Silvercrest SMZT 500 A1 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
MULTIZERKLEINERER / MINI CHOPPER
HACHOIR MULTIFONCTION SMZT 500 A1
IAN 322511_1901
HACHOIR MULTIFONCTION
Mode d’emploi
MULTIZERKLEINERER
Bedienungsanleitung
MINI CHOPPER
Operating instructions
MULTIHAKKER
Gebruiksaanwijzing
UNIVERZÁLNÍ DRTIČ
Návod k obsluze
ROZDRABNIACZ UNIWERSALNY
Instrukcja obsługi
MULTIFUNKČNÝ KRÁJAČ
Návod na obsluhu
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
GB/IE Operating instructions Page 17
FR / BE Mode d’emploi Page 31
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 45
PL Instrukcja obsługi Strona 59
CZ Návod k obsluze Strana 73
SK Návod na obsluhu Strana 87
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
SMZT 500 A1 DE
AT
CH
 1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .....................................................2
Bestimmungsgemäße Verwendung ...............................2
Lieferumfang ..................................................2
Auspacken ....................................................2
Entsorgung der Verpackung ................................................ 3
Gerätebeschreibung ............................................3
Technische Daten ...............................................4
Sicherheitshinweise ............................................4
Bedienen .....................................................7
Zerkleinern .............................................................. 7
Sahne schlagen .........................................................10
Reinigung und Pflege ..........................................12
Fehlerbehebung ..............................................13
Anhang .....................................................13
Gerät entsorgen .........................................................13
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ....................................14
Service ................................................................15
Importeur .............................................................. 15
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam
durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Hän digen Sie bei
Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
SMZT 500 A12 
DE
AT
CH
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes!
Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts
an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Zerkleinern von knochenlosen Lebens-
mitteln in kleinen Mengen oder dem Schlagen von Sahne. Dieses Gerät ist
ausschließlich für die Benutzung im privaten Haushalt bestimmt.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach-
schäden oder sogar zu Personenschäden führen. Es werden keine Haftungen
für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen, über-
nommen. Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw.
den gewerb lichen Einsatz vorgesehen.
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Multizerkleinerer (Motorblock , Zwischenstück , Schüssel , Messer-
halter mit Messer , Emulgierscheibe , Standfuß )
Bedienungsanleitung
Auspacken
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
SMZT 500 A1 DE
AT
CH
 3
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs-
materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts-
punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs-
materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien
und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien
sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
HINWEIS
Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie-
zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver-
packen zu können.
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
Motorblock
Geschwindigkeitstaste I
Geschwindigkeitstaste II
Zwischenstück
Messerhalter
Emulgierscheibe
Messer
Schüssel
Lager
Standfuß
SMZT 500 A14 
DE
AT
CH
Technische Daten
Netzspannung 220 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz
Nennleistung 500 W
Schutzklasse
II /
(Doppelisolierung)
KB-Zeit
30 Sekunden beim Arbeiten mit dem
Messer
2 Minuten beim Arbeiten mit der Emulgier-
scheibe
Max. Einfüllmengen im Betrieb
Lebensmittel bis zur 300 ml-Markierung
Flüssigkeiten bis zur 200 ml-Markierung
Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln
in Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
KB-ZEIT
Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann,
ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen
KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor
abgekühlt hat.
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von
220 240 V ∼ mit 50/60 Hz an.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice
austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät
reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Netz-
steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
SMZT 500 A1 DE
AT
CH
 5
STROMSCHLAGGEFAHR!
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und ver-
legen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten
oder darüber stolpern kann.
Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und
nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in
das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netz-
stecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie
es von quali fiziertem Fachpersonal reparieren.
Fassen Sie Gerät, Netzkabel und -stecker nie mit nassen
Händen an.
Wenn das Netzkabel oder der Motorblock beschädigt
sind, müssen Sie das Gerät von Fachpersonal reparieren
lassen, bevor Sie es erneut verwenden. Sie dürfen das
Motorblockgehäuse nicht öffnen. In diesem Falle ist die
Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom
Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netz-
steckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei.
Sie dürfen den Motorblock keinesfalls in Flüssigkeit
tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des
Motorblocks gelangen lassen.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die
im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet
und vom Netz getrennt werden.
Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als
in dieser Anleitung beschrieben.
Gehen Sie vorsichtig beim Leeren der Schüssel vor! Das
Messer ist sehr scharf!
SMZT 500 A16 
DE
AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Gehen Sie vorsichtig beim Reinigen des Gerätes vor! Das
Messer ist sehr scharf!
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem
Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen
stets vom Netz zu trennen.
Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern
fernzuhalten.
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Beim Umgang mit dem extrem scharfen Messer besteht
Verletzungsgefahr. Setzen Sie das Gerät nach Benutzung
und Reinigung wieder zusammen, damit Sie sich nicht am
freiliegenden Messer verletzen. Halten Sie das Messer für
Kinder unzugänglich.
Entnehmen Sie niemals die Lebensmittel aus der Schüssel,
solange sich das Messer noch dreht. Verletzungsgefahr!
Warten Sie, bis das Messer steht, bevor Sie den Motor-
block abnehmen.
Greifen Sie niemals in das noch rotierende Messer!
Verletzungsgefahr!
SMZT 500 A1 DE
AT
CH
 7
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Sie dürfen das Gerät nicht länger als 1 Minute laufen
lassen. Lassen Sie es danach abkühlen.
ACHTUNG! GERÄTESCHÄDEN!
Beachten Sie die Tabelle über die Füllmengen im Kapitel
“Zerkleinern”. Andernfalls besteht Verschmutzungsgefahr
durch herausquellendes Füllgut.
Sie dürfen den Motorblock nicht in der Geschirrspülma-
schine reinigen, dieser würde dadurch beschädigt.
Füllen Sie keine heißen Flüssigkeiten in das Gerät! Ansons-
ten kann das Gerät beschädigt werden!
Bedienen
Zerkleinern
HINWEIS
Vor der ersten Benutzung müssen Sie das Gerät entsprechend den An-
weisungen im Reinigungskapitel gründlich reinigen.
1) Setzen Sie die Schüssel in den Standfuß .
2) Stecken Sie den Messerhalter mit dem Messer auf das Lager .
3) Bereiten Sie das Füllgut vor, indem Sie große Stücke soweit zerkleinern
(ca. 2 cm), dass diese in die Schüssel passen.
4) Geben Sie das Füllgut in die Schüssel . Beachten Sie dabei folgende
Tabelle:
Lebensmittel Füllmenge Bearbeitungszeit Geschwindigkeit
Zwiebeln
Knoblauch
100 g pulsierend II
Tomaten 200 g 10 Sek. I
Haselnüsse 200 g 3 x 8 Sek. II
SMZT 500 A18 
DE
AT
CH
Lebensmittel Füllmenge Bearbeitungszeit Geschwindigkeit
Mandeln 200 g
grob: 1 x 10 Sek.
mittel: 2 x 10 Sek.
fein: 3 x 10 Sek.
II
Käse
(Gouda, jung,
Kühlschrank-
temperatur)
150 g 2 x 15 Sek. II
Eier
(hart gekocht)
3 Stück
(150 g)
2 x 4 Sek. II
Fleisch 200 g 6 x 5 Sek. II
Eiswürfel 100 g
15 x 1 Sek.
pulsierend
II
5) Verschließen Sie die Schüssel mit dem Zwischenstück :
Setzen Sie dieses so auf die Schüssel , dass die Arretierungen am
äußeren Rand des Zwischenstücks in die Schienen an der Schüssel
greifen (siehe Abbildung 1).
Drehen Sie das Zwischenstück dann so, dass die Arretierungen in den
Schienen nach unten gleiten und einrasten.
Abb. 1
6) Setzen Sie den Motorblock auf das Zwischenstück . Achten Sie darauf,
dass die Arretierungen am inneren Rand des Zwischenstücks in die Aus-
sparungen am Motorblock greifen und der Motorblock fest aufliegt.
7) Drücken Sie, je nach zu zerkleinerndem Füllgut, die Geschwindigkeitstaste I
oder die Geschwindigkeitstaste II .
SMZT 500 A1 DE
AT
CH
 9
HINWEISE
Sollten sich während der Bearbeitung größere Stücke des Füllguts an der
Schüsselwand ansammeln, heben Sie den Motorblock vom Zwischen-
stück ab. Schütteln Sie die Schüssel kräftig durch und beginnen Sie
anschließend mit der Bearbeitung von vorne. Entfernen Sie eventuelle Rück-
stände mit einem Teigschaber.
Besonders harte Lebensmittel müssen vor der Bearbeitung in kleinere
Stücke zerteilt werden (ca. 2 cm). Ansonsten kann der Motor blockieren.
Wählen Sie eine pulsierende Bearbeitung bei harten Lebensmitteln.
Drücken Sie hierzu mehrfach kurzzeitig die jeweilige Geschwindigkeits-
taste / hintereinander.
Sollte das Füllgut nicht vollständig zerkleinert werden, können Sie es ent-
weder in kleinere Stücke schneiden oder heben Sie den Motorblock
vom Zwischenstück ab. Schütteln Sie die Schüssel kräftig durch und
beginnen Sie anschließend mit der Bearbeitung von vorne.
8) Wenn das Füllgut zerkleinert worden ist, lassen Sie die Geschwindigkeits-
taste / los.
9) Ziehen Sie den Netzstecker.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Entnehmen Sie niemals die Lebensmittel aus der Schüssel , solange
sich das Messer noch dreht. Es besteht Verletzungsgefahr und heraus-
spritzender Inhalt könnte zu Verschmutzungen führen.
10) Warten Sie, bis das Messer still steht.
11) Heben Sie den Motorblock vom Zwischenstück .
12) Nehmen Sie das Zwischenstück ab.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Beim Umgang mit dem extrem scharfen Messer besteht Verletzungs-
gefahr. Machen Sie das Messer für Kinder unzugänglich.
13) Ziehen Sie den Messerhalter mit dem Messer vorsichtig aus der
Schüssel .
14) Entnehmen Sie das Füllgut.
SMZT 500 A110 
DE
AT
CH
HINWEISE
Durch das Zerkleinern von härteren, reibenden Lebensmitteln kann die
Schüssel mit der Zeit ein trübes Aussehen bekommen. Dies ist normal
und beeinträchtigt die Funktion des Gerätes nicht.
Sie können den Standfuß , nachdem Sie die Bearbeitung der Lebens-
mittel beendet haben, als Deckel für die Schüssel verwenden, um die
Lebensmittel länger frisch zu halten.
Nehmen Sie den Motorblock und das Zwischenstück von der
Schüssel ab.
Der Messerhalter mit dem Messer kann, wenn Sie wünschen, in
der Schüssel verbleiben.
Lösen Sie den Standfuß von der Unterseite der Schüssel .
Drehen Sie den Standfuß um. Sie können den Standfuß nun auf
die Schüssel setzen, so dass dieser die Schüssel verschließt.
Sahne schlagen
Mit der Emulgierscheibe können Sie mit diesem Gerät auch Sahne schlagen:
1) Setzen Sie die Schüssel in den Standfuß .
2) Schieben Sie die Emulgierscheibe auf den Messerhalter :
Für 100 ml Sahne stecken Sie ihn so auf den Messerhalter , dass die
Emulgierscheibe auf beiden Messern aufliegt und einrastet (Abb. 2):
Abb. 2
SMZT 500 A1 DE
AT
CH
 11
Für 200 ml Sahne drehen Sie die Emulgierscheibe horizontal um 180°
(Abb. 3), so dass diese nur noch auf einem Messer aufliegt und einrastet
(Abb. 4). Die Emulgierscheibe pflügt dann höher durch die Sahne:
180°
Abb. 3
Abb. 4
3) Stecken Sie den Messerhalter mit der Emulgierscheibe auf das
Lager .
4) Füllen Sie die Sahne ein.
5) Verschließen Sie die Schüssel mit dem Zwischenstück :
Setzen Sie dieses so auf die Schüssel , dass die Arretierungen am
äußeren Rand des Zwischenstücks in die Schienen an der Schüssel
greifen (siehe Abbildung 1).
Drehen Sie das Zwischenstück dann so, dass die Arretierungen in den
Schienen nach unten gleiten.
6) Setzen Sie den Motorblock auf das Zwischenstück . Achten Sie darauf,
dass die Arretierungen am inneren Rand des Zwischenstücks in die Aus-
sparungen am Motorblock greifen und der Motorblock fest aufliegt.
7) Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste I .
SMZT 500 A112 
DE
AT
CH
HINWEIS
Um Sahne zu schlagen, sollte diese vor dem Steifschlagen gut gekühlt sein
(max. 8 °C/Kühlschranktemperatur).
Wir empfehlen bei 100 ml Sahne eine Schlagzeit von ca. 30 Sekunden
bei normaler Geschwindigkeit.
Bei 200 ml Sahne empfehlen wir eine Schlagzeit von ca. 30 50 Sekunden
bei normaler Geschwindigkeit.
Bedingt durch verschiedene Einflüsse, wie z. B. Fettgehalt der Sahne oder
die Außentemperatur, kann die Schlagzeit jedoch variieren! Beobachten
Sie die Sahne während des Steifschlagens und passen Sie die Schlagzeit
Ihren Bedürfnissen an.
Reinigung und Pflege
STROMSCHLAGGEFAHR!
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Sie dürfen das Gerät bei der Reinigung keinesfalls in Wasser tauchen
oder unter fließendes Wasser halten.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Beim Umgang mit dem extrem scharfen Messer besteht Verletzungs-
gefahr. Setzen Sie das Gerät nach Benutzung und Reinigung wieder
zusammen, damit Sie sich nicht am freiliegenden Messer verletzen.
Machen Sie das Messer für Kinder unzugänglich.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Sie dürfen den Motorblock nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen,
dieser würde dadurch beschädigt.
Ziehen Sie den Netzstecker.
Reinigen Sie den Motorblock mit einem feuchten Tuch. Geben Sie bei be-
darf ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie Spülmittelreste ab. Stellen
Sie sicher, dass der Motorblock vor einer erneuten Benutzung trocken ist.
Reinigen Sie die Schüssel , die Emulgierscheibe , den Messerhalter mit
Messer , das Zwischenstück und den Standfuß in warmem Wasser
und geben Sie ein mildes Spülmittel hinzu. Spülen Sie alle Teile mit klarem
Wasser ab und trocknen Sie diese mit einem Trockentuch.
Alternativ können alle Teile, bis auf den Motorblock , in der
Geschirrspülmaschine gereinigt werden. Legen Sie dabei, wenn
möglich, die Teile in den oberen Korb der Spülmaschine. Achten
Sie darauf, dass die Teile nicht eingeklemmt werden.
SMZT 500 A1 DE
AT
CH
 13
Fehlerbehebung
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNGEN
Das Gerät funk-
tioniert nicht.
Das Gerät ist nicht mit einer
Netzsteckdose verbunden.
Schließen Sie das Gerät an eine Netz-
steckdose an.
Das Gerät ist beschädigt. Wenden Sie sich an den Service.
Eine Haushaltssicherung ist
defekt.
Überprüfen Sie die Haushaltssicherungen
und erneuern Sie diese gegebenenfalls.
Das Gerät ist möglicherweise
defekt.
Wenden Sie sich an den Service.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen oder
wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Anhang
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Ge-
meinde- oder Stadtverwaltung.
SMZT 500 A114 
DE
AT
CH
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz-
liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon
gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert, ersetzt, oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleis-
tung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts be-
ginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie er-
streckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in
der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwen-
dungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgera-
ten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen-
dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SMZT 500 A1 DE
AT
CH
 15
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer
Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder
dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder
per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufge-
treten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite
(www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer
(IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 322511_1901
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
SMZT 500 A116 
DE
AT
CH
SMZT 500 A1 GB
IE
 17
Contents
Introduction ..................................................18
Intended use .................................................18
Package contents .............................................18
Unpacking ...................................................18
Disposal of the packaging .................................................19
Appliance description ..........................................19
Technical data ................................................20
Safety information ............................................20
Operation ...................................................23
Chopping ..............................................................23
Whipping cream ........................................................26
Cleaning and maintenance .....................................27
Troubleshooting ..............................................28
Appendix ....................................................28
Disposal of the appliance .................................................28
Kompernass Handels GmbH warranty ....................................... 29
Service ................................................................30
Importer ...............................................................30
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the
first time, and retain them for future reference. Please pass these operating
instructions on to any future owner(s) of the appliance.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Silvercrest SMZT 500 A1 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual