011
www.electrolux.com/shop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Electrolux EWT136641W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi