Dometic MS660 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
MS660
12
bl ge gr gn or rt sw ws n. c.
ES Azul
Ama-
rillo
Gris Verde Naranja Rojo Negro Blanco Pas raccordé
PT Azul
Ama-
relo
Cinz-
ento
Verde
Cor de lar-
anja
Ver-
melho
Preto Branco
Não ocu-
pado
IT Blu Giallo Grigio Verde Arancione Rosso Nero Bianco
Non
Assegnato
RU Синий Желтый Серый Зеленый Оранжевый Красный Черный Белый
Не
используется
PL
Nie-
bieski
Żółty Szary Zielony
Poma-
rańczowy
Czer-
wony
Czarny Biały (brak)
SK Modrá Žltá Sivá Zelená Oranžová Červená Čierna Biela Neobsadené
CS Modrá Žlutá Šedá Zelená Oranžová Červená Černá Bílá Neobsazeno
HU Kék Sárga Szürke Zöld Narancs Piros Fekete Fehér
Nincs
bekötve
MS660-IO-SV-HU.book Seite 12 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
PL
MS660
202
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania
urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
2 Zasady bezpieczeństwa i montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
3 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
4 Osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
6 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
7 Montaż MagicSafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
8 Podłączanie elektryczne MagicSafe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
9 Testowanie działania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
10 Programowanie MagicSafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
11 Korzystanie z MagicSafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
12 Wykrywanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
13 Pielęgnacja i czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
14 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
15 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
16 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
MS660-IO-SV-HU.book Seite 202 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
PL
MS660 Objaśnienie symboli
203
1Objaśnienie symboli
!
!
A
I
2 Zasady bezpieczeństwa i montażu
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania
uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeciąźe-
niami elektrycznymi
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
Należy stosować się do uwag dot. bezpieczeństwa i dokumentacji udo-
stępnianych przez producenta urządzenia oraz pojazdu!
!
OSTRZEŻENIE!
Niewłaściwe połączenia przewodów mogą sprawić, że na skutek zwarcia
dojdzie do:
spalenia kabli,
uruchomienia poduszki powietrznej,
uszkodzenia sterowników elektronicznych,
awarii funkcji elektrycznych (kierunkowskazów, światła hamowania,
buzera, zapłonu, światła).
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTROŻNIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do obrażeń ciała.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych
i zakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
MS660-IO-SV-HU.book Seite 203 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
PL
Zasady bezpieczeństwa i montażu MS660
204
A
UWAGA!
Ze względu na zagrożenie zwarciem przed wykonywaniem prac związa-
nych z elektroniką pojazdu należy odłączyć biegun ujemny akumulatora.
Biegun ujemny należy odłączyć również od dodatkowego akumulatora
(jeśli taki występuje).
Dlatego należy stosować się do następujących wskazówek:
Podczas pracy przy następujących przewodach należy używać tylko izolowanych
końcówek kablowych, wtyczek i tulejek wtykowych płaskich:
30 (stałe napięcie +12 V)
15 (napięcie +12 V „po stacyjce”)
31 (połączenie z masą pojazdu)
L (światła kierunkowskazu – lewe)
P (światła kierunkowskazu – prawe)
Zabronione jest używanie łączników świecznikowych.
Do łączenia kabli należy używać zagniatacza.
Należy przymocować kabel przewodu 31 (masa)
za pomocą końcówki kablowej i podkładki zębatej do śruby masowej lub
za pomocą końcówki kablowej do blachy karoserii.
Należy zwrócić uwagę na prawidłowe połączenie z masą!
Po odłączeniu bieguna ujemnego akumulatora może nastąpić utrata pamięci niektó-
rych ustawień.
Wówczas konieczne jest ponowne ustawienie następujących danych
(w zależności od wyposażenia pojazdu):
–Kod radia
Zegar pojazdu
Zegar sterujący
Komputer pokładowy
Pozycja siedzenia
Wskazówki dot. ich ustawiania znajdują się w instrukcji obsługi pojazdu.
Podczas montażu należy stosować się do następujących wskazówek:
!
OSTROŻNIE!
Montowane części mocować w pojeździe tak, aby w żadnych warun-
kach nie mogło dojść do ich poluzowania (ostre hamowanie, wypa-
dek komunikacyjny), a w konsekwencji, do obrażeń ciała
pasażerów.
MS660-IO-SV-HU.book Seite 204 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
PL
MS660 Zasady bezpieczeństwa i montażu
205
Części umieszczane pod osłoną należy mocować tak, aby w przyszło-
ści nie mogło dojść do ich poluzowania lub uszkodzenia innych części
i przewodów oraz nieprawidłowego działania innych funkcji (układ
kierowniczy, pedały itd.).
Zawsze należy stosować się do zasad bezpieczeństwa podanych
przez producenta.
Niektóre prace (np. przy systemach zabezpieczających, takich jak
zestaw poduszek powietrznych) mogą wykonywać jedynie odpo-
wiednio wykwalifikowani specjaliści.
A
UWAGA!
Podczas wiercenia należy pamiętać o pozostawieniu wystarczającej
ilości miejsca dla wiertła. Pozwoli to uniknąć ewentualnych uszko-
dzeń.
Należy usunąć wióry z wywierconego otworu, a następnie
zabezpieczyć otwór środkiem antykorozyjnym.
Podczas prac przy częściach elektrycznych należy stosować się do następujących
wskazówek:
A
UWAGA!
Do sprawdzania napięcia w przewodach elektrycznych należy używać
tylko diodowej lampki kontrolnej lub woltomierza.
Lampki kontrolne z żarnikiem pobierają za dużo prądu, co może skut-
kować uszkodzeniem elektroniki pojazdu.
Podczas układania przewodów elektrycznych sprawdzić, czy
nie są one zgięte lub przekręcone,
nie opierają się o krawędzie,
zostały zabezpieczone przed ostrokrawędziowymi przelotkami.
Należy wykonać izolację wszystkich połączeń i przyłączy.
Należy zabezpieczyć kabel przed uszkodzeniami mechanicznymi za
pomocą zapinki lub taśmy izolującej, np. na istniejących przewodach.
MS660-IO-SV-HU.book Seite 205 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
PL
Zakres dostawy MS660
206
3 Zakres dostawy
4 Osprzęt
Elementy dostępne jako osprzęt (nieobjęte zakresem dostawy):
Nr na
rys. 4, strona 3
Ilość Nazwa
11Sterownik
2 2 Nadajnik (pilot)
3 1 Kluczyk elektroniczny
4 1 Stacyjka i dioda LED
5 1 Przełącznik stykowy maski silnika
6 2 Czujniki ultradźwiękowe
7 1 Moduł ultradźwiękowy
8 1 Przewód przyłączeniowy
2 Naklejka ostrzegawcza
1 Materiał mocujący i montażowy
Nazwa Nr produktu
Dodatkowa syrena MS-620SI
Dodatkowa syrena stanowiąca zabezpieczenie na wypadek
awarii
MS-670SI
Nadajnik radiowy (pilot) 9101300009
Kluczyk elektroniczny MS-670-EK
Radiowy detektor ruchu 9101600003
Radiowy czujnik magnetyczny 9101600002
Detektor gazu MSG150 MSG-150-N
Siłownik ML-11
Dioda zaporowa 1N4007 600535
MS660-IO-SV-HU.book Seite 206 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
PL
MS660 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
207
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
MagicSafe MS660 (nr produktu 9101600001) jest systemem alarmowym do
montażu w samochodach osobowych i pojazdach kempingowych. System ten
stanowi dodatkowe zabezpieczenie przed kradzieżą pojazdu oraz przedmiotów,
które się w nim znajdują.
6 Opis techniczny
6.1 Opis działania
MagicSafe MS660 jest systemem alarmowym wyposażonym w dwa czujniki
ultradźwiękowe. System nadaje się do zastosowania w pojazdach z napięciem
pokładowym wynoszącym 12 V i jest podłączany do klaksonu bądź do dodatkowej
syreny alarmowej.
System alarmowy MagicSafe zabezpiecza pojazd i znajdujące się w nim przedmioty
przed kradzieżą. Po włączeniu systemu alarm wyzwalany jest w następujących
przypadkach:
otwarcie drzwi, bagażnika lub maski silnika,
włączenie zapłonu lub
zasygnalizowanie ruchu przez czujniki wewnątrz pojazdu.
MagicSafe MS660 posiada następujące funkcje:
Aktywacja i dezaktywacja za pomocą nadajnika (pilota)
W przypadku utraty bądź uszkodzenia nadajnika (pilota) urządzenie można
wyłączyć za pomocą kluczyka elektronicznego lub kodu PIN.
Monitorowanie wnętrza pojazdu za pomocą czujników ultradźwiękowych
Programowane wyjście dla funkcji komfortowych
Dzięki tej funkcji można, przykładowo, włączając system, zamknąć szyby
elektryczne.
Wejście do podłączenia dodatkowych zestyków drzwiowych lub przełącznika
stykowego dla maski silnika lub bagażnika
Podłączenie detektora gazu MSG150 (osprzęt)
MS660-IO-SV-HU.book Seite 207 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
PL
Opis techniczny MS660
208
Bezprzewodowe programowanie nawet 15 dodatkowych czujników radiowych
(osprzęt):
Radiowy detektor ruchu do monitorowania wnętrza pojazdu
Radiowe czujniki magnetyczne do monitorowania np. boksów bagażowych,
schowków lub okien pojazdów kempingowych.
6.2 Elementy obsługi nadajnika (pilota)
Nadajniki (piloty) posiadają następujące elementy obsługi.
6.3 Możliwe stany pracy MagicSafe
Możliwe są następujące stany pracy systemu:
Gotowy do pracy
Po zamontowaniu i prawidłowym podłączeniu system jest gotowy w sposób
nieprzerwany do pracy. W takim stanie jednak wyzwalanie alarmów nie ma
miejsca.
Czas włączania
Czas włączania systemu wynosi ok. 30 sekund.
O czasie włączania informuje dioda LED znajdująca się przy stacyjce
Aktywny
Aktywny system może wyzwolić alarm. Alarm zostaje wyzwolony np. po włama-
niu się do drzwi, otwarciu maski silnika lub wkroczeniu do wnętrza pojazdu. Aby
rozpocząć jazdę, należy dezaktywować system. Na skutek dezaktywacji system
przyjedzie w stan gotowości do pracy.
O aktywacji informuje dioda LED migająca przy stacyjce.
Wygenerowany alarm
Wygenerowanemu alarmowi towarzyszą sygnały optyczne i dźwiękowe.
rys. 5, strona 3 Nazwa Funkcja
1 Przycisk „Zamykanie Aktywacja systemu alarmowego
2 Przycisk „COMFORT” Aktywacja wyjścia komfortowego
3 Przycisk „Otwieranie Dezaktywacja systemu alarmowego
4 Kontrolna dioda LED (niebieska)
MS660-IO-SV-HU.book Seite 208 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
PL
MS660 Montaż MagicSafe
209
Tryb fabryczny
Istnieje możliwość ustawienia tzw. trybu fabrycznego, np. przed przekazaniem
pojazdu do kontroli lub naprawy (zob. rozdz. „Ustawianie trybu fabrycznego” na
stronie 243). W trybie fabrycznym wszystkie zapisane ustawienia pozostają
niezmienione, również w przypadku odłączenia baterii. System alarmowy można
aktywować i dezaktywować bez nadajnika (pilota) lub kluczyka elektronicznego.
O czasie włączenia informuje dioda LED znajdująca się przy stacyjce klucza,
która włącza się co 15 sekund.
7Montaż MagicSafe
I
7.1 Potrzebne narzędzia (rys. 1, strona 2)
Do montażu potrzebne są następujące narzędzia:
Linijka z podziałką (4)
Punktak (5)
Młotek (6)
Gwintownik (7)
Wiertarka (8)
Śrubokręty (9)
WSKAZÓWKA
W przypadku braku umiejętności technicznych pozwalających na
montaż i podłączenie komponentów w pojazdach należy zlecić montaż
systemu alarmowego specjaliście.
MS660-IO-SV-HU.book Seite 209 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
PL
Montaż MagicSafe MS660
210
Do podłączenia elektrycznego i jego sprawdzenia potrzebne są następujące
narzędzia:
Diodowa lampka kontrolna (1) lub woltomierz (2)
Opalarka (10)
Obcęgi (11)
Ew. lutownice (12)
Ew. cyna lutownicza (13)
Taśma izolacyjna (14)
Osłona termokurczliwa
Ew. tuleje do przepustów kablowych
Do przymocowania przewodów potrzebne są dodatkowe śruby i zapinki.
7.2 Montaż sterownika
Należy wybrać odpowiednie miejsce montażu (rys. 6, strona 4).
I
Sterownik należy zamontować:
w przestrzeni dla pasażerów,
głównym kablem przyłączeniowym skierowanym w dół,
pod deską rozdzielczą,
poza w obszarem działania silnych pól elektrycznych, np. przewodów
zapłonowych lub elektroniki sterowania centralnego,
w oddaleniu od nawiewu powietrza.
Należy w miarę możliwości korzystać z istniejących otworów.
Należy przymocować sterownik dołączonymi śrubami lub użyć dwustronnej
taśmy klejącej.
7.3 Montaż modułu ultradźwiękowego
Najpierw należy wybrać odpowiednie miejsce montażu w pobliżu sterownika.
Następnie należy przymocować moduł ultradźwiękowy dołączonymi śrubami
lub użyć dwustronnej taśmy klejącej.
WSKAZÓWKA
Przed wyborem miejsca montażu należy uwzględnić następujące
uwagi:
MS660-IO-SV-HU.book Seite 210 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
PL
MS660 Montaż MagicSafe
211
7.4 Montaż czujników ultradźwiękowych
Należy wybrać odpowiednie miejsce montażu przy lewym i prawym słupku
przednim.
Czujniki ultradźwiękowe należy skierować na środek szyby tylnej.
Następnie należy je przymocować dołączonymi śrubami.
Na koniec należy przeprowadzić przewody w dół przy słupku przednim, a
następnie nad deską rozdzielczą do modułu ultradźwiękowego.
7.5 Montaż przełącznika stykowego maski silnika
Przełącznik należy montować tylko wówczas, gdy pojazd nie posiada takiego
przełącznika.
Należy wybrać odpowiednie miejsce w komorze silnika.
Następnie należy wywiercić otwór o średnicy 8 mm.
Podczas montażu należy pamiętać o tym, że minimalny odstęp od zamkniętej
maski może wynosić minimalnie 22 mm, a maksymalnie - 27 mm.
Odstępy ustalane są np. za pomocą plasteliny.
Minimalny odstęp można zmniejszyć np. poprzez zmniejszenie przełącznika.
Po zakończeniu montażu należy sprawdzić funkcję przełączania.
7.6 Montaż stacyjki
I
Najpierw należy wybrać odpowiednie miejsce montażu w obszarze deski
rozdzielczej.
Następnie należy wywiercić otwór o średnicy 15 mm.
W otworze należy umieścić stacyjkę (musi nastąpić słyszalne zatrzaśnięcie).
WSKAZÓWKA
Wybierając miejsce montażu należy uwzględnić długość kabli.
MS660-IO-SV-HU.book Seite 211 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
PL
Montaż MagicSafe MS660
212
7.7 Montaż syreny alarmowej (osprzętu)
Zamiast klaksonu można podłączyć syrenę alarmową (np. numer produktu
MS-620SI lub MS-670SI).
A
Syrenę alarmową należy zamontować w komorze silnika.
7.8 Montaż dodatkowych czujników radiowych (osprzęt)
Montaż radiowego czujnika magnetycznego (rys. 7, strona 4)
Za pomocą radiowych czujników magnetycznych można zabezpieczyć np. boksy
bagażowe lub schowki i okna pojazdu kempingowego.
Podczas montażu należy stosować się do następujących wskazówek:
Radiowe czujniki magnetyczne należy zamontować we wnętrzu pojazdu.
Odstęp pomiędzy magnesami (3) a czujnikiem (1) nie może przekraczać 15 mm.
Czujnik należy ustawić tak, aby dioda LED (2) była oddalona od magnesu (3).
Należy przymocować magnes (3) śrubami do drzwi lub okna.
Następnie należy przymocować czujnik (1) za pomocą obustronnej taśmy
klejącej do stałej części (np. ramy drzwi lub okna).
Śrub nie należy zakrywać taśmą klejącą.
Na koniec należy sprawdzić, czy odstęp jest odpowiednio mały:
Podczas otwierania drzwi dioda LED (2) musi się na krótki czas zaświecić.
UWAGA!
Należy pamiętać o tym, że syreny nie powinno się montować
w obszarze wody rozpryskowej oraz w pobliżu układu wydechowego.
MS660-IO-SV-HU.book Seite 212 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
PL
MS660 Montaż MagicSafe
213
Montaż radiowego detektora ruchu
Podczas montażu detektora ruchu należy uwzględniać następujące wskazówki:
Detektor należy zamontować w miejscu, które umożliwi pełne monitorowanie
wnętrza pojazdu (rys. 8, strona 4).
Detektor ruchu wykrywa ruch nawet w odległości 12 m. Nie potrafi on jednak
wykryć ruchu za stałymi przedmiotami, takimi jak np. ścianki działowe.
W razie potrzeby należy wiec zastosować kilka detektorów ruchu.
Należy zadbać o odpowiednie umieszczenie detektora, które pozwoli uniknąć
martwych kątów.
Detektor ruchu należy umieścić nie wyżej niż 2 metry nad podłogą.
Detektora nie powinno się montować w pobliżu źródeł ciepła, takich jak urządze-
nia grzewcze lub dysze wylotu ciepłego powietrza.
Należy lekko wcisnąć obudowę sygnalizatora po obu stronach i zdjąć ją z tylnej
ścianki (rys. 9, strona 5).
Następnie należy przymocować śrubami w odpowiednim miejscu montażowym
ściankę tylną.
Na koniec należy nasadzić obudowę na ścianę tylną (powinno nastąpić
zatrzaśnięcie).
7.9 Montaż detektora gazu MSG150 (osprzęt)
Detektor gazu należy zamontować zgodnie z odpowiednią instrukcją.
MS660-IO-SV-HU.book Seite 213 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
PL
Podłączanie elektryczne MagicSafe MS660
214
8 Podłączanie elektryczne MagicSafe
A
Schemat połączeń dla systemu alarmowego znajduje się na rys. a, strona 6.
UWAGA!
W pojazdach z katalizatorem przed wykonaniem podłączenia
elektrycznego należy wyłączyć pompę benzynową.
Nr Nazwa
1 9-pinowa wtyczka kabla przyłączeniowego (ZC)
2 15-pinowa wtyczka kabla przyłączeniowego (alarm)
3 Wyjście komfortowe
4 Syrena alarmowa z funkcją dodatkowego zabezpieczania (MS-670SI)
5 Wejście sterowane masą dla opcjonalnych modułów osprzętu
6 Wyjście sterowane masą dla opcjonalnych modułów osprzętu
7 Blokada uruchamiania (np. dla pompy benzynowej, rozrusznika) lub
klaksonu/syreny (MS-620SI)
8 Przełącznik stykowy maski silnika
9 Blokada uruchamiania (np. pompy benzynowej, rozrusznika) lub
klakson/syrena (MS-620SI)
10, 11 Kierunkowskaz
12 Antena
13 Akumulator pojazdu
14 Przełączany biegun dodatni (zapłon, zacisk 15)
MS660-IO-SV-HU.book Seite 214 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
PL
MS660 Podłączanie elektryczne MagicSafe
215
Wszystkie wtyczki posiadają odpowiednie kody i nie można ich podłączyć w
odwrotny sposób.
8.1 Układanie przewodów
Podczas układania kabli należy sprawdzić, czy
nie są one mocno zgięte lub skręcone,
nie ocierają się o krawędzie,
zostały zabezpieczone przed ostro zakończonymi przepustami (rys. 3,
strona 3).
A
Do położenia kabli w komorze silnika lub bagażniku należy zastosować w miarę
możliwości istniejące otwory z zatyczkami gumowymi.
W przypadku braku otworów należy nawiercić otwór o średnicy ok. 13 mm, a
następnie wstawić w niego tuleje do przepustów kablowych.
15 3-pinowa wtyczka do podłączania do modułu ultradźwiękowego
16 Czujniki ultradźwiękowe
17 Czerwone połączenie wtykowe: czujnik ultradźwiękowy – moduł ultradźwię-
kowy
18 Moduł ultradźwiękowy
19 Białe połączenie wtykowe: czujnik ultradźwiękowy – moduł ultradźwiękowy
20 Jednoczesne podłączenie do przełącznika stykowego drzwi i do przełącznika
stykowego bagażnika (tylko z diodami zaporowymi!)
21 Podłączenie tylko do przełącznika stykowego drzwi (bez diody zaporowej!)
22 Czerwone połączenie wtykowe stacyjki
23 Białe połączenie wtykowe stacyjki
24 Stacyjka z diodą LED
UWAGA!
Przed wykonaniem jakichkolwiek nawierceń należy się upewnić, że
kable elektryczne ani inne części samochodu nie zostaną uszkodzone w
wyniku wiercenia i piłowania(rys. 2, strona 3).
Nr Nazwa
MS660-IO-SV-HU.book Seite 215 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
PL
Podłączanie elektryczne MagicSafe MS660
216
I
Kable w komorze silnika i bagażniku należy układać tak, aby nie mogły one zostać
uszkodzone (np. w wyniku uderzenia kamieniem).
Na koniec należy zaizolować wszystkie nieużywane końcówki kabli.
8.2 Podłączanie kabla przyłączeniowego do sterownika
Wtyczki kabla przyłączeniowego należy umieścić na odpowiednich przyłączach
przy sterowniku.
8.3 Podłączanie przewodów przyłączeniowych
15-pinowej wtyczki
Czarny (P1)
Ten przewód jest przewodem antenowym i nie musi być podłączony.
Antenę należy położyć w odstępie co najmniej 1 cm od części metalowych
Czerwony (P2)
Ten przewód należy podłączyć do przewodu o stałym napięciu wynoszącym
+12 V (zacisk 30).
Czarny/biały (P3)
Ten przewód należy podłączyć do lewego przewodu kierunkowskazu.
Czarny/zielony (P4)
Ten przewód należy podłączyć do prawego przewodu kierunkowskazu.
WSKAZÓWKA
Przed umieszczeniem tulei w karoserii należy przeciągnąć przez tuleje
do przepustów kablowych gniazda wtykowe kabli.
MS660-IO-SV-HU.book Seite 216 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
PL
MS660 Podłączanie elektryczne MagicSafe
217
Zielony/żółty (P5) i zielony (P10),
zgodnie z ustawieniem fabrycznym umożliwia przerwanie uruchamiania
Te przewody służą do przerywania dowolnego obwodu elektrycznego (np. pompy
benzynowej, rozrusznika etc.) Obciążenie wyjścia (zielony/żółty) może wynosić
maksymalnie 10 A.
Należy odłączyć przewód od odbiornika (rys. 0 1, strona 5) do masy
(rys. 0 A, strona 5) lub do akumulatora (rys. 0 B, strona 5).
Następnie należy odpowiednio podłączyć zielony i zielony/żółty
przewódrys. 0, strona 5.
Alternatywnie do przewodu zielonego/żółtego (P5) można podłączyć syrenę
MS-620SI lub klakson (zob. funkcja oprogramowania nr 13 i 9).
Podłączanie syreny MS-620SI (osprzęt)
Żółty i zielony/żółty przewód należy podłączyć do syreny MS-620SI zgodnie z
rys. b, strona 7.
Następnie należy zaprogramować funkcję oprogramowania nr 13 jako „Wyjście
alarmu”.
Na koniec należy zaprogramować funkcję oprogramowania nr 9 jako „Syrena”.
Podłączanie buczka
Żółty i zielony/żółty przewód należy podłączyć do klaksony zgodnie zrys. c,
strona 7.
Następnie należy zaprogramować funkcję oprogramowania nr 13 jako „Wyjście
alarmu”.
Na koniec należy zaprogramować funkcję oprogramowania nr 9 jako „Klakson”.
A
Wolne gniazdo (P6)
Niezajęte.
Pomarańczowy (P7)
Ten przewód należy podłączyć do przyłącza włączanego przez zapłon
(zacisk 15).
UWAGA!
W przypadku podłączania klaksonu należy użyć przekaźnika prądu
roboczego z diodą wolnego koła o minimalnej obciążalności 20 A.
MS660-IO-SV-HU.book Seite 217 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
PL
Podłączanie elektryczne MagicSafe MS660
218
Szary (P8)
Ten przewód należy podłączyć do przełącznika stykowego maski silnika
(rys. a 8, strona 6).
Fabrycznie przewidziano przełącznik, który jest zamknięty przy otwartej masce
silnika.
Aby użyć oryginalnego przełącznika, który jest otwarty przy otwartej masce
silnika, należy dokonać stosownych ustawień w sterowniku. rozdz. „Funkcja 15
(Wejście zestyku maski silnika)” na stronie 231.
Niebieski (P9)
Jest to przewód sygnałowy modułu ultradźwiękowego. Na końcu posiada on
3-pinową wtyczkę kompaktową (rys. a 15, strona 6).
Zielony (P10)
Zob. P5.
Czarny (P11)
Ten przewód należy podłączyć do masy (zacisk 31).
Czerwony (P12)
Ten przewód łączy stacyjze sterownikiem.
MS660-IO-SV-HU.book Seite 218 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
PL
MS660 Podłączanie elektryczne MagicSafe
219
Żółty (P13)
I
Następnie należy podłączyć ten przewód do przełącznika stykowego drzwi
kierowcy i w razie potrzeby również do przełącznika stykowego bagażnika.
Fabrycznie przewidziano przełącznik, który jest zamknięty przy otwartych
drzwiach. Jeśli przełącznik jest otwarty przy otwartych drzwiach, należy dokonać
stosownych ustawień w sterowniku. rozdz. „Funkcja 16 (Wejście zestyku drzwio-
wego/bagażnika)” na stronie 231.
I
Czarny (P14)
Ten przewód łączy stacyjze sterownikiem.
Biały + czarny (P15)
Biały przewód posiada dodatkowe wyjście dla opcjonalnych modułów osprzętu
sterowane masą.
Czarny przewód jest przewodem masy modułu ultradźwiękowego.
WSKAZÓWKA
Przełącznik stykowy bagażnika musi być podłączony tylko wówczas,
gdy podczas otwierania bagażnika oświetlenie wnętrza pojazdu nie
włącza się. Wówczas należy użyć w żółtym przewodzie dwóch diod, jak
na rysunku (rys. a 20, strona 6).
WSKAZÓWKA
Jeśli podłączenie żółtego przewodu do przełącznika stykowego drzwi
jest niemożliwe, w przypadku programowania nowych nadajników
(pilotów) i kluczyków elektronicznych bądź czujników radiowych żółty
przewód należy podłączyć do masy (zob. rozdz. „Programowanie
nadajnika (pilota), kluczyka elektronicznego oraz czujników radiowych /
odczyt kodu PIN” na stronie 238).
MS660-IO-SV-HU.book Seite 219 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
PL
Podłączanie elektryczne MagicSafe MS660
220
8.4 Podłączanie przewodów przyłączeniowych
9-pinowej wtyczki (zamek centralny)
MagicSafe posiada przyłącza uniwersalne dla zamków centralnych, do których
można podłączyć seryjnie montowane zamki centralne oraz zamki centralne
napędzane silnikiem, które są montowane odrębnie.
Podłączanie do zamka centralnego
Najpierw należy ustalić sposób działania funkcji przełączania oryginalnej blokady
centralnej.
W tym celu konieczne jest posiadanie schematu połączeń otrzymanego od
dealera.
W przypadku nieposiadania oryginalnych schematów połączeń konieczne jest
ustalenie działania przewodów sterujących przebiegających od sterownika
zamka centralnego do drzwi pojazdu.
A
Podłączenie do innych przewodów jako przewodów sterujących lub zastosowanie
niewłaściwego schematu połączeń może spowodować uszkodzenia w zamku
centralnym i nadajniku (pilocie).
Należy ustalić czas aktywacji zamka centralnego.
W przypadku niektórych pojazdów, takich jak np. Mercedes, czas wynoszący
0,7sek. może okazać się niewystarczający do pełnej aktywacji z zamka.
Wówczas, korzystając z funkcji oprogramowania 3 (Czas trwania impulsu styków
zwiernych drzwi), należy ustawić czas wynoszący 3 sekund, zob. rozdz. „Funk-
cje oprogramowania” na stronie 227.
MagicSafe należy podłączyć zgodnie z odpowiednim schematem połączeń:
Pojazdy bez siłownika w drzwiach kierowcy (drzwi kierowcy nie można zabloko-
wać i odblokować od strony drzwi pasażera) lub z zamkiem centralnym działają-
cym na podciśnienie bez elektrycznego przewodu sterującego: rys. d, strona 8
Potrzebny jest dodatkowo siłownik do drzwi kierowcy firmy, numer produktu
ML-11.
Dwa przewody przełączające z minusa na + 12 V: rys. e, strona 8
Dwa przewody sterujące impulsem +12 V: rys. f, strona 9
Dwa przewody sterujące impulsem ujemnym: rys. g, strona 9
UWAGA!
MagicSafe należy podłączać tylko za pomocą przewodów sterujących
zamka centralnego. Zastosowanie innych przewodów jest niedozwo-
lone.
MS660-IO-SV-HU.book Seite 220 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384

Dometic MS660 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi