BLACK+DECKER PAD1200 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

24
POLSKI
Przeznaczenie
Opisywany odkurzacz samochodowy Black & Decker
Dustbuster
®
jest przeznaczony do lekkich prac
związanych z odkurzaniem na sucho. Urządzenie
jest zasilane z instalacji elektrycznej samochodu
poprzez przyłączenie do gniazda zapalniczki. Urzą-
dzenie przeznaczone jest do użytku domowego.
Zasady bezpiecznej pracy
Uwaga! W czasie używania urządzeń zasilanych
akumulatorowo należy zachowywać podstawowe
środki ostrożności, łącznie z poniższymi, co zmniej-
sza ryzyko pożaru, wycieku z baterii, zranienia
i uszkodzenia mienia.
Przed użyciem dokładnie przeczytać całą in-
strukcję.
Przeznaczenie urządzenia opisane jest w in-
strukcji obsługi. Użycie akcesoriów lub koń-
wek innych niż opisane w instrukcji obsługi oraz
wykorzystanie urządzenia do innych celów, jest
niebezpieczne i stwarza ryzyko zranienia.
Prosimy zachować instrukcję obsługi.
Użytkowanie urządzenia
Nie wolno używać w pobliżu wody.
Nie wolno zbierać odkurzaczem cieczy ani
palnych materiałów.
Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie.
Nie wolno ciągnąć za przewód zasilający w celu
odłączenia od gniazda zasilania. Przewód
zasilający należy chronić przed kontaktem ze
źródłami ciepła, olejem oraz ostrymi kantami.
Opisywane narzędzie nie może być używane
przez osoby (dot. także dzieci), które mają
ograniczone możliwości ruchowe, percepcji
lub pojmowania lub brakuje im doświadczenia
i wiedzy, z wyjątkiem przypadku, gdy pozostają
one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za
ich bezpieczeństwo lub zostały przez nią prze-
szkolone w zakresie obsługi urządzenia. Należy
pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
Po użyciu
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy
wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania.
Nie używane urządzenie należy przechowywać
w suchym miejscu.
Należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Przegl
ądy i naprawy
Przed użyciem należy sprawdzić, czy urzą-
dzenie nie jest zepsute lub uszkodzone. Skon-
trolować elementy mogące mieć wpływ na
prawidłowe działanie, zwrócić uwagę np. na
pęknięcia, uszkodzenia wyłączników.
Nie wolno używać uszkodzonego lub zepsutego
urządzenia.
Naprawę lub wymianę uszkodzonych elemen-
tów należy powierzyć autoryzowanemu serwi-
sowi.
Należy regularnie kontrolować stan przewodu
zasilającego.
Nie wolno demontować lub wymieniać innych
części niż te, które wymienione są w tej instrukcji
obsługi.
Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpiecznego
użytkowania złącz elektrycznych
Aby zminimalizować ryzyko pożaru, należy upew-
nić si
ę, że złącze 12 V (prądu stałego) jest czyste
a wtyczka została poprawnie przyłączona.
Wyposażenie
Opisywane urządzenie zawiera wszystkie lub nie-
które z niżej wymienionych elementów.
1. Wyłącznik
2. Zdejmowany wąż ssący / uchwyt
3. Pierścień blokujący
4. Wąż ssący
5. Mechanizm czyszczenia ltra
6. Przeźroczysta osłona
7. Blokada klapki
8. Końcówka 2w1
9. Zatrzask do końcówek
10. Wąska końcówka
Montaż
Montaż akcesoriów (Rys. A i B)
Pokazana na rysunku końcówka 2w1 (8) wyposa-
żona jest w szczotkę, którą można do odkurzania
i czyszczenia tapicerek złożyć wysuwając do
przodu.
Za pomocą wąskiej końcówki (10) możliwe jest odku-
rzanie szczelin i innych miejsc trudno dostępnych.
Aby zamocować końcówkę, należy nacisnąć
zatrzask do końcówek (9) i nasunąć końcówkę
na uchwyt (2).
Aby zdjąć końcówkę, należy nacisnąć zatrzask
do końcówek (9) i zdjąć końcówkę.
Uchwyt (2) można odłączyć od węża ssącego (4)
i przyłączać końcówki bezpośrednio do końcówki
węża ssącego (11). Aby odłączyć uchwyt, należy:
Odpiąć uchwyt (2) od urządzenia.
Obracając pierścień blokujący (3) w kierunku
odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, odpiąć
zatrzaski.
Odłączyć wąż ssący (4) od uchwytu (2).
Przyłączyć wybrane akcesoria bezpośrednio do
końwki węża ssącego (11).
25
POLSKI
Aby z powrotem zamocować uchwyt, należy:
Odłączyć końcówkę ssącą od węża.
Wsunąć wąż ssący (4) w uchwyt (2). Zablokować
poprzez obracanie pierścienia blokującego (3)
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Eksploatacja
Podłączanie do źdła zasilania 12 V prądu
stałego (Rys. C i D)
Uwaga: Czubek wtyczki to biegun dodatni (+) a boki
to biegun ujemny (-).
Wyjąć wtyczkę do zasilania napięciem 12 V (12)
z uchwytu (13) w podstawie urządzenia.
Odpiąć zatrzask mocujący przewód (14).
Całkowicie rozwinąć przewód znajdujący się
w schowku (15).
Przyłączyć urządzenie do źródła zasilania 12 V
poprzez włożenie wtyczki (12) do gniazda znaj-
dującego się w samochodzie lub innego źródła
prądu stałego o takim napięciu.
Uwaga: W niektórych pojazdach napięcie w gniazd-
ku pojawia się dopiero po ustawieniu stacyjki
w odpowiedniej pozycji.
Uwaga! Nie wolno przyłączać do układów zasilania
z masowaniem plusa (np. w starszych samocho-
dach).
Uwaga! Odwrotne podłączenie biegunów spowodu-
je przepalenie bezpiecznika oraz może spowodować
trwał
e uszkodzenie urządzenia.
Po zakończeniu użytkowania urządzenia, nale-
ży:
Odłączyć wtyczkę (12) od źródła zasilania 12 V.
Nawinąć przewód na bęben (15) i zamocować
go za pomocą zatrzasku (14).
Włożyć wtyczkę akcesoriów 12 V (12) do uchwy-
tu (13) w podstawie urządzenia.
Włączanie i wyłączanie
Aby włączyć urządzenie, należy przesunąć
wyłącznik (1) w prawo.
Aby wyłączyć urządzenie, należy przesunąć
wyłącznik (1) w lewo, aż wyłącznik zablokuje
się w pozycji "wyłączone".
Urządzenia można używać przez nawet 30 minut
bez zauważalnego rozładowania prawidłowo nała-
dowanego akumulatora samochodowego.
Uwaga! Zbyt długie używanie może doprowadzić do
wyczerpania akumulatora. Nie należy używa
ć urzą-
dzenia w trakcie pracy silnika samochodu, ponieważ
może to skrócić żywotność urządzenia.
Odkurzanie
W czasie pracy urządzeniem, należy zwracać
uwagę, czy wąż ssący nie zaklinował się, skręcił
lub zatkał.
Uchwyt (2) można w prosty sposób odłączyć od
urządzenia, co pozwala na zwiększenie zasięgu
pracy nawet do 1,5 m.
Po odłączeniu uchwytu (2) urządzenie można
przenosić za uchwyt w obudowie.
Uchwyt (2) można także odłączyć od węża ssą-
cego (4) i w razie potrzeby przyłączać końwki
bezpośrednio do końcówki węża ssą
cego (11).
Wskazówki praktyczne
W czasie odkurzania schodów, najlepiej jest
rozpoczynać pracę na dole i przemieszczać się
do góry.
Optymalna siła ssania
Aby zapewnić optymalną siłę ssania, należy
w czasie pracy regularnie czyścić ltry.
Aby oczyścić ltry z kurzu, należy przekręcić
mechanizm czyszczenia filtra (5) dwa razy
w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara.
Należy regularnie czyścić ltr drobnych cząste-
czek, postępując zgodnie z instrukcjami zawar-
tymi w rozdziale “Czyszczenie ltra drobnych
cząsteczek”.
Czyszczenie i konserwacja
Narzędzia Black & Decker zostały zaprojektowane
tak, aby zapewnić długoletnią, prawie bezobsługo-
wą, pracę urządzenia.
Aby długo cieszyć się właściwą pracą urządzenia,
należy odpowiednio z nim postępować i regularnie
je czyścić.
Uwaga! Przed przystąpieniem do konserwacji lub
czyszczenia urządzenia, należy odłączyć je od
źródła zasilania.
Od czasu do czasu przecierać obudowę wilgotną
ściereczką. Nie wolno używać środków do szoro-
wania ani zawierających rozpuszczalniki. Nie wolno
zanurzać urządzenia w wodzie.
Opróżnianie zbiornika na kurz (Rys. E)
Zbiornik na kurz należy opżniać
regularnie, najle-
piej po każdym użyciu odkurzacza.
Zwolnić blokadę klapki (7) i otworzyć prze-
źroczystą osłonę (6), odchylając ją o 180°, do
momentu zablokowania w pozycji otwartej.
Wyjąć ltr wstępny (16).
Opróżnić zbiornik na kurz.
Wyczyścić filtr wstępny (16) poprzez lekkie
otrzepanie go nad koszem na śmieci.
Włożyć ltr wstępny (16).
Zamknąć przeźroczystą klapkę (6) i upewnić
się, że została prawidłowo zatrzaśnięta.
26
POLSKI
Uwaga! Nie wolno w żadnym wypadku płukać
zbiornika na kurz.
Uwaga! Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie.
Obudowę urządzenia należy czyścić za pomocą wil-
gotnej ściereczki zamoczonej w wodzie z mydłem.
Przed ponownym uruchomieniem lub schowaniem
należy upewnić się, że urządzenie jest całkowicie
suche.
Czyszczenie filtra drobnych cząsteczek
(Rys. F)
Filtr drobnych cząsteczek (17) zapobiega przedo-
stawaniu się pyłu i większych zanieczyszczeń do
obudowy silnika.
Filtr ten (17) jest wielokrotnego użytku i powinien
być czyszczony regularnie
Wyjąć ltr wstępny (16) postępując zgodnie
z powyższą instrukcją.
Pociągając wyjąć ltr drobnych cząsteczek (17).
Energicznie otrzepać
ltr, aby oczyścić go z ku-
rzu.
W razie potrzeby, można uprać ltr w ciepłej
wodzie z mydłem.
Upewnić się, czy ltr jest suchy.
Z powrotem zamontować ltr drobnych cząste-
czek (17).
Zamontować ltr wstępny (16) postępując zgod-
nie z powyższą instrukcją.
Wymiana ltrów
Filtry należy wymieniać co 6 - 9 miesięcy oraz
jeśli ulegną uszkodzeniu lub zużyciu. Zapasowe
ltry są dostępne u przedstawicieli handlowych
Black & Decker (Nr kat: PD10):
Wymontować ltry postępując zgodnie z powyż-
szą instrukcją.
Zamontować
ltry postępując zgodnie z powyż-
szą instrukcją.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Opisywa-
nego produktu nie wolno utylizować razem
ze zwykłymi śmieciami z gospodarstw
domowych.
Gdy okaże się, że konieczna jest wymiana posiada-
nego narzędzia Black & Decker lub nie będzie się
go więcej używać, nie należy wyrzucać go razem
ze śmieciami z gospodarstwa domowego. Należy
przekazać produkt do punktu selektywnej zbiórki
odpadów.
Selektywna zbiórka zużytych produktów
i opakowań pozwala na recykling materia-
łów i ich powtórne wykorzystanie. Powtórne
użycie materiałów pomaga chronić środo-
wisko naturalne przed zanieczyszczeniem
i zmniejsza zapotrzebowanie na surowce.
Lokalne prawodawstwo może zapewniać selek-
tywną zbiórkę zużytych urządzeń elektrycznych
z gospodarstw domowych na miejskich wysypiskach
śmieci lub u sprzedawcy, w przypadku jednoczes-
nego zakupu nowego produktu.
Black & Decker zapewnia możliwość zbiórki i re-
cyklingu swoich produktów po zakończeniu okresu
eksploatacji. Aby skorzystać z tej możliwości,
prosimy zwrócić się do jednego z Autoryzowanych
Przedstawicieli Serwisowych, który odbierze je od
Państwa w naszym imieniu.
Aby otrzymać adres najbliższego Autoryzowanego
Przedstawiciela Serwisowego, prosimy skontakto-
wać się z lokalnym biurem Black & Decker, którego
adres dołączony jest do tej instrukcji obsługi. Lista
Autoryzowanych Przedstawicieli Serwisowych
Black & Decker oraz inne informacje na temat na-
szego serwisu posprzedażnego, dostępne są rów-
nież na stronie internetowej: www.2helpU.com.
Dane techniczne
PAD1200
Napięcie
zasilania V (prąd stały) 12
Waga kg 1,6
Deklaracja zgodności UE
Firma Black & Decker oświadcza, że odkurzacz
PAD1200 - H1 spełnia wymagania norm: 2006/95/
EC, EN 60335, Poziom ciśnienia akustycznego
mierzony zgodnie z EN 60704-1: = 66 dB(A)
Osoba niżej podpisana jest odpowiedzialna za
zestawienie informacji technicznych w imieniu
rmy Black & Decker.
Kevin Hewitt
Dyrektor
Techniczny
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, Wielka Brytania
23-03-2009
27
POLSKI
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują
bardzo wysoką jakoĞü, dlatego oferujemy dla
nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze
warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta
wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupeánieniem. Gwarancja jest waĪna
na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne dziaáanie
produktu w przypadku postĊpowania zgodnego
z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisa-
nymi w instrukcji obsáugi.
Niniejszą gwarancją nie jest objĊte dodatkowe
wyposaĪenie, jeĪeli nie zostaáa do niego doáączo-
na oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy
wyrobu podlegające naturalnemu zuĪyciu.
1. Niniejszą gwarancją objĊte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiaáowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest waĪna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz áącznie:
a) poprawnie wypeánionej karty gwarancyjnej;
b) waĪnego paragonu zakupu z datą sprzedaĪy
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpáatną naprawĊ
urządzenia (wraz z bezpáatną wymianą
uszkodzonych cz
ĊĞci) w okresie 24 miesiĊcy
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi byü:
a) dostarczony bezpoĞrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypeánioną Kartą Gwarancyjną i waĪnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegóáowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesáany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za poĞrednictwem punktu sprzedaĪy
wraz z dokumentami wymienionymi powyĪej.
5. Koszty wysyáki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego
opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzy-
kiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsy-
áany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji bĊdą
usuniĊte przez Centralny Serwis Gwarancyj-
ny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjĊcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usuniĊcia wady (punkt 6a) moĪe byü
wydáuĪony o czas niezbĊdny do importu
niezbĊdnych czĊĞci zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzĊt, jeĪeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piĞmie, Īe usuniĊcie wady jest niemoĪliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, moĪe
byü wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne-
go odnoĞnie zasadnoĞci zgáaszanych usterek
jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objĊte:
a) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewáaĞciwym uĪytkowaniem lub
uĪywaniem produktu niezgodnie z przezna-
czeniem, instrukcją obsáugi lub przepisami
bezpieczeĔstwa. W szczególnoĞci profe-
sjonalne uĪytkowanie amatorskich narzĊdzi
Black & Decker powoduje utratĊ gwarancji;
b) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciąĪaniem narzĊdzia, które
prowadzi do uszkodzeĔ silnika, przekáadni
lub innych elementów a takĪe stosowa-
niem osprzĊtu innego niĪ zalecany przez
Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
áane nimi wady;
d)
wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia na skutek
dziaáania poĪaru, powodzi, czy teĪ innych
klĊsk Īywioáowych, nieprzewidzianych wypad-
ków, korozji, normalnego zuĪycia w eksploata-
cji czy teĪ innych czynników zewnĊtrznych;
e) produkty, w których naruszone zostaáy plom-
by gwarancyjne lub, które byáy naprawiane
poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym
lub byáy przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzĊt eksploatacyjny doáączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zuĪyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, ¿ rmy han-
dlowe, które sprzedaáy produkt, nie udzielają
upowaĪnieĔ ani gwarancji innych niĪ okreĞlo-
ne w karcie gwarancyjnej. W szczególnoĞci
nie obejmują prawa klienta do domagania
siĊ zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyáącza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnieĔ kupującego wyni-
kających z niezgodnoĞci towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 MoĞciska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Jasi idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
08/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

BLACK+DECKER PAD1200 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla