BLACK+DECKER BHSM169 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Poniżej znajdziesz krótkie informacje dotyczące FSMH1321, BHSM166DSM, BHSM168D, BHSM168DSM, BHSM168U, BHSM169DSM, BHSM1610DSM, BHSM1615DSM, BHSM1615DSG, BHSM1615DAM. Mopy parowe BLACK+DECKER zostały zaprojektowane do odkażania i czyszczenia różnych rodzajów podłóg, takich jak lakierowane drewno, laminat, linoleum, winyl, płytki ceramiczne, kamień i marmur. Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego wewnątrz pomieszczeń. Posiada technologię Autoselect, która automatycznie dobiera odpowiednią ilość pary do rodzaju czyszczonej powierzchni.

Poniżej znajdziesz krótkie informacje dotyczące FSMH1321, BHSM166DSM, BHSM168D, BHSM168DSM, BHSM168U, BHSM169DSM, BHSM1610DSM, BHSM1615DSM, BHSM1615DSG, BHSM1615DAM. Mopy parowe BLACK+DECKER zostały zaprojektowane do odkażania i czyszczenia różnych rodzajów podłóg, takich jak lakierowane drewno, laminat, linoleum, winyl, płytki ceramiczne, kamień i marmur. Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego wewnątrz pomieszczeń. Posiada technologię Autoselect, która automatycznie dobiera odpowiednią ilość pary do rodzaju czyszczonej powierzchni.

www.blackanddecker.eu
www.blackanddecker.eu
2
1
12
11
3 4
5
7
9
10
6
8
12a
FSMH1321
BHSM166DSM
BHSM168D
BHSM168DSM
BHSM168U
BHSM169DSM
BHSM1610DSM
BHSM1615DSM
BHSM1615DSG
BHSM1615DAM
2
1
12
11
3 4
5
7
9
10
6
8
12a


2
2
12a 12c
12b
5
10
11
11a
8
11
12
13
14
7
9
15
6
A B
C D
E F
3
5
5
16
25
17
19
20
21
22
22a
24
27
18
22b
22c
23
21a
18a
20a
16a
12d
28
29
26
G
4
4
18
17
20
19
22
22a
22c
22b
H
I
26 24
24
26
26a 24a
J
5
7
OFF
2
4
K L
MN
OP

6
Polski (Оригиналниинструкции)

Ten mop parowy BLACK+DECKER™
FSMH1321,BHSM166DSM, BHSM168D, BHSM168DSM,
BHSM168U, BHSM169DSM, BHSM1610DSM,
BHSM1615DSM, BHSM1615DSG, BHSM1615DAM
jestprzeznaczonydoodkażaniaiczyszczeniapodłóg
zlakierowanegodrewnatwardego,lakierowanegolaminatu,
linoleum,winylu,płytekceramicznych,kamieniaimarmuru.
Opisywaneurządzenieprzeznaczonejestwyłączniedoużytku
domowegowewnątrzpomieszczeń.








Niestosowaniesię
doostrzeżeńizaleceń
zawartychwtejinstrukcji
obsługimożebyć
przyczynąporażenia
prądemelektrycznym,
pożarui/lubpoważnego
zranienia.
7
67
@
W czasie
pracynarzędziami
zasilanymi sieciowo,
należyprzestrzegać
podstawowychzasad
bezpiecznej pracy oraz
poniższychzaleceń,co
pozwalazminimalizować
ryzykopożaru,porażenia
prądem,zranienialub
uszkodzeniamienia.
♦ Przeznaczenieurządzenia
opisanejestwinstrukcjiobsługi.
♦ Użycieakcesoriówlubosprzętu
innychniżopisanewinstrukcji
obsługiorazwykorzystanie
urządzeniadoinnychcelów,jest
niebezpieczne i stwarza ryzyko
zranienia.
♦ Zachowaćinstrukcję
dopóźniejszegoużycia.

♦ Niekierowaćpary
naludzi,zwierzęta,urządzenie
elektryczneanigniazdka
elektryczne.
♦ Nienarażaćnadziałanie
deszczu.
♦ Niewolnozanurzaćurządzenia
wwodzie.

7
♦ Niepozostawiaćurządzenia
beznadzoru.
♦ Niepozostawiaćurządzenia
podłączonegodogniazdka
elektrycznego,gdyniejest
wużytku.
♦ Nigdynieciągnąć
zakabelzasilania,abyodłączyć
urządzenieodgniazda.Trzymać
kabelurządzeniazdalaod
źródełciepła,olejuorazzdala
odostrychkrawędzi.
♦ Niedotykaćmopaparowego
mokrymirękami.
♦ Nieciągnąćaninieprzenosić
zakabel,nieużywaćkabla
jakouchwytu,nieściskaćgo
drzwiami,nieprzeciągaćkabla
wokółostrychnarożników
inienarażaćgonagorące
powierzchnie.
♦ Nieużywaćurządzenia
wzamkniętejprzestrzeni
wypełnionejoparami
zrozcieńczalnikówdofarb
olejowych,pewnychsubstancji
przeciwmolom,łatwopalnym
pyłemlubinnymiwybuchowymi
lubtoksycznymioparami.
♦ Sprawdzićtyppodłogiujej
producenta.
♦ Nieużywaćnaskórze,meblach
lubpodłogachpolerowanych
woskiem,tkaninach
syntetycznych,aksamicieani
innychdelikatnychiwrażliwych
naparęmateriałach.
7
67
@
Nieużywać
nanielakierowanych
podłogachdrewnianych
lubpodłogach
znielakierowanych
(porowatych)laminatów.
Wprzypadkupowierzchni
pokrytychwoskiem
ipewnychpodłóg
niepokrytychwoskiem,
ciepłoidziałanieparymogą
spowodowaćutratępołysku.
Przedrozpoczęciem
czyszczenia zawsze zaleca
sięsprawdzeniedziałania
mopa na niewidocznym
miejscupowierzchni
doczyszczenia.Zalecamy
równieżzapoznaniesię
zinstrukcjąpielęgnacji
iużytkowaniaproducenta
podłogi.
♦ Nigdyniewprowadzaćżadnych
środkówdousuwaniakamienia,
środkówzapachowychani

8
detergentówdomopaparowego,
ponieważmożetogouszkodzić
lubsprawić,żejegoużytkowanie
będzieniebezpieczne.
♦ Jeślidomowybezpiecznik
włączysiępodczaskorzystania
zfunkcjipary,niezwłocznie
zaprzestaćużytkowania
produktuiskontaktowaćsię
zobsługąklienta.(Uważać
naryzykoporażeniaprądem).
♦ Urządzenieemitujebardzo
gorącąparęwceludezynfekcji
czyszczonegoobszaru.
Oznaczato,żegłowicaparowa,
podkładkimyjąceikońcówka
dodywanówbardzosilniesię
nagrzewająpodczasużytku.
Zawszenosić
odpowiednieobuwiepodczas
korzystaniazmopaparowegooraz
podczaszmianyjegoakcesoriów.
Nienosićklapekaniobuwia
zodsłoniętymipalcami
♦ Wtrakciepracypokrywamoże
sięnagrzewać.
♦ Paramożewydostawać
sięzurządzeniapodczas
użytkowania.
 Zachowaćostrożnośćpodczas
użytkowaniategourządzenia.
NIEdotykaćżadnychczęści,
któremogąsięnagrzewać
podczasużytku.
♦ Wyłączyćurządzenie
iprzestawićuchwytzpowrotem
wpołożeniepionoweprzed
odłączeniemzbiornikawody.
♦ Jeśliwidać,żeparaucieka
zkorpusuręcznejmyjkiparowej,
wyłączyćurządzenieiodłączyć
jeodzasilania,anastępnie
poczekać,ażostygnie.
Skontaktowaćsięznajbliższym
autoryzowanymserwisem.
Niekontynuowaćeksploatacji
urządzenia.

♦ Odłączyćurządzenieod
zasilaniaipoczekaćażostygnie
przedrozpoczęciemjego
czyszczenia.
♦ Nieużywaneurządzenienależy
przechowywaćwsuchym
miejscu.
♦ Dzieciniemogąmiećdostępu
dourządzenia.

♦ Odłączyćurządzenieod
zasilaniaipoczekaćażostygnie

9
przedrozpoczęciemjego
konserwacjilubnaprawy.
♦ Przedużyciemsprawdzić,czy
niewystępująuszkodzenialub
wadliweelementy.Sprawdzić,
czyczęściiprzełącznikiniesą
uszkodzoneiczyniemainnych
problemów,któremogłyby
utrudniaćpracęurządzenia.
♦ Regularniesprawdzaćkabel
zasilaniapodkątemuszkodzeń.
♦ Niewolnoużywaćuszkodzonego
lubzepsutegourządzenia.
♦ Zlecićnaprawęlubwymianę
częściuszkodzonychlub
wadliwychwautoryzowanym
serwisie.
♦ Niewolnodemontowaćani
wymieniaćżadnychinnych
części,niżte,którezostały
wymienione w niniejszej
instrukcjiobsługi.


♦ Tourządzeniemożebyć
używaneprzezosoby
oograniczonychzdolnościach
fizycznych,czuciowychlub
umysłowychlubnieposiadające
doświadczeniaiwiedzy,
tylkopodnadzoremlub
poprzeszkoleniuwzakresie
bezpiecznegoużytkowania
urządzeniaizrozumieniu
związanychztymzagrożeń.Nie
wolnopozwalaćdzieciombawić
sięurządzeniem.
♦ Należypilnowaćdzieci,abynie
bawiłysięurządzeniem.
♦ Przedrozpoczęciemczyszczenia
lubkonserwacjiurządzenia
wyjąćwtyczkęzgniazdka.
♦ Niewolnokierowaćpłynuani
parynaurządzeniazawierające
częścielektryczne,np.
nawnętrzepiekarnika.
♦ Niepozostawiaćurządzenia
podłączonegodozasilania
sieciowegobeznadzoru.
♦ Niewolnoużywaćurządzenia,
jeślizostałoupuszczone,jeśli
sąnanimwidoczneoznaki
uszkodzenialubjeśliprzecieka.
♦ Przechowywaćurządzenie
wmiejscuniedostępnymdla
dzieci,gdyjestpodłączone
dozasilanialubstygnie.
♦ Nigdyniekierowaćrękawicy
nasiebieaniinneosoby.

10
♦ Zachowaćostrożnośćpodczas
użytkowaniaurządzenia,
ponieważemitujeonoparę.
♦ Odłączaćurządzenieod
zasilanianaczasnapełniania
iczyszczenia.
♦ Niepozostawiaćmyjki
parowejdotkaninpodłączonej
dozasilaniasieciowego
beznadzoru.
♦ Niewolnoużywaćmyjki
parowejdotkanin,jeślizostała
upuszczona,jeślisąnaniej
widoczneoznakiuszkodzenia
lubjeśliprzecieka.
♦ Przechowywaćmyjkęparową
dotkaninijejkabelwmiejscu
niedostępnymdladzieci
wwiekuponiżej8lat,gdyjest
podłączonadozasilanialub
stygnie.

Wczasiepracynarzędziemmogą
powstaćzagrożenia,którenie
zostałyuwzględnionewzałączonej
instrukcjidotyczącejbezpiecznego
użytkowania.Zagrożeniate
mogąwynikaćzniewłaściwego
użytkowania,zbytintensywnej
eksploatacjilubinnychprzyczyn.
Nawetwprzypadkuprzestrzegania
zasad bezpiecznej pracy
istosowaniaśrodkówochronnych,
niejestmożliweuniknięcie
pewnychzagrożeń.Należądonich:
♦ Zranieniawynikające
zdotknięciaruchomych
elementów.
♦ Zranieniawynikające
zdotknięciagorących
elementów.
Zranienia w czasie wymiany
częścilubakcesoriów.
♦ Zranieniazwiązanezezbyt
długotrwałymużywaniem
urządzenia.Pracując
urządzeniemprzezdłuższyczas,
należyrobićregularneprzerwy.


7
67
@
Ostrzeżenie!
Tenproduktmusibyć
uziemiony.Zawsze
sprawdzać,czynapięcie
zasilaniajestzgodne
zwartościąpodaną
natabliczceznamionowej.
Gniazdomusibyćdostosowane
dowtyczkizasilaniaurządzenia.
Niewolnoprzerabiaćwtyczek.

11
Nieprzerabiane wtyczki
iodpowiedniegniazdazmniejszają
ryzykoporażeniaprądem
elektrycznym
♦ Zewzględówbezpieczeństwa
wymianęuszkodzonego
kablazasilającegonależy
powierzyćproducentowilub
autoryzowanemucentrum
serwisowemuBLACK+DECKER.


♦ Należystosowaćprzedłużacze
zprzewodami3-żyłowymi,
ponieważurządzeniejest
uziemioneiposiadakonstrukcję
klasy1.
♦ Należyzawszeużywać
przedłużaczadostosowanego
dopoborumocyprzez
urządzenie(patrzdane
techniczne).
 Użycie
przedłużaczaomaksymalnej
długości30miprzekroju
1,50 mm2,coniespowoduje
spadkumocyurządzenia.
Przedrozpoczęciempracy
sprawdzić,czynaprzedłużaczu
niemaoznakuszkodzenia,
zużycialubzestarzeniasię.
Uszkodzonyprzedłużacznależy
wymienić.Rozwinąćcałkowicie
przedłużacznawiniętynabęben.

Naurządzeniuznajdująsię
następującepiktogramyorazkod
daty.
10

Gorącapara
10
Gdyurządzeniejest
ustawionespodem
dogóry,kapiezniego
woda
10
Parawydostajesię
zwszystkichboków
10
Niepozostawiać
małymdzieciom
beznadzoru
10
Myćtylkoręcznie
10

Gorącapowierzchnia

Opisywaneurządzeniezawierawszystkielubniektórezniżej
wymienionychelementów.
1. Włącznik
2. PokrętłoAutoselect™
3. Uchwytręcznejmyjkiparowej
4. Korekwlewu
5. Ręcznygeneratorpary
6. Rączka

12
7. Górnyhakporządkującykabel
8. Głównyuchwyt
9. Dolnyhakporządkującykabel
10. Przyciskzwalnianiaręcznejmyjkiparowej
11. Korpus
12. Końcówkadomyciapodłóg
12a.Końcówkadomyciapodłógzwyjmowanączęścią
trójkątną
12b. Końcówkatrójkątna
12c.Zatrzaskwyjmowaniagłowicyparowej
12d. Nakładkadodywanów(doużytkunadywanach)
13. Podkładkadomyciapodłóg
14. Przyciskzwalnianiapodkładkidomyciapodłóg
15. Zaczepdowieszania
16. Wążpary
17. Dyszapary
18. Wygiętaszczotka(doużytkunauporczywych
zabrudzeniach)
18a. Wygiętaszczotka(szczotkadruciana)
19. Szczotka(doużytkunaglazurze/terakocie/fugach)
20. Wycieraczka(doużytkunakabinachprysznicowych/
szkle/lustrach/odzieży/tapicerce)
20a. Fartuchwycieraczki
21. Dużawycieraczka(doużytkunakabinach
prysznicowych/szkle/lustrach/odzieży/tapicerce)
21a. Fartuchdużejwycieraczki
22. Szczotkazfunkcjąstrumieniapary
22a. Szczotkadrucianazfunkcjąuderzeniapary
(doczyszczeniagrilla/piekarnika)
22b. Szczotkazfunkcjąuderzeniapary(doczyszczenia
grilla/piekarnika/płytgrzejnych/armatury(kranów)/fug)
22c. Szerokaszczotkazfunkcjąuderzeniaparą(doużytku
nadużychpowierzchniachdoczyszczenia)
23. Podkładkamyjącagłowicytrójkątnej.
24. RękawicaparowaSteaMitt™
25. WążrękawicySteaMitt™
26. PodkładkadomyciarękawicySteaMitt™
27. PodkładkadomyciarękawicySteaMitt™2
28. Silniechłonnapodkładkadomyciapodłóg
29. Dużaszczotkazwbudowanymskrobakiem

F
S
M
H
1
3
2
1
B
H
S
M
1
6
8
D
B
H
S
M
1
6
8
U
B
H
S

6
6
D
S
M
B
H
S
M
1
6
8
D
S
M
B
H
S
M
1
6
9
D
S
M
B
H
S
M
1
6
1
0
D
S
M
B
H
S
M
1
6
1
5
D
S
M
B
H
S
M
1
6
1
5
D
S
G
B
H
S
M
1
6
1
5
D
A
M
U
S
T
A
W
N
A
12 Wszystkie
12a Wszystkie
12d Wszystkie
13 Wszystkie
16 Wszystkie
18  
18a   •••
19   •••
20  
20a  
21     
21a   
22 Wszystkie
22a Wszystkie
22b Wszystkie
22c Wszystkie
23 Wszystkie
24 Wszystkie
25 Wszystkie
26 Wszystkie
27 Wszystkie
28 Wszystkie
29   Wszystkie

7
67
@
Przedpodjęciemdowolnych
zponiższychczynnościdopilnować,aby
urządzeniebyłowyłączoneiodłączoneod
zasilania,zimneiopróżnionezwody.

♦ Wsuwaćdolnykoniecuchwytu(8)wgórnykoniec
korpusumopaparowego(11),ażzatrzaśniesię
wpoprawnympołożeniu.

♦ Trzymająctyłkorpusumopaparowego(11),
mocnowcisnąćręcznąmyjkęparową(5)
wkorpusmopaparowego(11),dopilnowując,abybyła
umieszczonaprawidłowonazłączu(11a)izatrzasnęłasię
wpoprawnympołożeniu.
13

♦ Nacisnąćprzyciskzwalniający(10)nakorpusie(11),
anastępniepodnieśćiodłączyćręcznąmyjkęparową(5)
odzłącza(11a)orazkorpusu(11).

Zamiennepodkładkimyjącemożnakupićusprzedawcy
BLACK+DECKER:-(nrkat.FSMP20-XJ).
♦ Położyćpodkładkęmyjącą(13)napodłodze,stronąrzepa
zpętelkamidogóry.
♦ Lekkowcisnąćmopparowywdółnapodkładkęmyjącą
(13).
Wzestawiezurządzeniemmożeznajdować
sięstandardowakońcówkadomyciapodłóg(12)lub
końcówkadomyciapodłógzuderzeniempary(12a).Wobu
przypadkachnależyzastosowaćponiższąinstrukcjęmontażu
podkładkimyjącej.
Nigdyniepozostawiaćmopaparowego
ustawionegowjednymmiejscunadowolnejpowierzchni
nawetnachwilę.Zawszeodstawiaćmopparowyzuchwytem
(8)podpartympionowoipamiętać,abymopbyłwyłączony,
gdyniejestużywany.

Zawszenosićodpowiednieobuwiepodczas
wymianypodkładkimyjącejmopaparowego.
Nienosićklapekaniobuwiazodsłoniętymipalcami.
♦ Przestawićuchwyt(8)wpołożeniepionoweiwyłączyć
mopparowy.
♦ Poczekać,ażmopparowyostygnie(około5minut).
♦ Unieśćmopparowynadpodkładkęmyjącą,odłączającgo
odmocowaniarzepami.
Nigdyniepozostawiaćmopaparowego
ustawionegowjednymmiejscunadowolnejpowierzchni
nawetnachwilę.
Zawszeodstawiaćmopparowyzuchwytem(8)podpartym
pionowoipamiętać,abymopbyłwyłączony,gdyniejest
używany.

Napełnićzbiornikczystąwodązkranu(nieużywać
żadnychdodatkówaniśrodkówchemicznych).
Wmiejscach,gdziewodajesttwarda,zalecamy
stosowaniewodydemineralizowanej.
♦ Otworzyćkorekwlewu(4),odchylającgodogóry.
♦ Napełnićzbiornikwodą(nieużywaćżadnychdodatków
aniśrodkówchemicznych).
Podczasnapełnianiazbiornikmusibyć
odłączonyodkorpusuibyćutrzymywanypoziomo.
Zbiornikwodymapojemność0,5litra.Nie
przepełniaćzbiornika.
♦ Zamknąćkorekwlewu(4).
Dopilnować,abykorekwlewubyłdobrze
zamocowany.


♦ Położyćkońcówkędodywanów(12d)napodłodze.
♦ Przymocowaćpodkładkęmyjącądokońcówkidomycia
podłóg(12,12a)
♦ Lekkowciskaćmopparowywdółnakońcówkę
dodywanów(12d),ażzatrzaśniesięwpoprawnym
położeniu.
Nigdyniepozostawiaćmopaparowego
ustawionegowjednymmiejscunadowolnejpowierzchni
nawetnachwilę.Zawszeodstawiaćmopparowyzuchwytem
(8)podpartympionowoipamiętać,abymopbyłwyłączony,
gdyniejestużywany.

Zawszenosićodpowiednieobuwiepodczas
wymianykońcówkidodywanówmopaparowego.Nienosić
klapekaniobuwiazodsłoniętymipalcami.
♦ Przestawićuchwyt(8)wpołożeniepionoweiwyłączyć
mopparowy.
♦ Poczekać,ażmopparowyostygnie(około5minut).
♦ Postawićkoniecpodeszwybutanapłytcezdejmowania
końcówkidodywanówimocnonacisnąć.
♦ Podnieśćmopparowy,pozostawiająckońcówkę
dodywanównapodłodze.
Nigdyniepozostawiaćmopaparowego
ustawionegowjednymmiejscunadowolnejpowierzchni
nawetnachwilę.Zawszeodstawiaćmopparowyzuchwytem
(8)podpartympionowoipamiętać,abymopbyłwyłączony,
gdyniejestużywany.

Mopparowyjestwyposażonywewbudowanągłowicę
trójkątną,którapozwalanadostępdociasnychnarożników
iwąskichmiejsc.Zawszenosićodpowiednie
obuwiepodczasodsłanianiagłowicytrójkątnejmopa
parowego.Nienosićklapekaniobuwiazodsłoniętymi
palcami.
♦ Wyłączyćmopparowy
♦ Poczekać,ażmopparowyostygnie(okołopięćminut).
♦ Postawićprzednikoniecpodeszwybutanapłytce
dozdejmowaniagłowicyparowej(12c)ilekkonacisnąć.
♦ Unieśćgłowicętrójkątną(12b)dogóryzgłowicyparowej
(12a)
♦ Założyćpodkładkęmyjącągłowicytrójkątnejnaspód
głowicytrójkątnej.
Zdjąćpodkładkęmyjącąprzedponownym
założeniemgłowicytrójkątnejnagłowicęparową.

14
♦ Abyponowniezamontowaćgłowicętrójkątną,włożyć
końcówkęgłowicytrójkątnejwgłowicęparową,
anastępniemocnodocisnąćwdół,abygłowica
trójkątnazatrzasnęłasięwprawidłowympołożeniu.


Sprawdzićuszczelkęmiędzyzłączem
naręcznejmyjceparowej(5)awężempary(16)przed
każdymużyciem.Jeśliuszczelkaniedziałaprawidłowolub
jestuszkodzona,proszęskontaktowaćsięznajbliższym
autoryzowanymserwisem.Nieużywaćurządzenia.

♦ Nacisnąćprzyciskzwalnianiawężapary(16a)nawężu
pary(16).
♦ Podłączyćwążpary(16)doręcznejmyjkiparowej
(5)izwolnićprzyciskzwalnianiawężapary(16a),
dopilnowując,abyzatrzasnąłsięwpoprawnympołożeniu.
Dopilnować,abywążpary(16)byłdobrzepodłączony
doręcznejmyjkiparowej(5).Jeśliparauciekaprzezzłącze,
wążniejestpodłączonypoprawnie.Wyłączyćurządzenie,
poczekaćażostygnie,anastępniezamontowaćwąż
poprawnie.

♦ Dopasowaćwypustynadyszypary(17)dowgłębień
wakcesorium.
♦ Wcisnąćakcesoriumnadyszępary(17),anastępnie
przekręcaćjeprzeciwniedowskazówekzegara,aż
akcesoriumzatrzaśniesięwpoprawnympołożeniu.
Wszystkieakcesoria,zwyjątkiemrękawicyparowej
SteaMitt™(24)wyposażonejwewłasnywążizłącze(25),
należyprzedużyciempodłączyćdowężapary(16).

Wążpary(16),dyszapary(17)iakcesoria
nagrzewająsiędowysokiejtemperaturypodczas
użytkowania.Poczekać,ażurządzenieiwszystkieakcesoria
ostygnąprzedodłączeniemakcesoriów.

♦ Przekręcićakcesoriumzgodniezewskazówkamizegara
iściągnąćjezwęża(16).

♦ Nacisnąćprzyciskzwalnianiawężapary(16a)nawężu
pary(16),anastępnieściągnąćwążzręcznejmyjki
parowej.

RękawicaparowaBLACK+DECKERTM SteaMittTM jest
przeznaczonadodezynfekcjiiczyszczeniaglazuryiterakoty,
blatówkuchennychorazpowierzchnipłaskichwkuchni
iłazience.Opisywaneurządzenieprzeznaczonejest
wyłączniedoużytkudomowegowewnątrzpomieszczeń.


Sprawdzaćuszczelkęnadyszypary
inawężuprzedkażdymużyciem.Jeśliuszczelkibrakuje
lubjestuszkodzona,proszęskontaktowaćsięznajbliższym
autoryzowanymserwisem.
Sprawdzićuszczelkęnarękawicy
SteaMitt™iwężu.Jeśliuszczelkibrakujelubjestuszkodzona,
proszęskontaktowaćsięznajbliższymautoryzowanym
serwisem.Dopilnować,abywwężu
rękawicySteaMitt™aniwężumocującymniewystępowały
zatoryaniprzeszkodyograniczająceprzepływ.Wprzypadku
wykryciaprzeszkodylubzatoru,proszęskontaktować
sięznajbliższymautoryzowanymserwisem.
.


Dopilnować,abywotworachuwalniających
paręrękawicyniewystępowałyzatoryaniprzeszkody
ograniczająceprzepływ.Wprzypadkuwykryciaprzeszkody
lubzanieczyszczenia,proszęskontaktowaćsięznajbliższym
autoryzowanymserwisem.
♦ Założyćpodkładkęmyjącą(26)narękawicęSteaMitt™
(24),mocującpaskirzepówzpętelkami(26a)nagórnej
stroniepodkładkimyjącejdopaskówrzepówzhaczykami
(24a)naspodzierękawicySteaMitt™(24).Mocno
docisnąć.
RękawicySteaMitt™niewolnoużywać
bezzamontowanejpodkładkimyjącej.
WpołączeniuzrękawicąSteaMitt™możnaużywać
4typówpodkładekmyjącychoróżnejgrubości.Sąto:
podkładkaszorująca(doużytkunauporczywych
zabrudzeniachipowierzchniachinnychniżdelikatne),
podkładkadołazienki(doużytkunakranachiinnych
formowanychpowierzchniachłazienkowych),podkładka
standardowa(doużytkunawszystkichdużych
powierzchniach)orazpodkładkadopolerowania(doużytku
nadelikatnychpowierzchniach).
13
@
 ZawszeużywaćrękawicySteaMitt™
wsposóbprzedstawionynarysunkuK,zdłonią
wewnątrzochronnejrękawicy.
13
@
 Nigdyniepróbowaćużywaćrękawicy
SteaMitt™,trzymającjązzewnątrz,jakpokazano
narysunkuL.
Spowodujetopoparzenieparą
13
@
 UnikaćużywaniarękawicySteaMittTM
wciasnychnarożnikach,jakpokazanonarysunkuM.

15
13
@
 Jeślipodczasużytkowaniawystąpi
problem,użyćpaskaszybkiegozdejmowania,aby
szybkozdjąćrękawicęSteaMitt™zdłoni,jakpokazano
narysunkuN.
13
@
 NieużywaćrękawicySteaMitt™
nazimnymszkle,np.nazimnychoknach,ponieważ
nagłazmianatemperaturyszkłamożespowodować
jegouszkodzenie.
13
@
 Nigdyniekierowaćrękawicynasiebieani
inneosoby.
KiedyrękawicaSteaMitt™jestzamontowana,
pokrętłoregulacjiparyjestodłączone,copowoduje
ograniczenieprzepływupary.

Tourządzeniezabija99,9%bakteriiizarazków,gdy
jesteksploatowanezgodniezinstrukcją,zzamontowaną
końcówkąmyjącązmikrofibry,pociągłejpracyprzez90
sekund.

♦ Abywłączyćurządzenie,nacisnąćwłącznik(1).
 Rozgrzaniemopaparowegotrwaokoło20sekund.
♦ Abywyłączyćurządzenie,nacisnąćwłącznik(1).
przedwciśnięciemprzyciskuparyzawszewkładaćdłoń
dorękawicySteaMitt™.
Nigdyniepozostawiaćmopaparowego
ustawionegowjednymmiejscunadowolnejpowierzchni
nawetnachwilę.
Zawszeodstawiaćmopparowyzuchwytem(8)podpartym
pionowoipamiętać,abymopbyłwyłączony,gdyniejest
używany.
Zawszeopróżniaćmopparowypoużytku.
Popierwszymnapełnieniulubcałkowitymzużyciu
wody,wytworzenieparymożepotrwaćdo45sekund.

TenmopparowyjestwyposażonywpokrętłoAutoselect™
(2),naktórympokazanesąróżnezastosowaniazzakresu
myciaiczyszczenia.Ustawienianapokrętlesłużądowyboru
prawidłowegotrybupracydopasowanegodozastosowania.
KorzystajączAutoselect™,wybierzjednozponiższych
zastosowań,obracającpokrętłemAutoselect™(2)
dowybraniażądanegoustawienia.
  
13
@
Drewno/laminat Niskiprzepływpary
13
@
Glazura/
terakota/winyl
Średniprzepływpary
● ●
13
@
Kamień/
marmur
Wysokiprzepływpary
● ● ●
Mopparowydobierzeautomatycznieprawidłowąilośćpary
wymaganądodanegozastosowania.
Przedużyciemmopazawszesprawdzać,czy
wybranejestprawidłoweustawienie.


Nigdynieużywaćmopaparowego
bezpodłączeniapodkładkimyjącej.
♦ Przedużyciemmopaparowegozawszeodkurzyćlub
zamieśćpodłogę.
♦ Najłatwiejużywaćurządzenia,pochylającuchwyt
podkątem45°imyćpowoli,czyszczącmałyobszar
zajednymrazem.
♦ Wmopieparowymużywaćwyłącznieczystejwody
bezżadnychdodatkówlubśrodkówchemicznych.Aby
usunąćuporczywezabrudzeniazpodłógpokrytych
winylemlublinoleum,możnajewstępnieoczyścić
łagodnymdetergentemzniewielkąilościąwody,przed
użyciemmopaparowego.

♦ Przymocowaćręcznąmyjkęparową(5)dokorpusumopa
parowego(11)
♦ Położyćpodkładkęmyjącą(13)napodłodze,stronąrzepa
zpętelkamidogóry.
♦ Lekkowcisnąćmopparowywdółnapodkładkęmyjącą
(13).
♦ Podłączyćmopparowydozasilaniasieciowego.
♦ Nacisnąćwłącznik(1).Rozgrzaniemopaparowegotrwa
około20sekund.
♦ PrzekręcićpokrętłoAutoselect™(2)nażądane
położenie.Pokilkusekundachzgłowicyparowejzacznie
wydostawaćsiępara.
Popierwszymnapełnieniulubcałkowitymzużyciu
wody,wytworzenieparymożepotrwaćdo45sekund.
♦ Paraprzedostaniesiędopodkładkimyjącejpokilku
sekundach.Mopparowybędzieterazłatwoślizgaćsię
popowierzchnidoumycia/zdezynfekowania.
♦ Przesuwaćmoppowolitamizpowrotempopowierzchni,
abydokładnieoczyścićposzczególneobszaryparą.

16
♦ Pozakończeniuużytkowaniamopaparowego,przestawić
uchwyt(8)wpionowepołożenie,dopilnowując,aby
byłpodparty,anastępniewyłączyćmopwłącznikiem.
Poczekać,ażmopparowyostygnie(okołopięćminut).
Ważnejest,abykontrolowaćpoziomwody
wzbiornikuwody.Abydolaćwodydozbiornikanawodęidalej
dezynfekować/myć,postawićmoppionowo,dopilnowując,
abyjegouchwytbyłpodparty,anastępniewyłączyćmop
włącznikiem.Odłączyćurządzenieodgniazdkaściennego,
anastępnienapełnićzbiorniknawodę.
Nigdyniepozostawiaćmopaparowego
ustawionegowjednymmiejscunadowolnejpowierzchni
nawetnachwilę.
Zawszeodstawiaćmopparowyzuchwytem(8)podpartym
pionowoipamiętać,abymopbyłwyłączony,gdyniejest
używany.

♦ Położyćpodkładkęmyjącą(13)napodłodze,stronąrzepa
zpętelkamidogóry.
♦ Lekkowcisnąćmopparowywdółnapodkładkęmyjącą.
♦ Położyćkońcówkędodywanów(12d)napodłodze.
♦ Lekkowciskaćmopparowywdółnakońcówkę
dodywanów,ażzatrzaśniesięwpoprawnympołożeniu.
♦ Podłączyćmopparowydozasilaniasieciowego.
♦ Nacisnąćwłącznik(1).Rozgrzaniemopaparowegotrwa
około20sekund.
♦ PrzekręcićpokrętłoAutoselect™(2)wpołożeniedomycia
drewna/laminatu.
♦ Przesuwaćmoppowolitamizpowrotempodywanie,aby
dokładnieodświeżyćposzczególneobszary.
♦ Pozakończeniuużytkowaniamopaparowego,przestawić
uchwyt(8)wpionowepołożenie,anastępniewyłączyć
mop.Poczekać,ażmopparowyostygnie(okołopięć
minut).

♦ PrzekręcićpokrętłoAutoselect™(2)wpołożenieOFF
(wyłączone).
♦ Poczekać,ażmopparowyostygnie.
♦ Odłączyćmopparowyodgniazdkaściennego.
♦ Opróżnićzbiorniknawodę.
♦ Odłączyćpodkładkęmyjącą(13)iumyćją,przygotowując
donastępnegoużycia(przestrzegaćinstrukcjiprania
wydrukowanejnapodkładce).
♦ Owinąćkabelzasilaniawokółhakówporządkujących
kabel(7i9).
♦ Wrączkę(6)wbudowanyjestuchwytdozawieszania
(15),pozwalającynazawieszaniemopaparowego
naodpowiednimhakunaścianie.Zawszesprawdzać,
czyhakściennymaodpowiedniudźwig,pozwalający
nabezpieczneutrzymanieciężarumopaparowego.
♦ Nauchwycieznajdujesiętakżegumowyogranicznik
pozwalającynabezpieczneopieraniemopaparowego
opionowepowierzchnie.

Urządzenieniebędziewytwarzaćpary,jeślinie
będziepodłączonedokorpusu(11)lubdowężapary(16).
Używaćwyłączniewpozycjipoziomej.
♦ Podłączyćodpowiednieakcesorium.
♦ Podłączyćręcznąmyjkęparowądozasilaniasieciowego.
♦ Nacisnąćwłącznik(1).Rozgrzaniemopaparowegotrwa
około20sekund.
♦ PrzekręcićpokrętłoAutoselect™(2)nażądane
położenie.Pokilkusekundachzgłowicyparowejzacznie
wydostawaćsiępara.
Popierwszymnapełnieniulubcałkowitymzużyciu
wody,wytworzenieparymożepotrwaćdo45sekund.
♦ Pozakończeniukorzystaniazręcznejmyjkiparowej
przekręcićpokrętłoAutoselect™(2)wpołożenieOFF
(wyłączone).Wyłączyćurządzenie,wciskającwłącznik
(1),anastępnieodłączyćjeodzasilaniasieciowego.
Poczekać,ażurządzenieostygnieprzedjego
schowaniem(okołopięćminut).

Wydajnośćurządzeniazależyodużywanych
akcesoriów.AkcesoriaBLACK+DECKERizostały
wykonanyzzachowaniemwysokichstandardówjakości
izaprojektowanetak,abyzwiększyćwydajnośćurządzenia.
Korzystanieztakichakcesoriówpozwalamaksymalnie
wykorzystaćmożliwościtegourządzenia.

   


 
Vprądu
zmiennego W ml s m kg
FSMH1321 230 1600 500 ≤20 6 2,7
BHSM168D 230 1600 500 ≤20 6 2,8
BHSM168U 230 1600 500 ≤20 6 2,8
BHSM166DSM 230 1600 500 ≤20 6 2,8
BHSM1615DSM 230 1600 500 ≤20 7 2,9
BHSM1615DAM 230 1600 500 ≤20 7 2,9
BHSM1615DSG 230 1600 500 ≤20 8 2,9
BHSM168DSM 230 1600 500 ≤20 8 2,9
BHSM169DSM 230 1600 500 ≤20 8 2,9
BHSM1610DSM 230 1600 500 ≤20 8 2,9

17

Jeśliurządzeniepracujewsposóbniewłaściwy,prosimy
ozastosowaniesiędoponiższychinstrukcji.Jeślitonie
rozwiążeproblemu,należyskontaktowaćsięzlokalnym
przedstawicielemserwisowymBLACK+DECKER.
  


1. Sprawdzić,czymopjest
podłączonydogniazdka
ściennego.
2. Sprawdzić,czymopjest
włączonywłącznikiem(1)
3. Sprawdzićbezpiecznikwe
wtyczce.


4. Mopparowywytwarzaparę
tylkowtedy,gdyręcznamyjka
parowa(5)jestpoprawnie
podłączonadokorpusu
(11)lubzamontowanyjest
wążparyalbopokrętło
Autoselect™jestustawionew
położeniewłączone
5. Sprawdzić,czyzbiornik
wodyjestpełny.Uwaga:Po
pierwszymnapełnieniulub
całkowitymzużyciuwody,
wytworzenieparymoże
potrwaćdo45sekund.
6. Sprawdzićkrok1,potem2,
anastępnie3.




7. Sprawdzićkrok4,potem5,
anastępnie3.




8. Przekręcićpokrętło
Autoselect™(2)przeciwnie
dowskazówekzegara,aby
zmniejszyćilośćwytwarzanej
pary




9. Przekręcićpokrętło
Autoselect™(2)zgodnieze
wskazówkamizegara,aby
zwiększyćilośćwytwarzanej
pary



10. Sprawdzić,czypokrętło
Autoselect™(2)jest
ustawionewpołożeniu
włączonym
11. Sprawdzićkrok5,potem1,
anastępnie2,poczym3




12. Przekręcićpokrętło
AutoselectTM(2)zgodnieze
wskazówkamizegara,aby
zwiększyćilośćwytwarzanej
pary
13. Sprawdzićkrok5




14. Przekręcićpokrętło
Autoselect™(2)przeciwnie
dowskazówekzegara,aby
zmniejszyćilośćwytwarzanej
pary



15. Skorzystaćzrozdziału
poświęconegomontażowi,
abyuzyskaćinformacje
opoprawnymmontażu
wszystkichczęści
iakcesoriów



16. Skorzystaćzrozdziału
poświęconegomontażowi,
abyuzyskaćinformacje
opoprawnymmontażu
wszystkichczęści
iakcesoriów



17. www.blackanddecker.co.uk/
steammop
www.blackanddecker.ie/
steammop

TosiecioweurządzenieBLACK+DECKERzostało
zaprojektowanetak,abyzapewnićdługoletnią,prawie
bezobsługową,pracę.Abydługocieszyćsięwłaściwąpracą
urządzenia,należyodpowiedniooniedbaćiregularnieje
czyścić.
Przedwykonaniemczynnościkonserwacyjnych
lubczyszczeniemurządzeniasieciowego,wyłączyćje
iodłączyćodzasilania.
♦ Wytrzećurządzeniemiękkąiwilgotnąściereczką.
♦ Uporczywezabrudzeniamożnausunąćściereczką
nasączonąłagodnymroztworemwodyzmydłem.

-podkładkimożnapraćwtemperaturze
60°C.Nieużywaćśrodkazmiękczającegotkaniny.Poczekać
nacałkowitewyschnięcieprzedponownymużyciem.
Postępowaćzgodniezinstrukcjąprania
wydrukowanąnaetykieciepodkładkimyjącej.


Jeśliwystępujekoniecznośćmontażunowejwtyczki:
♦ Odpowiedniozutylizowaćstarąwtyczkę.
♦ Przyłączyćbrązowyprzewóddozaciskufazywnowej
wtyczce.

18
♦ Przyłączyćniebieskiprzewóddozaciskuzerowego.
♦ Przyłączyćzielony/żółtyprzewóddozaciskuzerowego.
Postępowaćzgodniezinstrukcjąinstalacji
dołączonądowtyczekwysokiejjakości.Zalecanybezpiecznik:
13A.

15
Z
 Selektywnazbiórkaodpadów.Produktów
iakumulatorówoznaczonychtymsymbolemnie
wolnousuwaćzezwykłymiodpadamizgospodarstw
domowych.
Produktyiakumulatoryzawierająmateriały,które
możnaodzyskaćlubpoddaćrecyklingowi,zmniejszając
zapotrzebowanienasurowce.Oddawaćproduktyelektryczne
iakumulatorydorecyklinguzgodniezkrajowymiprzepisami.
Więcejdanychnastronie.
Właściwepostępowaniezezużytymsprzętemelektrycznym
i elektronicznymprzyczyniasiędo uniknięciaszkodliwychdla
zdrowialudzii środowiskanaturalnegoskutków,o których
mowa w art.13ust.1pkt2ustawyz dnia11.09.2015
r.o zużytymsprzęcieelektrycznymi elektronicznym,
wynikającychz obecnościw tymsprzęcieniebezpiecznych
ubstancji,mieszaninorazczęściskładowychoraz
niewłaściwegoskładowaniai przetwarzaniatakiegosprzętu,
takichjakskażenieśrodowiskana skutekprzedostaniasię
niebezpiecznychsubstancjido glebylubwódgruntowych.

FirmaBlack&Deckerjestpewnajakościswoichproduktów
ioferujeklientom24miesiącegwarancjioddatyzakupu.
Udzielonagwarancjastanowirozszerzenieiwżadensposób
nieograniczaustawowychprawużytkowników.
GwarancjaobowiązujenatereniekrajówczłonkowskichUnii
EuropejskiejiEuropejskiejStrefyWolnegoHandlu.
Abyskorzystaćzgwarancji,roszczeniegwarancyjnemusi
byćzgodnezWarunkamiBlack&Deckerikoniecznejest
przedłożeniedowoduzakupusprzedawcylubpracownikowi
autoryzowanegoserwisu.Warunki2-letniejgwarancji
Black&Deckerorazlokalizacjęnajbliższegoautoryzowanego
serwisumożnauzyskaćnastronieinternetowej
lubkontaktującsięzlokalnymbiurem
Black&Deckerpodadresempodanymwtejinstrukcji.
Zapraszamynanasząstronęinternetową
www.blackanddecker.co.uk,abyzarejestrowaćswójprodukt
Black&Deckeriotrzymywaćinformacjeonowychproduktach
iofertachspecjalnych.
00531020 31-01-2023
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie
zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem
produktu niezgodnie z przeznaczeniem,
instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa.
W szczególności profesjonalne użytkowanie
amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje
utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do
uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów
a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany
przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi
wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk
żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji,
normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych
czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia
oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które
sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani
gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej.
W szczególności nie obejmują prawa klienta do
domagania się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 24 miesięcy później.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 431-05-05; [email protected]
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki
gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają
praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu
w przypadku postępowania zgodnego z warunkami
techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie,
jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwa-
rancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu
zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowa-
ne wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką,
jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia
(wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części)
w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną
Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu
(lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem
uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz
z dokumentami wymienionymi powyżej.
5.
Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do
miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte
przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez
Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie,
że usunięcie wady jest niemożliwe;

19
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie
zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem
produktu niezgodnie z przeznaczeniem,
instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa.
W szczególności profesjonalne użytkowanie
amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje
utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do
uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów
a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany
przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi
wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk
żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji,
normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych
czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia
oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które
sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani
gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej.
W szczególności nie obejmują prawa klienta do
domagania się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 24 miesięcy później.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 431-05-05; [email protected]
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki
gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają
praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu
w przypadku postępowania zgodnego z warunkami
techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie,
jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwa-
rancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu
zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowa-
ne wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką,
jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia
(wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części)
w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną
Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu
(lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem
uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz
z dokumentami wymienionymi powyżej.
5.
Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do
miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte
przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez
Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie,
że usunięcie wady jest niemożliwe;

20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

BLACK+DECKER BHSM169 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Poniżej znajdziesz krótkie informacje dotyczące FSMH1321, BHSM166DSM, BHSM168D, BHSM168DSM, BHSM168U, BHSM169DSM, BHSM1610DSM, BHSM1615DSM, BHSM1615DSG, BHSM1615DAM. Mopy parowe BLACK+DECKER zostały zaprojektowane do odkażania i czyszczenia różnych rodzajów podłóg, takich jak lakierowane drewno, laminat, linoleum, winyl, płytki ceramiczne, kamień i marmur. Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego wewnątrz pomieszczeń. Posiada technologię Autoselect, która automatycznie dobiera odpowiednią ilość pary do rodzaju czyszczonej powierzchni.