Renishaw OMP40-2 Instrukcja instalacji

Kategoria
Pomiary, testowanie
Typ
Instrukcja instalacji
Optyczna sonda obrabiarkowa OMP40-2
Instrukcja instalacji
H-4071-8517-04-A
Numer katalogowy firmy Renishaw: H-4071-8517-04-A
Pierwsze wydanie: 02.2009
Poprawiono: 05.2015
© 2009–2015 Renishaw plc. Wszelkie prawa
zastrzeżone.
Kopiowanie niniejszego dokumentu, jego
reprodukcja w całości bądź w części, a także
przenoszenie na inne nośniki informacji
lub tłumaczenie na inne języki z użyciem
jakichkolwiek metod bez uprzedniej pisemnej
zgody firmy Renishaw jest zabronione.
Publikacja materiałów w ramach niniejszego
dokumentu nie implikuje uchylenia praw
patentowych firmy Renishaw plc.
i
Spis treści
Przed rozpoczęciem pracy ...................................................1.1
Przed rozpoczęciem pracy ....................................................1.1
Zastrzeżenie ............................................................. 1.1
Znaki towarowe ..........................................................1.1
Gwarancja ..............................................................1.1
Wprowadzanie zmian w sprzęcie .............................................1.1
Obrabiarki CNC ..........................................................1.1
Obchodzenie się z sondą ...................................................1.1
Patenty .................................................................1.2
Deklaracja zgodności z wymaganiami Unii Europejskiej .............................. 1.3
Dyrektywa WEEE ...........................................................1.3
Bezpieczeństwo ............................................................1.4
Podstawy OMP40-2 ...........................................................2.1
Wprowadzenie .............................................................. 2.1
Rozpoczęcie pracy z systemem ..............................................2.1
Interfejs systemu .........................................................2.1
Trigger Logic™ ...........................................................2.2
Tryby pracy sondy ...........................................................2.2
Ustawienia, które można konfigurow ...........................................2.2
Metody włączania/wyłączania ...............................................2.2
Filtr przystosowania układu wyzwalania ........................................ 2.4
Metoda transmisji optycznej .................................................2.4
Moc układu optycznego ....................................................2.4
Wymiary OMP40-2 ..........................................................2.5
Przeciętny czas pracy baterii ................................................2.7
Instalacja systemu ...........................................................3.1
Instalacja OMP40-2 z OMM-2 / OMI-2T / OMI-2H / OMI-2 / OMI / OMM .................3.1
Obszar współpracy ........................................................ 3.1
Pozycjonowanie OMM-2 / OMI-2T / OMI-2H / OMI-2 / OMI / OMM ...................3.2
Przestrzeń robocza OMM-2 / OMI-2T / OMI-2H / OMI-2 (transmisja modulowana) .......3.2
Przygotowanie OMP40-2 do użycia .............................................3.3
Instrukcja instalacji OMP40-2
ii
Spis treści
Mocowanie trzpienia pomiarowego ...........................................3.3
Instalowanie baterii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5
Mocowanie sondy w chwycie ................................................3.6
Regulacja centrowania końcówki pomiarowej ...................................3.7
Kalibrowanie OMP40-2 .......................................................3.8
Dlaczego należy kalibrować sondę? ..........................................3.8
Kalibrowanie w otworze lub na toczonej średnicy ................................3.8
Kalibrowanie w sprawdzianie pierścieniowym lub na kuli wzorcowej ..................3.8
Kalibrowanie długości sondy ................................................3.8
Trigger Logic™ ...............................................................4.1
Sprawdzanie ustawień sondy ..................................................4.1
Rejestr konfiguracji sondy .....................................................4.2
Zmiana ustawień sondy .......................................................4.4
Tryb roboczy ...............................................................4.6
Konserwacja .................................................................5.1
Konserwacja ...............................................................5.1
Czyszczenie sondy ..........................................................5.1
Wymiana baterii .............................................................5.2
System OMP40M .............................................................6.1
System OMP40M ...........................................................6.1
Wymiary OMP40M ..........................................................6.1
Wartości momentów dokręcenia śrub OMP40M ....................................6.2
System OMP40-2LS ..........................................................7.1
Wprowadzenie .............................................................. 7.1
Rozwiązywanie problemów ...................................................8.1
Lista części zamiennych .....................................................9.1
1.1
Przed rozpoczęciem pracy
Zastrzeżenie
FIRMA RENISHAW DOŁOŻYŁA WSZELKICH
STARAŃ, ABY ZAPEWNIĆ POPRAWNOŚĆ
TREŚCI TEGO DOKUMENTU W DNIU
PUBLIKACJI, JEDNAK NIE UDZIELA ŻADNYCH
GWARANCJI ODNOŚNIE TEJ TREŚCI.
FIRMA RENISHAW NIE PONOSI ŻADNEJ
ODPOWIEDZIALNOŚCI, W JAKIMKOLWIEK
STOPNIU, ZA EWENTUALNE BŁĘDY ZAWARTE
W NINIEJSZYM DOKUMENCIE.
Znaki towarowe
RENISHAW oraz symbol sondy wykorzystany
w logo firmy Renishaw są zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy Renishaw plc w Wielkiej
Brytanii i innych krajach. apply innovation oraz
inne nazwy i oznaczenia produktów i technologii
Renishaw są znakami towarowymi firmy
Renishaw plc oraz jej filii.
Wszelkie inne nazwy marek oraz nazwy
produktów użyte w niniejszym dokumencie są
nazwami towarowymi, znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi
do ich właścicieli.
Gwarancja
Sprzęt wymagający sprawdzenia w ramach
gwarancji należy zwrócić dostawcy.
Przy zakupie sprzętu od firmy Renishaw
obowiązują, o ile nie uzgodniono inaczej na
piśmie, postanowienia gwarancji zawarte
w WARUNKACH SPRZEDAŻY firmy Renishaw.
Należy zapoznać się ze szczegółami gwarancji.
Główne wyłączenia z odpowiedzialności
gwarancyjnej występują, jeżeli sprzęt był:
zaniedbywany, nieumiejętnie się z nim
obchodzono, był nieprawidłowo użytkowany lub
był modyfikowany lub w jakikolwiek
sposób zmieniany, chyba że na podstawie
wcześniejszej zgody firmy Renishaw.
Przy zakupie sprzętu od innego dostawcy,
należy skontaktować się z nim w celu uzyskania
szczegółów gwarancji.
Wprowadzanie zmian w sprzęcie
Firma Renishaw zastrzega sobie prawo
dokonywania zmian w specyfikacji technicznej
bez obowiązku powiadamiania kogokolwiek o tych
zmianach.
Obrabiarki CNC
Obrabiarka CNC musi być zawsze obsługiwana
zgodnie z zaleceniami instrukcji producenta przez
przeszkolony personel.
Obchodzenie się z sondą
Elementy systemu należy utrzymywać w czystości
i obchodzić się z sondą tak jak z precyzyjnym
przyrządem.
Przed rozpoczęciem pracy
Instrukcja instalacji OMP40-2
1.2
Przed
rozpoczęciem
pracy
Patenty
Funkcje sondy OMP40-2 i podobnych sond
Renishaw podlegają, co najmniej jednemu
z niżej wymienionych patentów i/lub zgłoszeń
patentowych:
EP 0695926
EP 0974208
EP 1130557
EP 1185838
EP 1373995
EP 1425550
EP 1477767
EP 1477768
EP 1503524
EP 1701234
EP 1734426
EP 1804020
EP 1988439
JP 3967592
JP 4237051
JP 4294101
JP 4754427
JP 4773677
JP 4851488
US 5669151
US 6776344
US 6472981
US 6839563
US 6860026
US 6941671
US 7145468
US 7441707
US 7486195
US 7812736
1.3
Przed
rozpoczęciem
pracy
Deklaracja zgodności
z wymaganiami Unii Europejskiej
Firma Renishaw plc deklaruje, że system
OMP40-2 jest zgodny z obowiązującymi
standardami i regulacjami.
Aby uzyskać pełną deklarację zgodności
z wymaganiami WE skontaktuj się z firmą
Renishaw lub odwiedź witrynę
www.renishaw.pl/omp40-2.
Dyrektywa WEEE
Oznaczenie produktów firmy Renishaw i/lub
towarzyszącej im dokumentacji takim symbolem
oznacza, iż produkt nie powinien być wyrzucany
wraz z innymi odpadami pochodzącymi
z gospodarstwa domowego. Odpowiedzialność za
dostarczenie takiego produktu do wyznaczonego
miejsca zbiórki produktów przeznaczonych
do utylizacji odpadów elektrycznych oraz
elektronicznych (WEEE) w celu umożliwienia
ich recyklingu lub innych form odzysku ponosi
użytkownik końcowy. Prawidłowa utylizacja
takiego produktu pomoże zachować cenne
zasoby oraz uniknąć negatywnego wpływu na
środowisko. Szczegółowe informacje można
uzyskać w najbliższym punkcie zbiórki lub od
przedstawiciela firmy Renishaw.
C
Instrukcja instalacji OMP40-2
1.4
Przed
rozpoczęciem
pracy
Bezpieczeństwo
Informacja dla użytkownika
Sonda OMP40-2 dostarczana jest z dwoma
litowo-chlorkowo-tionylowymi bateriami ½AA
(zgodne z normą IEC 62133), które nie są
przeznaczone do ponownego ładowania. Jeśli
bateria rozładuje się, nie wolno próbować jej
ponownie ładować.
Oznaczenie baterii, opakowania lub
towarzyszących im dokumentów takim symbolem
oznacza, iż baterii nie należy wyrzucać razem
z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowego. Zużyte baterie należy przekazać
do wyznaczonego miejsca zbiórki. Zmniejszy
to potencjalny, ujemny wpływ na środowisko
naturalne i zdrowie ludzkie, gdyby zostały
one zutylizowane w niewłaściwy sposób. W
celu uzyskania informacji na temat oddzielnej
zbiórki i utylizacji baterii prosimy o kontakt
z lokalnym samorządem lub firmą utylizacyjną.
Wszystkie baterie litowe i baterie przeznaczone
do wielokrotnego ładowania należy całkowicie
rozładować lub zabezpieczyć przed zwarciem
przed przekazaniem ich do utylizacji.
Należy upewnić się, że wymieniane baterie
są prawidłowego typu i są zakładane zgodnie
z wytycznymi podanymi w instrukcji obsługi
(patrz rozdział 5 „Konserwacja”) oraz w sposób
pokazany na produkcie. Szczegółowe informacje
dotyczące działania baterii, bezpieczeństwa i ich
utylizacji można uzyskać od producenta baterii.
Należy upewnić się, że wszystkie baterie są
poprawnie włożone.
Nie przechowywać baterii w bezpośrednim
słońcu czy deszczu.
Nie rozgrzewać czy likwidować baterii w ogniu.
Unikać przymusowego rozładowania baterii.
Nie doprowadzać do zwarcia baterii.
Nie demontować, przekłuwać, deformować czy
nakładać nadmiernej siły na baterie.
Nie połykać baterii.
Baterie należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
Nie zmoczyć baterii.
W przypadku uszkodzonej baterii należy
zachować ostrożność.
W przypadku transportu baterii lub produktów
prosimy upewnić się, iż spełniane są
międzynarodowe i krajowe przepisy dotyczące
transportu baterii.
Baterie litowe są klasyfikowane, jako przedmioty
niebezpieczne i ich transport drogą powietrzną
jest ściśle kontrolowany. Aby obniżyć ryzyko
opóźnienia dostawy, jeżeli z jakiegokolwiek
powodu musisz zwrócić produkt do Renishaw, nie
zwracaj baterii.
Sonda OMP40-2 ma szklane okienko. W razie
rozbicia szybki należy zachować ostrożność, aby
uniknąć obrażeń.
Informacje dla dostawcy oraz
instalatora maszyny
Na dostawcy maszyny współrzędnościowej
spoczywa odpowiedzialność za uprzedzenie
użytkownika o wszelkich zagrożeniach
związanych z eksploatacją łącznie z tymi, o jakich
wspomina się w dokumentacji produktu Renishaw
oraz za zapewnienie stosownych osłon i blokad
zabezpieczających.
W pewnych okolicznościach sygnał sondy może
fałszywie wskazywać stan gotowości sondy.
Zaleca się nie brać pod uwagę sygnałów sondy
przy podejmowaniu decyzji o zatrzymaniu
maszyny.
Informacja dla instalatora wyposażenia
Wszystkie urządzenia Renishaw są
zaprojektowane tak, aby działały zgodnie
z wymogami odpowiednich przepisów EC oraz
FCC. Każdy instalator urządzenia odpowiedzialny
jest za przestrzeganie następujących zaleceń,
aby zapewnić działanie produktu zgodne z tymi
przepisami:
1.5
Przed
rozpoczęciem
pracy
Każdy interfejs MUSI być zainstalowany
z dala od potencjalnych źródeł zakłóceń
elektrycznych takich jak transformatory,
serwonapędy itp.
Wszystkie podłączenia 0 V/uziemienie
powinny być podłączone do „głównej szyny
uziemiającej” maszyny („szyna uziemiająca”
to wyrównawcze podłączenie dla wszystkich
uziemień oraz kabli ekranowanych maszyny)
.
Przestrzeganie tego zalecenia jest bardzo
ważne, w przeciwnym wypadku może powstać
różnica potencjałów pomiędzy uziemieniami.
Wszystkie ekrany muszą być podłączone
zgodnie z instrukcją.
Okablowania nie wolno prowadzić wzdłuż
wysokoprądowych kabli zasilających takich
jak kable zasilania napędu lub w pobliżu kabli
szybkiego przesyłu danych.
Długość kabli powinna być zawsze minimalna.
Działanie urządzenia
Jeżeli urządzenie to jest użytkowane w sposób
inny niż określił to producent, zabezpieczenie
zapewniane przez to urządzenie może być
osłabione.
Bezpieczeństwo pracy z systemami
optycznymi
W tym urządzeniu zastosowano diody LED,
które emitują zarówno światło widzialne, jak
i niewidzialne.
Sklasyfikowana grupa zagrożenia systemu
OMP40-2: zwolniony (bezpieczna konstrukcja).
Urządzenie oceniono i sklasyfikowano na
podstawie następującej normy:
BS EN 62471:2008
Fotobiologiczne bezpieczeństwo lamp i systemów
lamp.
Firma Renishaw zaleca, aby nie patrz
bezpośrednio na światło emitowane przez
diody LED bez względu na ich klasyfikację
bezpieczeństwa.
Instrukcja instalacji OMP40-2
1.6
Przed
rozpoczęciem
pracy
Ta strona celowo została pozostawiona pusta
2.1
Wprowadzenie
OMP40-2 jest optyczną sondą obrabiarkową,
która nadaje się idealnie do małych
i średnich centrów obróbkowych i obrabiarek
wielozadaniowych. Jej konstrukcja zapewnia
odporność na zakłócenia sygnału optycznego,
fałszywe wzbudzenia i wstrząsy.
Sonda OMP40-2 może pracować w „tradycyjnym”
lub „modulowanym” trybie transmisji optycznej.
Szczegółowe informacje można znaleźć
w rozdziale poświęconym ustawieniom sondy.
Podczas pracy w „tradycyjnym” trybie transmisji
sonda OMP40-2 jest zgodna z odbiornikiem
OMM oraz interfejsem MI 12 lub z odbiornikiem/
interfejsem OMI.
Podczas pracy w „modulowanym” trybie transmisji
sonda OMP40-2 jest zgodna z odbiornikiem
OMM-2 oraz interfejsem OSI lub z odbiornikiem/
interfejsem OMI-2 / OMI-2T / OMI-2H w celu
zapewnienia znacząco wyższej odporności na
zakłócenia świetlne.
W „modulowanym” trybie pracy można
zdefiniować identyfikator sondy. Fabrycznie jest
on ustawiony na SONDA 1, można go jednak
zmienić na SONDA 2 w celu użytkowania
z dwiema sondami lub na SONDA 3 do
użytkowania z systemami wielu sond.
Wszystkie ustawienia sondy OMP40-2 są
konfigurowane za pomocą funkcji Trigger Logic™.
Dzięki tej technice użytkownik może weryfikować
i kolejno zmieniać ustawienia sondy poprzez
odchylenie trzpienia pomiarowego i jednoczesną
obserwację wyświetlacza LED.
Ustawienia, które można konfigurować, to:
Metoda włączania/wyłączania
Ustawienie filtru układu przystosowania
wyzwalania
Metoda transmisji optycznej
Moc układu optycznego
Rozpoczęcie pracy z systemem
Trzy wielokolorowe diody LED wskazują wybrane
ustawienia sondy.
Na przykład:
Metody włączania/wyłączania
Stan sondy – wyzwolona lub w stanie
gotowości
Stan baterii
Interfejs systemu
Interfejs przenosi i przetwarza sygnały pomiędzy
sondą i sterownikiem obrabiarki CNC.
OMM-2 z OSI / OMI-2 / OMI-2T / OMI-2H
(transmisja modulowana)
OMI-2T lub OMM-2 z OSI są zalecanymi
interfejsami do użycia z sondą OMP40-2, gdyż
charakteryzują się znacząco wyższą odpornością
na zakłócenia świetlne przy jednoczesnej większej
elastyczności do pracy w systemie z wieloma
sondami.
OMI lub OMM z MI 12 (transmisja tradycyjna)
Alternatywnymi interfejsami są OMI lub OMM
z interfejsem MI 12.
Podstawy OMP40-2
Instrukcja instalacji OMP40-2
2.2
Podstawy
OMP40-2
Zespół interfejsu MI 7
OSTRZEŻENIE:
systemy wykorzystujące starszy interfejs MI 7
zamiast interfejsu MI 12 nie są zgodne z sondą
OMP40-2.
Trigger Logic™
Trigger Logic (patrz Rozdział 4 „Trigger Logic™”)
to funkcja pozwalająca użytkownikowi na
zapoznanie się i wybranie dostępnych ustawień
umożliwiających skonfigurowanie sondy do
określonych zastosowań. Funkcja Trigger Logic
jest aktywowana poprzez włożenie baterii
i wykorzystuje sekwencję wychyleń trzpienia
pomiarowego (wyzwoleń), aby w sposób
systematyczny poprowadzić użytkownika
przez dostępne ustawienia i umożliwić wybór
wymaganych opcji.
Aktualne ustawienia sondy można przejrzeć
poprzez wyjęcie baterii przynajmniej na 5 sekund
i ich ponowne włożenie, które aktywuje sekwencję
przeglądania Trigger Logic.
Tryby pracy sondy
Sonda OMP40-2 może pracować w jednym
z trzech trybów:
Stan gotowości – sonda oczekuje na sygnał
włączenia.
Tryb roboczy – po uaktywnieniu przez jedną
z metod włączania sonda włącza się i jest gotowa
do użycia.
Tryb konfiguracji – tryb gotowości do zmiany
ustawień sondy przy użyciu Trigger Logic™.
UWAGA:
wizualne wskazanie aktualnie wybranych
ustawień sondy pojawia się po włożeniu baterii,
dzięki trzem wielokolorowym diodom znajdującym
się w okienku sondy (patrz Rozdział 4 „Trigger
Logic™”).
Ustawienia, które można
konfigurować
Metody włączania/wyłączania
Poniżej opisano konfigurowane przez użytkownika
opcje włączania i wyłączania.
1. Optyczne włączenie / optyczne wyłączenie
2. Optyczne włączenie / wyłączenie
z wyłącznikiem czasowym
2.3
Podstawy
OMP40-2
Metoda włączania sondy
OMP40-2
Opcje włączania można
konfigurować
Metoda wyłączania sondy
OMP40-2
Opcje wyłączania można
konfigurować
Czas włączania
Optyczne włączenie
Optyczne włączenie sondy jest
uruchamiane sygnałem z obrabiarki.
Optyczne wyłączanie
Optyczne wyłączenie sondy jest
uruchamiane sygnałem z obrabiarki.
Wyłącznik czasowy automatycznie
wyłączy sondę po 90 minutach od
ostatniego wychylenia trzpienia,
o ile wcześniej sonda nie została
wyłączona sygnałem obrabiarki.
Tradycyjna
(filtr wyłączony):
0,5 s
Tradycyjna
(filtr włączony):
1 s
Transmisja
z modulacją:
0,5 s
Optyczne włączenie
Optyczne włączenie sondy jest
uruchamiane sygnałem z obrabiarki
lub w sposób automatyczny.
Wyłączenie przez wyłącznik
czasowy (limit czasu)
Limit czasu (12, 33 lub 134 s –
konfigurowany przez użytkownika)
od ostatniego wyzwolenia sondy
lub ponownego osiągnięcia stanu
gotowości do pomiaru. Należy
zauważyć, że wygenerowanie
kolejnego kodu M w trakcie limitu
czasu także spowoduje wyzerowanie
wyłącznika czasowego.
Instrukcja instalacji OMP40-2
2.4
Podstawy
OMP40-2
Filtr przystosowania układu
wyzwalania
Wysoki poziom drgań lub nagłe przeciążenia
działające na sondę mogą wyzwalać sygnały
sondy bez jej zetknięcia się z jakąkolwiek
powierzchnią. Filtr przystosowania układu
wyzwalania zwiększa odporność sondy na te
zjawiska.
Gdy włączony jest filtr układu przystosowania, do
sygnału wyjściowego sondy jest wprowadzane
stałe opóźnienie o długości 10 ms.
Może zaistnieć potrzeba zmniejszenia prędkości
zbliżenia sondy, w celu zwiększenia wychylenia
końcówki pomiarowej przy wydłużonym czasie
opóźnienia.
Układ jest fabrycznie wyłączony.
Metoda transmisji optycznej
Gdy na sondę działa świetlne zakłócenie
interferencyjne, może to powodować
akceptowanie fałszywych sygnałów uruchomienia.
Sonda OMP40-2 może pracować w „tradycyjnym”
lub „modulowanym” trybie transmisji.
Tryb tradycyjny
Filtr zwiększa odporność sondy na te zjawiska.
Po włączeniu trybu tradycyjnego (włączony filtr),
do czasu uaktywnienia (włączenia) sondy są
wprowadzane dwie dodatkowe 1-sekundowe
opóźnienia.
Może wystąpić potrzeba skorygowania
oprogramowania, aby uwzględnić wydłużenie
czasu uaktywnienia.
Tryb transmisji modulowanej
Sonda OMP40-2 jest zgodna z OMM-2 z OSI /
OMI-2 / OMI-2T / OMI-2H w celu zapewnienia
znacząco wyższej odporności na zakłócenia
świetlne.
W trybie transmisji modulowanej sonda OMP40-
2 udostępnia trzy różne zakodowane sygnały
uruchomienia. Pozwala to na użycie dwóch
sond z systemem OMI-2T lub maks. trzech sond
z systemem OMM-2 / OSI.
System z dwiema/wieloma sondami
Obsługa systemu z dwiema lub wieloma sondami
wymaga ustawienia jednej sondy jako start
SONDY 1 i drugiej jako start SONDY 2 (OMI-
2T lub OMM-2 z OSI) lub jako start SONDY 3
(tylko OMM-2 z OSI). Te ustawienia mogą b
konfigurowane przez użytkownika.
W systemie z dwiema sondami, takimi jak sonda
montowana na wrzecionie i sonda do ustawiania
narzędzi, sonda montowana na wrzecionie byłaby
ustawiona jako start SONDY 1, a sonda do
ustawiania narzędzi jako start SONDY 2.
W systemie z wieloma sondami, np. z dwoma
sondami montowanymi na wrzecionie i jedną
optyczną sondą do ustawiania narzędzi, dwie
sondy montowane na wrzecionie ustawia się
odpowiednio jako start SONDY 1 i start SONDY 2,
a sondę do ustawiania narzędzi jako start
SONDY 3.
Moc układu optycznego
Gdy odległość między sondą OMP40-2
a interfejsem OMM-2 z OSI / OMI-2 / OMI-2T /
OMI-2H / OMM z MI 12 jest niewielka, można
użyć mniejszej mocy optycznej. W tym ustawieniu
następuje zredukowanie zasięgu transmisji
optycznej, co przedstawiono na schematach
przestrzeni roboczej, dzięki czemu okres trwałości
baterii zostaje wydłużony.
Przerywane linie na schematach przestrzeni
roboczej reprezentują pracę sondy OMP40-2
z niską mocą optyczną.
Aby wydłużyć czas pracy baterii, można użyć
trybu pracy z niską mocą optyczną.
Maksymalny czas pracy baterii uzyskuje się,
stosując baterie litowo-chlorkowo-tionylowe (LTC)
w połączeniu z trybem niskiego poboru energii.
W sondzie fabrycznie ustawiono standardowy
poziom mocy optycznej.
2.5
Podstawy
OMP40-2
Wymiary OMP40-2
Ograniczenia wychylenia końcówki
pomiarowej
Długość
trzpienia
pomiarowego
±X / ±Y +Z
50 12 6
100 22 6
Wymiary w mm
50
19
12,5°
12,5°
50
Ø40
W firmie Renishaw jest
dostępny cały asortyment
chwytów przystosowanych do
montażu sond pomiarowych
Zasobnik baterii
Okienko
Trzpień pomiarowy
M4
Zakres wychylenia XY
Dioda nadawcza
Dioda odbiorcza
Dioda LED stanu sondy
Instrukcja instalacji OMP40-2
2.6
Podstawy
OMP40-2
Główne zastosowanie
Sprawdzanie i ustawianie przedmiotu obrabianego na małych
i średnich centrach obróbkowych oraz małych obrabiarkach
wielozadaniowych.
Wymiary
Długość
Średnica
50 mm
40 mm
Ciężar (bez uchwytu) Z bateriami
Bez baterii
250 g
234 g
Typ transmisji
Transmisja optyczna 360° w podczerwieni (modulowana lub
tradycyjna)
Metody włączania
Optyczne włączenie
Metody wyłączania
Wyłączanie optyczne lub z wyłącznikiem czasowym
Prędkość obrotowa
wrzeciona (maksymalna)
1000 obr./min
Zasięg roboczy
maks. do 5 m
Zgodny odbiornik/interfejs
Transmisja z modulacją
OSI z OMM-2 / OMI-2 / OMI-2T
/ OMI-2H
Transmisja bez modulacji
OMI / OMM z MI 12
Kierunki pomiaru
± X, ± Y, +Z
Powtarzalność
jednokierunkowa
1,00 µm 2σ (patrz uwaga 1)
Siła wyzwalania dla
końcówki pomiarowej
(patrz uwagi 2 i 3)
XY dolna wartość siły
XY górna wartość siły
Oś Z
0,50 N, 51 G
0,90 N, 92 G
5,85 N, 597 G
Wychylenie końcówki
pomiarowej
Płaszczyzna XY
Płaszczyzna +Z
±12,5°
6 mm
Środowisko
Stopień ochrony IPX8 (EN/IEC 60529)
Klasa IK (OMP40-2 i OMP40-2
LS)
IK01 (EN/IEC 62262) [Za szybą]
Klasa IK (OMP40M) IK02 (EN/IEC 62262) [Za szybą]
Temperatura przechowywania od -25°C do +70°C
Temperatura pracy od +5°C do +55°C
Typ baterii
2 × ½AA 3,6 V, litowo-chlorkowo-tionylowe (LTC)
Rezerwowy czas pracy
baterii
Około jednego tygodnia od pojawienia się pierwszego ostrzeżenia
o niskim poziomie baterii (na podstawie 5% użycia).
Przeciętny czas pracy baterii
Zobacz na stronie 2,7.
Uwaga 1 Wydajność sprawdzano przy standardowej prędkości testowej 480 mm/min, przy użyciu trzpienia pomiarowego
o długości 50 mm. W zależności od wymagań zastosowania można uzyskać znacząco wyższą prędkość.
Uwaga 2 Siła wyzwolenia, która jest krytycznym czynnikiem w niektórych zastosowaniach, jest siłą przykładaną do części
przez trzpień pomiarowy w momencie wyzwolenia sondy. Maksymalna przyłożona siła występuje za punktem
wyzwolenia, tj. nadmiernego wychylenia. Wartość siły zależy od powiązanych czynników, jak np. prędkości pomiaru
i hamowania obrabiarki.
Uwaga 3 To są ustawienia fabryczne; nie jest możliwa ręczna zmiana
Dane techniczne OMP40-2
2.7
Podstawy
OMP40-2
Transmisja modulowana
2 × ½AA 3,6 V
litowo-chlorkowo-tionylowe
(LTC) (typowo)
Standardowy pobór energii Niski pobór energii
Czas gotowości 430 dni
5% użycie 140 dni 180 dni
Używanie ciągłe 250 godz. 350 godz.
Przeciętny czas pracy baterii
Transmisja tradycyjna
2 × ½AA 3,6 V
litowo-chlorkowo-tionylowe
(LTC) (typowo)
Standardowy pobór energii Niski pobór energii
Czas gotowości 430 dni
5% użycie 160 dni 190 dni
Używanie ciągłe 300 godz. 390 godz.
Instrukcja instalacji OMP40-2
2.8
Podstawy
OMP40-2
Ta strona celowo została pozostawiona pusta
3.1
Instalacja OMP40-2 z OMM-2 / OMI-2T / OMI-2H / OMI-2 / OMI / OMM
Obszar współpracy
System OMP40-2 / OMI / OMM z MI 12
wykorzystuje transmisję tradycyjną. System
OMP40-2 / OMM-2 z OSI / OMI-2T / OMI-2H /
OMI-2 wykorzystuje transmisję modulowaną.
Powierzchnie obrabiarki odbijające światło mogą
zwiększyć zasięg transmisji sygnałów.
Chłodziwo i wióry nagromadzone na sondzie lub
okienkach odbiornika/nadajnika mają ujemny
wpływ na przestrzeń roboczą transmisji. Należy
czyścić te elementy, przecierając je tak często
jak to jest konieczne, aby utrzymać niezakłóconą
transmisję.
OSTRZEŻENIE:
jeśli dwa lub więcej systemów pracuje w bliskiej
odległości od siebie, należy zwrócić uwagę,
aby sygnały przekazywane z sondy OMP40-2
na jednej obrabiarce nie były odbierane przez
odbiornik drugiej obrabiarki, i odwrotnie. Gdyby
tak było, zaleca się ustawienie niskiego poziomu
mocy optycznej sondy OMP40-2 oraz ustawienie
niskiego poboru energii przez odbiornik.
Instalacja systemu
Sonda OMP40-2
Zespół interfejsu
MI 12 lub MI 12 B
OMM
Przedmiot
obrabiany
Sterownik
obrabiarki CNC
OMI / OMI-2 / OMI-2T /
OMI-2H
OMM-2
OSI
zespół interfejsu
Sterownik
obrabiarki CNC
Sterownik
obrabiarki CNC
Instrukcja instalacji OMP40-2
3.2
Instalacja systemu
Pozycjonowanie OMM-2 / OMI-2T /
OMI-2H / OMI-2 / OMI / OMM
Aby umożliwić wyszukanie optymalnego położenia
zespołu OMM-2 / OMI-2T / OMI-2H / OMI-2,
jakość sygnału jest wskazywana wielokoloro
diodą LED.
Aby umożliwić wyszukanie optymalnego
położenia zespołu OMI, jakość sygnału jest
wskazywana wielokolorową diodą LED.
W celu ułatwienia znalezienia optymalnego
położenia dla OMM podczas instalacji systemu
wskaźnik mocy sygnału wyświetlany jest na
interfejsie MI 12.
Przestrzeń robocza
OMM-2 / OMI-2T / OMI-2H / OMI-2
(transmisja modulowana)
Diody sondy i zespołu OMM-2 / OMI-2T /
OMI-2H /OMI-2 muszą znajdować się
wzajemnie w polu widzenia oraz w przenikać się
w przedstawionej przestrzeni roboczej. Przestrzeń
robocza sondy OMP40-2 bazuje na ustawieniu
zespołu OMM-2 / OMI-2T / OMI-2H / OMI-2 na 0°
i odwrotnie.
OMP40-2
OMM-2
OMI-2T
OMI-2H
OMI-2
Oś optyczna
60°
45°
45°
15°
30°
30°
15°
60°
60°
45°
45°
15°
30°
30°
15°
60°
75°
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
75°
75°
75°
Włączenie/wyłączenie
Działanie – tryb standardowego poboru energii
Działanie – tryb niskiego poboru energii
Typowy wykres przy 20°C transmisja 360° wokół osi sondy, w metrach
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Renishaw OMP40-2 Instrukcja instalacji

Kategoria
Pomiary, testowanie
Typ
Instrukcja instalacji