Clatronic MZ 3435 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .....................................Seite 3
Bedienungsanleitung .....................................................Seite 4
Technische Daten ..........................................................Seite 6
Garantie .........................................................................Seite 6
Entsorgung ....................................................................Seite 7
NEDERLANDS
Inhoud
Locatie van bedieningselementen ....................................blz 3
Gebruiksaanwijzing ...........................................................blz 8
Technische specicaties ...................................................blz 10
Verwijdering .......................................................................blz 10
FRANÇAIS
Table des matières
Situation des commandes ........................................... Page 3
Manuel .......................................................................... Page 11
Caractéristiques techniques......................................... Page 13
Elimination .................................................................... Page 13
ESPAÑOL
Contenidos
Ubicación de los controles .........................................Página 3
Manual del usuario .....................................................Página 14
Especicaciones técnicas ..........................................Página 16
Eliminación .................................................................Página 16
ITALIANO
Indice
Posizione dei comandi ...............................................Pagina 3
Manuale dell’utente ....................................................Pagina 17
Speciche tecniche ....................................................Pagina 19
Smaltimento ................................................................Pagina 19
ENGLISH
Contents
Location of Controls ..................................................... Page 3
User manual ................................................................. Page 20
Technical Specications ............................................... Page 22
Disposal ........................................................................ Page 22
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Lokalizacja kontrolek .................................................. Strona 3
Instrukcja użytkowania ............................................... Strona 23
Techniczne specykacje ............................................ Strona 25
Ogólne warunki gwarancji .......................................... Strona 25
Usuwanie .................................................................... Strona 26
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőszervek elhelyezkedése ..................................Oldal 3
Használati útmutató.......................................................Oldal 27
Műszaki adatok..............................................................Oldal 29
Hulladékkezelés ............................................................Oldal 29
YKPAÏHCBKA
Зміст
Розташування органів керування ...............................стор 3
Посібник користувача...................................................стор 30
Технічні характеристики ..............................................стор 32
РУССКИЙ
Содержание
Расположение элементов ............................................стр. 3
Руководство пользователя ..........................................стр. 33
Технические характеристики .......................................стр. 35
2
23
Dzieci i osoby niepełnosprawne
Ze względu na bezpieczeństwo dzieci, trzymać części
opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian, itp.) poza
ich zasięgiem.
OSTRZEŻENIE!
Małe dzieci nie mogą bawić się folią ze względu na
niebezpieczeństwo uduszenia!
Urządzenia nie powinny używać osoby (także dzieci),
które mają ograniczone możliwości zyczne, sensoryczne
lub umysłowe, którym brakuje doświadczenia i/lub
wiedzy, chyba, że znajdują się pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo albo osoba ta
przedstawiła im instrukcje dotyczące używania urządzenia.
Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Szczególne środki ostrożności
dla tego urządzenia
OSTRZEŻENIE! Ostrza noży są ostre!
Posługiwać się nożami z należytą ostrożnością!
Istnieje ryzyko obrażeń, zwłaszcza, gdy wkładamy noże do
miski podczas ich zdejmowania oraz kiedy je czyścimy!
Korzystać z urządzenia wyłącznie, gdy stoi na gumowej
macie antypoślizgowej.
Nie używać urządzenia przy pustych pojemnikach.
Włączyć urządzenie wyłącznie, gdy nóż wraz z wałkiem (w
razie konieczności drugi nóż), pokrywka zabezpieczająca
oraz obudowa silnika zostały prawidłowo zamocowane.
Urządzenie napędowe posiada wyłącznik bezpieczeństwa.
Nie używać urządzenia, jeśli pojawiły się nieprawidłowości
bądź manipulowano przy wyłączniku bezpieczeństwa!
Wyłączyć urządzenie i odłączyć od zasilania sieciowego
przed wymianą akcesoriów!
Poczekać, aż nóż (lub noże) zatrzymają się przed
wylaniem zawartości miski!
Używać urządzenia tylko do siekania żywności!
To urządzenie jest przeznaczone do przetwarzania
mniejszych ilości! Należy napełniać pojemnik wyłącznie
ilościami podanymi w tabeli!
Lokalizacja kontrolek
1 Urządzenie napędowe
2 Pokrywa zabezpieczająca
3 Dwa noże
4 Pojemnik
5 Antypoślizgowa mata gumowa
Instrukcja użytkowania
Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że
jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści.
Symbole użyte w instrukcji użytkowania
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa są wyraźne
zaznaczone. Należy wziąć je pod szczególną uwagę, aby
uniknąć wypadków i uszkodzeń urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Niebezpieczeństwo dla zdrowia oraz potencjalne ryzyko
obrażeń ciała.
UWAGA:
Oznacza potencjalne zagrożenie urządzenia lub innych
obiektów.
WSKAZÓWKA:
Podświetlone wskazówki oraz informacje.
Generalne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać podręcznik
użytkowania i zachować go wraz z gwarancją, paragonem oraz w
razie możliwości wraz z oryginalnym opakowaniem zawierającym
wewnętrzne elementy. W razie przekazania urządzenia osobom
trzecim, należy dołączyć podręcznik użytkowania.
Stosować urządzenie wyłącznie do celów prywatnych
i zgodnie z jego przeznaczeniem. Urządzenie nie jest
przeznaczone do celów handlowych.
Nie należy używać go na świeżym powietrzu. Należy chronić je
przed wysoką temperaturą, bezpośrednim promieniowaniem
słonecznym, wilgocią (nie zanurzać pod żadnym pozorem w
płynach) i ostrymi krawędziami. Nie obsługiwać urządzenia z
mokrymi dłońmi. Jeśli urządzenie ulegnie zamoczeniu, należy
natychmiast odłączyć je od zasilania.
Zawsze, gdy: urządzenie nie jest używane, montowane są
akcesoria, urządzenie jest czyszczone lub jego działanie
jest wadliwe, należy je wyłączyć oraz odłączyć od sieci
(ciągnąc za wtyczkę, a nie sznur zasilający).
Nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez
nadzoru. Wychodząc z pomieszczenia, należy wyłączyć
urządzenie. Odłączyć przewód zasilania.
Regularnie sprawdzać czy urządzenie i przewód
zasilania nie posiadają oznak uszkodzenia. W przypadku
stwierdzenia uszkodzenia, urządzenia nie należy używać.
Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Należy
skontaktować się z upoważnionym pracownikiem. Aby
uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel zasilania powinien
wymienić producent, pracownik naszego punktu obsługi
klienta lub inny wykwalikowany specjalista.
Stosować wyłącznie części oryginalne.
Należy przestrzegać poniższych „Specjalnych instrukcji
dotyczących bezpieczeństwa“.
24
Zastosowanie
To urządzenie przeznaczone jest do siekania żywności,
odpowiedniej do krojenia.
Jest przeznaczone wyłącznie do tego celu i tylko w tym celu
może być użyte.
Urządzenie może być użytkowane wyłącznie zgodnie z
instrukcjami w niniejszym podręczniku. Nie wolno używać
urządzenia w celach komercyjnych.
Nie wolno używać urządzenia w innym celu, jako że może to
doprowadzić do szkód lub obrażeń ciała.
Firma Clatronic International GmbH nie odpowiada za szkody,
spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem.
Rozpakowanie urządzenia
Wyjąć urządzenie z opakowania.
Zdjąć wszystkie materiały opakowania, takie jak folie,
materiały wypełniające, złącza kablowe oraz kartony.
Sprawdzić, czy wszystkie akcesoria są w pojemniku.
WSKAZÓWKA:
Wyczyścić pozostałości produkcyjne i kurz z urządzenia,
zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszczenie”.
Uruchomienie
1. Przygotować potrawę. Sprawdzać w poniższej tabeli.
2. Umieścić matę gumową na równej, płaskiej powierzchni.
Umieścić szklany pojemnik na macie gumowej.
3. Użyć jednego lub obu noży w zależności od ilości jedzenia
Zamontować nóż (lub noże) ostrożnie w szklanej misce:
3.1. Zamontować nóż wraz z wałkiem na szklanym bolcu w
centralnej części pojemnika.
3.2. Jeśli jest to wymagane, Zamontować drugi nóż
ostrzem do dołu na wałku pierwszego noża.
4. Włożyć wybraną żywność do pojemnika.
WSKAZÓWKA:
Nie przepełniać pojemnika; w przeciwnym razie żywność
nie będzie odpowiednio pokrojona (patrz tabela z ilościami)!
5. Prosimy ustawić pokrywę zabezpieczającą na pojemniku,
aby wałek ostrza opierał się na wnęce. Pokrywa
zabezpieczająca jest prawidłowo ustawiona wtedy, kiedy
nie można nią poruszyć.
WSKAZÓWKA:
Przed użyciem, sprawdzać, czy silikonowa uszczelka jest
prawidłowo dopasowana.
6. Ustawić urządzenie napędowe na pokrywie. Wykonując to,
należy użyć wnęk w pokrywie zabezpieczającej.
7. Połączenie elektryczne
Podłączyć wtyczkę do odpowiednio zainstalowanego i
uziemionego gniazda ściennego 220-240 V~, 50/60 Hz.
WSKAZÓWKA:
Urządzenie napędowe posiada wyłącznik
bezpieczeństwa.
Jeśli urządzenia nie można włączyć, sprawdzić
urządzenie napędowe, pokrywę zabezpieczającą
oraz ostrze pod kątem prawidłowości mocowania.
8. Przytrzymywać obudowę silnika ręką i naciskać
jednocześnie przycisk LOW lub HIGH.
LOW = niska prędkość
HIGH = wysoka prędkość.
Urządzenie uruchamia się.
UWAGA:
To urządzenie przeznaczone jest do krótkiego czasu
pracy maksymalnie 20 sekund. Poczekać na jego
schłodzenie, co najmniej 2 minuty przed jego ponownym
użyciem.
WSKAZÓWKA:
PRACA PULSACYJNA: Szybko nacisnąć i zwolnić
przełącznik pracy pulsacyjnej. W tym trybie można
używać urządzenia maksymalnie 1 minutę. Poczekać na
schłodzenie urządzenia, przez co najmniej 2 minuty przed
jego ponownym użyciem!
9. Po skrojeniu, zdjąć rękę z urządzenia napędowego.
Odłączyć od zasilania.
10. Zdjąć urządzenie napędowe z przezroczystego pojemnika.
11. Podnieść pokrywę zabezpieczającą i ostrożnie wyjąć
ostrze.
12. Teraz można już opróżnić zawartość przezroczystego
pojemnika.
Rozgniatanie lodu: Ostrza w misce mieszającej są
odpowiednie do kruszenia kostek lodu. Napełnić pojemnik
kostkami lodu nie więcej niż do oznaczenia 0,75. Rozgniatać
lód należy wyłącznie w trybie pulsowania.
Tabela
Żywność
Przygotowanie
Maks. ilość
Maks. czas
trwania
Jajka
gotowane
Obrane ze
skorupy, w
ćwiartkach
450 g
(1/4 sztuki)
10 sek.
Zioła 300 g
15 sek. lub
pulsowanie
Orzechy
włoskie/
laskowe
Bez łupiny! 300 g 15 sek.
Migdały Bez łupinki! 300 g 15 sek.
Czosnek Obrany 300 g
15 sek. lub
pulsowanie
Cebula Kostki 2 cm 300 g
5-10 sek. lub
pulsowanie
25
Żywność
Przygotowanie
Maks. ilość
Maks. czas
trwania
Pietruszka
Umyta, bez
łodygi
60 g 10 sek.
Chleb
(okruchy
chleba)
Kostki 2 cm 80 g
15 sek. lub
pulsowanie
Mięso
Kostki 2 cm,
bez kości, skóry
i ścięgien!
300 g
15 sek. lub
pulsowanie
Ser
Parmezan
Kostki 1 cm 150 g 15-20 sek.
Czekolada do
rozpuszczania
Kostki 1 cm
zimne
150 g
Maks. 20 sek.
lub pulsowanie
Marchewki 1 cm kostki 300 g 10-15 sekund
Oczywiście można siekać również inne rodzaje żywności.
Należy porównać je z twardością żywności w tabeli, aby
określić przybliżony czas siekania; np. jabłko jest w przybliżeniu
tak twarde jak cebula. W tym przypadku należy postępować
zgodnie z instrukcjami dla „cebuli”.
Czyszczenie i przechowywanie
OSTRZEŻENIE!
Po użyciu i przed czyszczeniem należy zawsze odłączać
urządzenie od sieci zasilającej!
Nie zanurzać urządzenia napędowego w wodzie! Mogło-
by to prowadzić do porażenia prądem lub pożaru.
Tnące krawędzie noży są ostre. Istnieje ryzyko obrażeń!
Posługiwać się nimi z należytą ostrożnością!
UWAGA:
Nie stosować do czyszczenia drucianej szczotki ani
innych ściernych przyborów.
Nie stosować ostrych ani żrących środków czyszczących.
Wyczyścić urządzenie napędowe za pomocą suchej
szmatki bez dodatkowych środków czyszczących.
Przezroczysty pojemnik, pokrywa zabezpieczająca,Ostrze i
mata gumowa
UWAGA:
Nie myć akcesoriów w zmywarce.
Powierzchnie mogą się stępić.
Umyć akcesoria ręcznie w wodzie do zmywania.
Opłukać czystą wodą i osuszyć ścierką.
Zamontować uniwersalną krajalnicę przed jej
odstawieniem.
Usuwanie usterek
Urządzenie nie działa.
Rozwiązanie:
Sprawdzić połączenia sieciowe.
Kolejne możliwe przyczyny:
Urządzenie napędowe posiada wyłącznik bezpieczeństwa.
Zapobiega to przypadkowemu włączeniu silnika.
Rozwiązanie:
Sprawdzić, czy prawidłowo zamocowano urządzenie
napędowe, pokrywę zabezpieczającą oraz ostrze.
Techniczne specykacje
Model: ............................................................................ MZ 3435
Zasilanie: ..................................................220 - 240 V~, 50/60 Hz
Zużycie energii: ........................................................250 - 300 W
Klasa ochrony: ............................................................................ II
Praca w krótkim czasie: ................................................... 20 sek.
Pojemność: ...................................................................... ok. 1,5 L
Waga netto: ................................................................. ok. 2,05 kg
Możliwość dokonywania zmian bez powiadomienia!
Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE,
dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej czy niskiego
napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepisami
bezpieczeństwa.
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na
zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty
zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie
wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana
będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot
ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia
funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego
stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne,
chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił
zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy
wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w
wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne
od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko
po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z
oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym
opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną
kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży
urządzenia).
26
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów
Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach
sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego
(Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Usuwanie
Znaczenie symbolu „kubła na kółkach”
Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń
elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić
do miejskich punktów zbiórki.
Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i
środowiska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów.
Przyczyniasz się do recyklingu i innych form utylizacji zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Informacje na temat punktów zbiórki znajdują się na terenie
danego miasta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Clatronic MZ 3435 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi