Black & Decker FSM1615 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL FSM1605(R)
FSM1615
509213 - 24 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
www.blackanddecker.eu
2
1
9
2
5
6
7
3
4
8
3
9
8
10
7
3
5
6
4 4
11
B
C
DE
A
3
11
4
7
44
POLSKI
Przeznaczenie
Ten mop parowy BLACK+DECKER™ FSM1605(R) i FSM1615
jest przeznaczony do odkażania i czyszczenia podłóg z lakie-
rowanego drewna twardego, lakierowanego laminatu, linoleum,
winylu, płytek ceramicznych, kamienia i marmuru. Opisywane
urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego
wewnątrz pomieszczeń.
Instrukcje bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Przed przy-
stąpieniem do użytko-
wania należy uważnie
przeczytać całą instruk-
cję bezpieczeństwa, kon-
serwacji i serwisowania.
Przed przystąpieniem do użytkowa-
nia należy uważnie przeczytać całą
instrukcję obsługi.
Bezpieczeństwo osób po-
stronnych
To urządzenie może być używane
przez dzieci powyżej 8 roku życia
i osoby o ograniczonych zdolno-
ściach zycznych, czuciowych lub
umysłowych lub nie posiadające
doświadczenia i wiedzy, tylko pod
nadzorem lub po przeszkoleniu
w zakresie bezpiecznego użytko-
wania urządzenia i zrozumieniu
związanych z tym zagrożeń.
Nie wolno pozwalać dzieciom ba-
wić się urządzeniem. Czyszczenia
i konserwacji wykonywanej przez
użytkownika nie wolno przepro-
wadzać dzieciom bez nadzoru.
W razie uszkodzenia kabla zasi-
lającego, aby uniknąć zagrożeń,
musi on zostać wymieniony przez
producenta, jego przedstawiciela
serwisowego lub osobę o odpo-
wiednich kwali kacjach.
Przed rozpoczęciem czyszczenia
lub konserwacji urządzenia wyjąć
wtyczkę z gniazdka.
Nie wolno kierować płynu ani pary
na urządzenia zawierają
ce części
elektryczne, np. na wnętrze pie-
karnika.
Nie pozostawiać urządzenia pod-
łączonego do zasilania sieciowe-
go bez nadzoru;
Nie wolno używać urządzenia, je-
śli zostało upuszczone, jeśli są na
nim widoczne oznaki uszkodzenia
lub jeśli przecieka;
Przechowywać urządzenie w miej-
scu niedostępnym dla dzieci, gdy
jest podłączone do zasilania lub
stygnie.
Oznaczenia na urządzeniu
Na urządzeniu znajdują się następu-
jące piktogramy oraz kod daty.
55
POLSKI
PRZESTROGA Gorąca
para
Wyposażenie
1. Włącznik
2. Przycisk pary
3. Wyjmowany pojemnik na wodę
4. Uchwyt
5. Głowica parowa
6. Końcówka myjąca głowicy parowej
7. Dolny hak porządkujący kabel
8. Górny hak porządkujący kabel
9. Rękojeść
10. Zaczep do wieszania
Montaż
Ostrzeżenie! Przed podjęciem dowolnych z po-
niższych czynności dopilnować, aby urządzenie
było wyłączone i odłączone od zasilania, zimne
i opróżnione z wody.
Mocowanie uchwytu (Rys. A)
Wsuwać dolny koniec uchwytu (4) w górny koniec korpu-
su mopa parowego (11), aż zatrzaśnie się w poprawnym
położeniu.
Podłączanie zbiornika na wodę (Rys. B)
Wsunąć zbiornik na wodę (3) w korpus mopa parowego
(11) i sprawdzić, czy jest dobrze podłączony.
Mocowanie końcówki myjącej (Rys. C)
Zamienne końcówki myjące można kupić u sprzedawcy
BLACK+DECKER:- (nr kat. FSMP20-XJ).
Położyć końcówkę myjącą (6) na podłodze, stroną rzepa
z pętelkami do góry.
Lekko wcisnąć mop parowy w dół na końcówkę myjącą (6).
Ostrożnie! Zawsze odstawiać mop parowy z uchwytem (4)
podpartym pionowo i pamiętać, aby mop był wyłączony, gdy
nie jest używany.
Odłączanie końcówki myjącej
Ostrożnie! Zawsze nosić odpowiednie obuwie podczas wy-
miany końcówki myjącej mopa parowego. Nie nosić klapek ani
obuwia z odsłoniętymi palcami.
Przestawić uchwyt (4) w położenie pionowe i wyłączyć mop
parowy.
Poczekać, aż mop parowy ostygnie (około 5 minut).
Unieść mop parowy nad końcówkę myjącą, odłączając go
od mocowania rzepami.
Ostrożnie! Zawsze odstawiać mop parowy z uchwytem (4)
podpartym pionowo i pamiętać, aby mop był wyłączony, gdy
nie jest używany.
Napełnianie zbiornika na wodę (Rys. D)
Zbiornik na wodę mopa parowego można odłączać, co zapewnia
wygodne i proste napełnianie.
Uwaga! Napełnić zbiornik na wodę czystą wodą z kranu.
Uwaga! W miejscach, gdzie woda jest twarda, zalecamy sto-
sowanie wody demineralizowanej.
Odłączyć zbiornik na wodę (3).
Wykręcić korek ltra, odkręcając go przeciwnie do wska-
zówek zegara.
Napełnić zbiornik na wodę (3) wodą.
Ostrzeżenie! Zbiornik na wodę ma pojemność 350 ml. Nie
przepełniać zbiornika.
Wkręcić korek ltra, obracając go zgodnie ze wskazówkami
zegara.
Zamontować zbiornik na wodę na miejsce (3).
Uwaga! Dopilnować, aby korek ltra był dobrze dokręcony.
Uwaga! Nie wlewać chemicznych środków czyszczących do
zbiornika na wodę mopa parowego.
Eksploatacja
Ważne! To urządzenie zabija 99,9% bakterii i zarazków, gdy
jest eksploatowane zgodnie z instrukcją, z zamontowaną koń-
cówką myjącą z mikro bry, po ciągłej pracy przez 90 sekund.
Włączanie i wyłączanie
Aby włączyć urządzenie, nacisnąć włącznik (1). Rozgrzanie
mopa parowego trwa około 15 sekund.
Nacisnąć przycisk pary (2). Spowoduje to włączenie pompy
i mop rozpocznie wytwarzać parę.
Aby zatrzymać wytwarzanie pary, przestawić przycisk pary
(2) w położenie wyłączone. Powoduje to utrzymanie zasi-
lania bojlera, co przyspieszy uruchamianie.
Aby wyłączyć urządzenie, nacisnąć włącznik (1).
Ostrożnie! Nigdy nie pozostawiać mopa parowego ustawione-
go w jednym miejscu na dowolnej powierzchni nawet na chwilę.
Zawsze odstawiać mop parowy z uchwytem (4) podpartym pio-
nowo i pamiętać, aby mop był
wyłączony, gdy nie jest używany.
Ostrożnie! Zawsze opróżniać mop parowy po użytku.
Uwaga! Po pierwszym napełnieniu lub całkowitym zużyciu
wody, wytworzenie pary może potrwać do 45 sekund.
Wskazówki praktyczne
Ogólne
Ostrożnie! Nigdy nie używać mopa parowego bez podłącze-
nia końcówki myjącej.
Przed użyciem mopa parowego zawsze odkurzyć lub za-
mieść podłogę.
Najłatwiej używać urządzenia, pochylając uchwyt pod kątem
45° i myć powoli, czyszcząc mały obszar za jednym razem.
Nie używać chemicznych środków czyszczących w połącze-
niu z mopem parowym. Aby usunąć uporczywe zabrudzenia
z podłóg pokrytych winylem lub linoleum, można je wstępnie
oczyścić łagodnym detergentem z niewielką ilością wody,
przed użyciem mopa parowego.
66
POLSKI
Czyszczenie parowe
Położyć końcówkę myjącą (6) na podłodze, stroną rzepa
z pętelkami do góry.
Lekko wcisnąć mop parowy w dół na końcówkę myjącą (6).
Podłączyć mop parowy do zasilania sieciowego.
Nacisnąć włącznik (1). Rozgrzanie mopa parowego trwa
około 15 sekund.
Nacisnąć przycisk pary (2). Po kilku sekundach z głowicy
parowej zacznie wydostawać się para.
Uwaga! Po pierwszym napełnieniu lub całkowitym zużyciu
wody, wytworzenie pary może potrwać do 45 sekund.
Przedostanie się pary do końcówki myjącej trwa kilka
sekund. Mop parowy będzie teraz z łatwością sunąć po
powierzchni do zdezynfekowania/umycia.
Przesuwać mop powoli tam i z powrotem po powierzchni,
aby dokładnie oczyścić poszczególne obszary parą.
Po zakończeniu użytkowania mopa parowego, przestawić
uchwyt (4) w pionowe położenie, dopilnowując, aby był pod-
party, a następnie wyłączyć mop włącznikiem. Poczekać,
aż mop parowy ostygnie (około pięć minut).
Ostrożnie! Ważne jest, aby kontrolować poziom wody w zbior-
niku na wodę (3). Aby dolać wody do zbiornika na wodę i dalej
dezynfekować/myć, postawić mop pionowo, dopilnowując, aby
jego uchwyt był podparty, a następnie wyłączyć mop włączni-
kiem. Odłączyć urządzenie od gniazdka ściennego, a następnie
odłączyć i napełnić zbiornik na wodę (3).
Ostro
żnie! Nigdy nie pozostawiać mopa parowego ustawione-
go w jednym miejscu na dowolnej powierzchni nawet na chwilę.
Zawsze odstawiać mop parowy z uchwytem (4) podpartym pio-
nowo i pamiętać, aby mop był wyłączony, gdy nie jest używany.
Po użytku (Rys. E)
Aby wyłączyć mop parowy, przestawić przycisk pary (2)
w położenie wyłączone, a następnie nacisnąć włącznik (1).
Poczekać, aż mop parowy ostygnie.
Odłączyć mop parowy od gniazdka ściennego.
Opróżnić zbiornik na wodę.
Odłączyć końcówkę myjącą (6) i umyć ją, przygotowując
do następnego użycia.
Owinąć kabel zasilania wokół haków porządkujących kabel
(7 i 8).
W rękojeść (9) wbudowany jest uchwyt do zawieszania
(10), pozwalający na zawieszanie mopa parowego na od-
powiednim haku na ścianie. Zawsze sprawdzać, czy hak
ścienny ma odpowiedni udźwig, pozwalający na bezpieczne
utrzymanie ciężaru mopa parowego.
Dane techniczne
FSM1605(R)
(Typ 1)
FSM1615
(Typ 1)
Napięcie V
AC
230 230
Moc W 1300 1300
Pojemność zbior-
nika
ml 350 350
Ciężar kg 2,7 3,1
Rozwiązywanie problemów
Jeśli urządzenie pracuje w sposób niewłaściwy, prosimy o za-
stosowanie się do poniższych instrukcji. Jeśli to nie rozwiąże
problemu, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem
serwisowym BLACK+DECKER.
Problem Krok Propozycja rozwiązania
Mop parowy nie włącza się 1. Sprawdzić, czy mop jest podłą-
czony do gniazdka ściennego.
2. Sprawdzić, czy mop jest
włączony włącznikiem (1).
3. Sprawdzić bezpiecznik we
wtyczce.
Mop parowy nie wytwarza
pary
4. Sprawdzić, czy zbiornik na
wodę (3) jest pełny i poprawnie
zamontowany.
UWAGA:
Po pierwszym napeł-
nieniu lub całkowitym zużyciu
wody, wytworzenie pary może
potrwać do 45 sekund.
5. Sprawdzić, czy przycisk pary
znajduje się w położeniu
włączonym.
Mop parowy przestaje wytwa-
rzać parę podczas użytku
6. Sprawdzić krok 1, potem 2,
a następnie 3.
Mop parowy przestaje wytwa-
rzać za mało pary podczas
użytku
7. Sprawdzić krok 4, potem 2,
a następnie 3.
Mop parowy wytwarza za
mało pary podczas użytku
8. Sprawdź krok 4
Gdzie uzyskać więcej infor-
macji/akcesoria do mojego
mopa parowego?
9. Skorzystaj z rozdziału instrukcji
poświęconego montażowi,
aby uzyskać informacje o po-
prawnym montażu części
i akcesoriów.
zst00284931 - 20-10-2015
77
POLSKI
BLACK+DECKER
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki BLACK+DECKER reprezentują
bardzo wysoką jakoĞü, dlatego oferujemy dla
nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze
warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta
wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupeánieniem. Gwarancja jest waĪna
na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
BLACK+DECKER gwarantuje sprawne dziaáanie
produktu w przypadku postĊpowania zgodnego
z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisa-
nymi w instrukcji obsáugi.
Niniejszą gwarancją nie jest objĊte dodatkowe
wyposaĪenie, jeĪeli nie zostaáa do niego doáączo-
na oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy
wyrobu podlegające naturalnemu zuĪyciu.
1. Niniejszą gwarancją objĊte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiaáowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest waĪna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz áącznie:
a) poprawnie wypeánionej karty gwarancyjnej;
b) waĪnego paragonu zakupu z datą sprzedaĪy
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpáatną naprawĊ
urządzenia (wraz z bezpáatną wymianą
uszkodzonych cz
ĊĞci) w okresie 24 miesiĊcy
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi byü:
a) dostarczony bezpoĞrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypeánioną Kartą Gwarancyjną i waĪnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegóáowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesáany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za poĞrednictwem punktu sprzedaĪy
wraz z dokumentami wymienionymi powyĪej.
5. Koszty wysyáki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego
opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzy-
kiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsy-
áany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji bĊdą
usuniĊte przez Centralny Serwis Gwarancyj-
ny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjĊcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usuniĊcia wady (punkt 6a) moĪe byü
wydáuĪony o czas niezbĊdny do importu
niezbĊdnych czĊĞci zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzĊt, jeĪeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piĞmie, Īe usuniĊcie wady jest niemoĪliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, moĪe
byü wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne-
go odnoĞnie zasadnoĞci zgáaszanych usterek
jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objĊte:
a) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewáaĞciwym uĪytkowaniem lub
uĪywaniem produktu niezgodnie z przezna-
czeniem, instrukcją obsáugi lub przepisami
bezpieczeĔstwa. W szczególnoĞci profe-
sjonalne uĪytkowanie amatorskich narzĊdzi
BLACK+DECKER powoduje utratĊ gwarancji;
b) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciąĪaniem narzĊdzia, które
prowadzi do uszkodzeĔ silnika, przekáadni
lub innych elementów a takĪe stosowa-
niem osprzĊtu innego niĪ zalecany przez
BLACK+DECKER;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
áane nimi wady;
d)
wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia na skutek
dziaáania poĪaru, powodzi, czy teĪ innych
klĊsk Īywioáowych, nieprzewidzianych wypad-
ków, korozji, normalnego zuĪycia w eksploata-
cji czy teĪ innych czynników zewnĊtrznych;
e) produkty, w których naruszone zostaáy plom-
by gwarancyjne lub, kre byáy naprawiane
poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym
lub byáy przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzĊt eksploatacyjny doáączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zuĪyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, ¿ rmy han-
dlowe, które sprzedaáy produkt, nie udzielają
upowaĪnieĔ ani gwarancji innych niĪ okreĞlo-
ne w karcie gwarancyjnej. W szczególnoĞci
nie obejmują prawa klienta do domagania
siĊ zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyáącza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnieĔ kupującego wyni-
kających z niezgodnoĞci towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 MoĞciska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
88
POLSKI
99
POLSKI
1010
POLSKI
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
10/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Black & Decker FSM1615 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla