Haier HW100-B14979 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

CZ
HW80-B14979
HW80-B14979S
HW90-B14979-S
HW100-B14979
HW100-B14979S
HW120-B14979
HW120-B14979S
vod k použití
Prka
CZ
Děkujeme
2
Popis
Upozornění - Důležité poučení o bezpečnosti
Obecné informace a tipy
Informace týkající se životního prostředí
Likvidace
Pomozte chránit životní prostředí a lidské zdraví. Obal
spotřebiče vyhoďte do příslušného kontejneru, aby
mohl být recyklován. Pomozte recyklovat odpad z
elektrických a elektronických přístrojů. Nevyhazujte
přístroje označené tímto symbolem do žného odpa-
du z domácnosti. Vraťte výrobek do místního zařízení
pro recyklaci nebo se obraťte na svůj městský úřad.
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili spotřebič Haier.
ed použitím spotřebiče si prosím pečlivě pročtěte tento návod. V návodu najdete -
ležité informace, díky nimž budete svůj spotřebič využívat naplno, zajistíte bezpečnou a
správnou instalaci, použití a údržbu.
Uchovávejte tento návod na vhodném místě, abyste ho měli vždy po ruce a mohli tak spo-
ebič používat bezpečně a správně.
Pokud spotřebič prodáte, darujete nebo necháte v domě/bytě např. po stěhování, zajistě-
te předání návodu, aby se nový majitel spotřebiče mohl seznámit s pokyny pro jeho bez-
pečné používání.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zranění nebo udušení!
Odpojte spotřebič od elektrické sítě. Odřízněte kabel pro připojení do elektrické sítě a
zlikvidujte ho. Aby nedošlo k zavření dětí nebo domácích mazlíčků do spotřebiče, od-
straňte západku dveří.
VAROVÁNÍ!
Spotřebič nesmí být napájen prostřednictvím externího spínacího zařízení, jako je
například časovač, Nepoužívejte prodlužovací kabel, zásuvky adaptéru, nebo
multizásuvková přípojná místa. Nedodržení těchto pokynů může vést k úrazu
elektrickým proudem nebo i smrti.
CZ Obsah
3
1- Bezpečnostní informace ............................................................................................................. 4
2- Popis spotřebiče ........................................................................................................................... 7
3- Ovládací panel ............................................................................................................................... 8
4- Programy.........................................................................................................................................12
5- Spotřeba ......................................................................................................................................... 13
6- Denní používání .............................................................................................................................14
7- Ekologické praní ............................................................................................................................ 19
8- Péče a čištění ................................................................................................................................. 20
9- Řešení problémů ........................................................................................................................... 23
10- Instalace ........................................................................................................................................ 26
11- Technické údaje ..........................................................................................................................30
12- Zákaznický servis ........................................................................................................................32
1- Bezpečnostní informace CZ
4
Před zapnutím spotřebiče si nejprve přečtěte následující bezpeč-
nostní rady!:
VAROVÁNÍ!
Před prvním použitím
Zkontrolujte, že nedošlo k poškození spotřebiče během přepra-
vy.
Ujistěte se, že jsou odstraněny všechny přepravní šrouby.
Odstraňte všechny obaly a držte mimo dosah dětí.
S přístrojem manipulujte vždy minimálně ve 2 osobách, protože
je těžký.
Každodenní používání
Spotřebič mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo
osoby s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud mají
nad sebou dohled nebo pokud byly vyškoleny ohledně bezpeč-
ného používání spotřebiče a pokud chápou možná rizika.
Děti do 3 let udržujte v bezpečné vzdálenosti od spotřebiče,
pokud nejsou pod neustálým dohledem.
Se spotřebičem si nesmí hrát děti.
Nedovolte, aby se děti nebo domácí zvířata přiblížili ke
spotřebi-či, když jsou jeho dveře otevřené.
Uchovávejte prací prostředky mimo dosah malých dětí.
Vytáhněte zipy, zajistěte volná vlákna a dbejte na malé předmě-
ty, abyste zabránili zapletení prádla. V případě potřeby použijte
vhodný prací sáček vyrobený k tomuto účelu.
Nedotýkejte se spotřebiče nebo spotřebič nepoužívejte, pokud
máte vlhké ruce nebo nohy.
Nezakrývejte spotřebič během provozu, ani později, aby se vlh-
kost mohla odpařit.
Neumisťujte těžké předměty, zdroje tepla nebo zdroje vlhkosti
na spotřebič.
Nepoužívejte ani neskladujte hořlavý čistící prostředek ani che-
mické prostředky pro suché čištění v blízkosti spotřebiče.
Nepoužívejte hořlavé spreje v blízkosti přístroje.
Neperte ve spotřebiči žádné oděvy ošetřené rozpouštědly,
aniž byste je předtím nevysušily na vzduchu.
CZ 1- Bezpečnostní informace
5
VAROVÁNÍ!
Každodenní používání
Nepřipojujte, ani neodpojujte koncovku elektrického napájecího
kabelu spotřebiče z napájecí elektrické zásuvky za přítomnosti
hořlavých par a plynů.
Neperte v horké vodě pěnovou gumu nebo houbovité materiály.
Neperte prádlo, které je silně znečištěné moukou, nejprve jej
vyklepte a předperte v ruce.
Neotvírejte během žádného pracího cyklu zásuvku na prací pro-
středek.
Nedotýkejte se dvířek během procesu praní, mohou být horké.
Neotvírejte dvířka, pokud je hladina vody viditelně nad otvorem.
Neotvírejte dvířka násilím. Dvířka jsou vybavena automatickým
zámkem a otevřou se krátce po ukončení pracího procesu.
Vypněte spotřebič po každém programu praní a před provede-
ním jakékoli běžné údržby a odpojte spotřebič od elektrické sítě,
abyste ušetřili elektrickou energii a také z důvodu bezpečnosti.
Při odpojování spotřebiče od el. napájení táhněte za zástrčku,
ne za kabel.
Údržba / čištění
Zajistěte, aby při provádění čištění a údržby byly děti pod dozo-
rem.
Před prováděním jakékoli běžné údržby spotřebič odpojte od
elektrické sítě.
Ujistěte se, že gumová těsnící manžeta a její okolí je čisté
a pokud se spotřebič nepoužívá, otevřete dvířka a zásuvku na
prací prostředek, aby se zabránilo vzniku zápachu.
Nepoužívejte při čištění kropicí ani parní spotřebiče.
Poškozený nebo krátký síťový kabel musí vždy vyměnit
kvalifikovaná osoba autorizovaného servisu, aby se zabránilo
možným rizikům.
Neopravujte spotřebič svépomocí. V případě nutnosti opravy
spotřebiče kontaktujte náš zákaznický servis nebo přímo
autorizovaný servis.
Instalace
Spotřebič umístěte na dobře větraném místě. Zajistěte
umístění, které umožňuje úplné otevření dveří.
1- Bezpečnostní informace CZ
6
Doporučené použití
Tento spotřebič je určen na praní prádla, které je určeno k praní
v pračce. Vždy se řiďte pokyny uvedenými na štítku každého oděvu.
Je určen výhradně pro domácí použití uvnitř domu. Není určený
pro komerční nebo průmyslové využití.
Není dovoleno spotřebič jakkoli měnit nebo upravovat. Nedovolené
zacházení může způsobit nebezpečí a ztrátu všech nároků na záruku
a odpovědnost.
VAROVÁNÍ!
Instalace
Spotřebič nikdy neumísťujte venku na vlhké místo nebo do pro-
storu, který může být náchylný na únik vody, například pod nebo
v blízkosti umyvadla. V případě zatopení spotřebič vytáhněte
z elektrické sítě a zařízení nechte přirozeně vyschnout.
Spotřebič nainstalujte nebo používejte pouze tam, kde je teplota
vyšší než 5 °C.
Spotřebič neumísťujte přímo na koberec nebo blízko stěny nebo
nábytku.
Neinstalujte spotřebič na přímé sluneční světlo nebo do blízkosti
tepelných zdrojů (např. sporák, radiátory).
Ujistěte se, že elektrické údaje na výrobním štítku souhlasí se
síťovým napájením. Pokud tomu tak není, obraťte se pouze na
pracovníka autorizovaného servisu s certifikovaným oprávněním
na požadovanou činnost.
Nepoužívejte adaptér s více zásuvkami a prodlužovacími kabely.
Ujistěte se, že byla použita pouze doručená sada elektrických
kabelů a hadic.
Ujistěte se, že nedošlo nebo nedojde k poškození elektrického
kabelu a zástrčky. Pokud došlo k poškození, nechte poškozenou
část vyměnit elektrikáře.
Použijte samostatnou zásuvku pro uzemnění napájení, jež je po
instalaci snadno přístupná. Spotřebič musí být uzemněný.
Ujistěte se, že hadicové spoje a připojení jsou pevné a nedochází
k úniku vody.
CZ
7
2.1 Obrázek spotřebiče
Zepředu (Obr. 2-1). Zadní strana (Obr. 2-2).
7
5
6
Stain removal
Dry Level Delay
i-Refresh Extra Rinse Speed
Temp
Spin
Smart
Cotton Synthetics Wool
DryFast
Wash and Dry
MixBabycare
Duvet
Eco 40-60Express 15
Delicate
Taches
Séchage
Fin différée
i-Refresh Rinçage + Essorage
Temp
Essorage
CotonSynthétique Laine Séchage
Rapide
Lavage et
séchage
MixteBébé Coton
Couette
Eco 40-60Coton 20
licat
Express
15 min
i-REFRESH
525 DRUM
3-Control panel EN
Note : Acoustic signal
In following cases, an acoustic signal is no sounds by default:
when pressing a button
when turning the programmes selector
at the end of programme
The acoustic signal can be selected if necessary ; see DAILY USE(see P17 6.13).
1 “Power” button
2Programme selector
3Display
3.1 ”Power” button
3.2 Programme selector
3.3 Display
Touch this button (Fig. 3-2) gently to switch on, the
display is shining, the indicator of the “Start/Pause”
button is flashing. Press it again for about 2 seconds
to switch
By turning the knob (Fig. 3-3) one of 14 programmes
can be selected, related LED will light up, its default
settings will be displayed.
The display (Fig. 3-4) shows following information:
Washing time
End time delay
Error codes and service information
Function buttons and “Start/Pause“ button
activated after a while machine will shut down auto-
matically.
Detergent /Softener drawer4
5Function buttons
6 “Start/Pause“ button
Stain removal
Delay
Steam
Extra Rinse
Speed
Temp
Stain removal S team
Temp.
SpeedE xtra Rinse
REFRESH
525 DRUM
3
14
2
2.2 Příslušenst
hadice
-
Poznámka:
2-3
2-1 2-2
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1 Iron bar (I1 - I2)
2-2
1 2 4 5 6 73
(HW100/120-B...)
(HW100/120-B...)
(HW100/120-B...)
(R1-R10)
modelů lišit od vašeho spotřebiče.
Zasuvka na prací
prostředek/
Aviváž
Ovládací panel
Servisní klapka
s filtrem čerpadla.
Nouzové táhlo
zámku dveří
s vypouštěcí
hadičkou.
Doprovodné
listiny
3- Ovládací panel CZ
Stain removal Steam
Temp.
SpeedExtra Rinse
REFRESH
525 DRUM
8
Stain removal
Dry Level Delay
i-RefreshExtra RinseSpeed
Temp
Taches
Séchage
Fin différée
i-RefreshRinçage +Essorage
Temp
Stain removal
Delay
Steam
Extra Rinse
Speed
Temp
1 "Tlačítko „Zapnutí“
2 Volič programů
3 Displej
4 Zásuvka na prací prostředek/
aviváž
3.1 Tlačítko "Zapnutí"
Zapněte spotřebič jemným stisknutím tohoto tlačítka
(Obr. 3-2), displej se rozsvítí, kontrolka tlačítka
"Start/Pauza" začne blikat. Opětovným stisknutím
tlačítka po dobu asi 2 sekundy spotřebič vypnete.
Pokud po určitém čase není aktivována žádná funkce
nebo program, spotřebič se automaticky vypne.
3.2 Volič programů s nabídkou programů
14 programů, rozsvítí se příslušná LED dioda a zobrazí
se jeho výchozí nastavení.
3.3. Displej s nabídkou doplňkových funkcí
Displej (Obr. 3-4) zobrazuje následující informace:
Čas praní
Odložení konce programu
Chybové kódy a servisní informace
Funkční tlačítka a tlačítko "Start / Pauza"
5 Tlačítka doplňkových funkcí
6 Tlačítko "Start/Pauza"
Poznámka: Akustický signál
V následujících případech zazní signál:
na konci programu
při stisknutí tlačítka
při otočení voliče programů
Akustický signál může být v případě poeby zrušen; viz DENNÍ POUŽITÍ (Str. 18 bod 6.13).
ol panel
Stain removal Steam
Temp.
SpeedExtra Rinse
3-2
3-1
3-3
3-4
CZ 3- Ovládací panel
9
3.5.1 Funkční tlačítko
"Delay" (odložení konce programu)
Stisknutím tlačítka "Delay" (odložení) (obr. 3-7) spustíte
program se zpožděním - odložíte tedy ukončení
programu. Zpoždění času konce lze zvyšovat v krocích
po 30 minutách od 0,5 do 24 hodin. Například
zobrazení nastaveného času odloženého konce je
6:30, což znamená, že konec cyklu programu bude za 6 hodin a 30 minut. Stisknutím
tlačítka „Start / Pauza" aktivujete časové zpoždění. Časová prodleva musí být delší než
doba běhu programu, jinak se program spustí okamžitě. Tato funkce se nevztahuje na
programy "Odstřeďování", "Osvěžení (Refresh)" a "Eco 40-60".
Poznámka: Nastavení od výrobce
Pračky Haier mají ve svém výchozím nastavení nakonfigurované všechny programy tak,
aby dosahovaly nejlepších výsledků. Pokud nemáte speciální požadavky na program,
doporučujeme ponechat jej v jeho výchozím nastavení z důvodu optimalizace spotřeb
energie a vody.
Poznámka: Tekutý prací prostředek
Při použití tekutého pracího prostředku se odložení konce programu nedoporučuje
aktivovat.
3.4 Zásuvka na prací prostředky
Po otevření zásuvky, můžete vidět následující kompo-
nenty (obr. 3-5):
1: Přihrádka na práškový nebo tekutý prací prostředek
2: Přepínač pracího prostředku, zvedněte ho pro
práškový prací prostředek, pro tekutý prací prostředek
jej dejte dolů.
3: Přihrádka na dezinfekci.
4: Přihrádka na aviváž.
5: Zajistěte úchytku, zatlačte ji dolů a vytáhněte
zásuvku podle příručky na prací prostředek (viz P12).
Doporučení pro použití konkrétního pracího
prostředku v jednotlivých programech a teplotách je
uvedeno více na str. 16.
3.5 Tlačítka doplňkových funkcí
Tlačítka doplňkových funkcí (obr. 3-6) umožňují
k vybranému programu přidat další nastavení ještě
před jeho spuštěním. Po jejich stisknutí se na displeji
zobrazí příslušná kontrolka.
Vypnutím spotřebiče nebo nastavením nového
programu se všechny možnosti vypnou.
Pokud má tlačítko více možností, je možné zvolit
požadovanou možnost opakovaným stisknutím
tlačítka.
Pokud zvolená funkce svítí slabě, není aktivní, pokud
svítí jasně, tato funkce je aktivní.
3-7
Stain removal
Delay
Steam
Extra Rinse
Speed
Temp
Outdoor
Spin
CottonSynthetics Wool
Express 15 ’
Refresh
Mix
Babycare
Duvet
Eco 40-60
Cotton 20
Delicate
Fast
REFRESH
3.5.1 3.5.2 3.5.3
3.5.6 3.5.5 3.5.4
3.5.7
3-6
3-5
Delay
Delay
3- Ovládací panel CZ
10
3.5.2 Funkční tlačítko “ “
3-8 3-9
I-time Temp.
Temp.
Delay
Extra Rinse
Fin différée
Rinçage +
Essorage
Extra Rinse
Tato funkce (Obr. 3-8) zintenzivňuje různé doby praní.
Tuto funkci není možné zvolit pro všechny programy.
Programy, pro které je možné zvolit tuto funkci,
naleznete na straně 12.
3.5.3 Funkční tlačítko "Temp" (teplota)
Stisknutím tohoto tlačítka (Obr. 3-9) změníte teplotu
praní programu. Pokud není zobrazená žádná
hodnota (na displeji se zobrazuje "--"), voda se
nebude ohřívat, provede se praní ve studené vodě.
3.5.4 Funkční tlačítko
"Speed" (rychlost
odstřeďování)
Dotykem tohoto tlačítka (Obr. 3-10) změníte nebo
zrušíte program odstředění. Pokud není zobrazená
žádná hodnota, na displeji se zobrazuje (0” ), na konci
cyklu nebude provedeno odstřeďování (ždímání).
3.5.5 Tlačítko "Extra Rinse" (přídavné máchání)
Použijte tuto funkci, pokud si přejete intenzivnější
vymáchání pracího prostředku z prádla.
Doporučujeme ji pro osoby s citlivou pokožkou.
Opakovaným stisknutím tlačítka "Extra Rinse" (Obr.
3-11) můžete vybrat 1 - 3 přídavné cykly. Ty se budou
na displeji zobrazovat postupně jako P--1/ P--2/ P--3.
3.5.6 Tlačítko "Steam" (pára)
Po stisknutí tohoto tlačítka (Obr. 3-12) je možné zvolit
program s funkcí páry. U programů s funkcí páry je
kontrolka zelená a kontrolka uprostřed knoflíku svítí.
Můžete si vybrat, zda tuto funkci potřebujete při pou-
žití programů "Bavlna, Syntetika, Mix, Dětská péče".
Při použití funkce praní párou se rozsvítí ikona praní
párou.
3.5.7 Tlačítko "Stain removal" (odstraňování skvrn)
Stiskněte toto tlačítko (Obr. 3-13) a vyberte speciální
funkce odstranění skvrn. Symboly jednotlivých typů
skvrn jsou vysvětleny níže.
3-10
3-11
3-10
Speed
3-12
Steam
Stain removal
3-12
3-13
Hlína
Krev Mléko
Víno
Tráva Džus/ovoce
CZ 3- Ovládací panel
11
3.6 Tlačítko "Start/Pauza"
Stiskněte toto tlačítko (Obr. 3-14), pro spuštění
nebo přerušení aktuálně probíhajícího programu.
Během nastavování programu a během spuštění
programu LED kontrolka "Start/Pauza" svítí nebo při
přerušení bliká.
3.7 Dětský zámek
Po výběru programu a následném spuštění současně
stiskněte a podržte na 3 sekundy tlačítka "Speed"
a "Start / Pauza" (Obr.3-15), a tím zablokujete
všechny ovládací prvky na panelu.
Pro odblokování se znovu najednou dotkněte obou
stejných tlačítek. Když je dětská pojistka aktivní,
rozsvítí se kontrolka dětského zámku. Funkce je
volitelná a nastavit se dá pouze, pokud je pračka
zapnutá.
Při stisknutí jakéhokoliv tlačítka, pokud je aktivován
dětský zámek, se na displeji zobrazí cLot (Obr. 3-16)
a změna nastavení nebude provedena.
3-14
Speed
3-15
3-16
3-14
3-15
3-16
4- Programy CZ
12
* Rozsah teploty vody od "bez ohřevu"
1) Teplotu praní 90 °C zvolte jen pro speciální hygienické požadavky.
2) S
ni žte množství pracího prostředku, protože délka programu je krátká (nemuselo by dojít k dokonalému vymáchání)
.
3) Nepoužívejte chemická činidla s pracím prostředkem
Design a technické údaje se mohou díky zlepšení kvality změnit bez předchozího upozornění.
Max. náplň
1)
Teplota Výchozí
rych-
lost
odstře-
dění
ot./min
Funkce
v kg v °C 2)
Výchozí teplota
I-time
Pára
Extra máchání
Odložení konce
Odstrování skvrn
Program
HW80-B...
HW100-B...
HW120-B... volitelný
rozsah 1 2 3 Druh tkaniny
8/10/12 * do 90 40 º º Bavlna 1400 • •
4/5/6 * do 60 40 º º
Syntetická
nebo smíšená
látka 1200 / • •
4/5/6 * do 40 30 º/Deky, přikrývky 800 /• • /
2/2,5/3 * do 40 * º/
Vlněné oble-
čení vhodné
do pračky 800 /• • /
2/2,5/3 * do 30 30 º/Jemné prádlo
a hedvábí 600 / / • • /
4/5/6 * do 40 30 º º Bavlna 1000 /• • /
1 / / ///Bavlna/Synte-
tické prádlo 0/// / /
4/5/6 * do 90
40 º º Bavlna/Synte-
tické prádlo 1000 • • /
4/5/6 * do 60 30 º º
Mírně znečiš-
těné smíšené
prádlo z bavlny
a syntetiky
1000 • •
2) 1 * do 40 *º º Bavlna/Synte-
tické prádlo 1000 /• • /
4/5/6 * do 40 40 º º Bavlna/Synte-
tické prádlo 1000 //• • /
8/10/12 / / / / / Všechny látky 1000 / / / / /
8/10/12 * do 20 20 º º Bavlna 1000 /• • /
8/10/12 / / º º Stand. program
pro bav. a lněné pr. 1400 / / / / /
3
2
1
2
3
Ano, º
Volitelné, / Ne
Prostor na prací prostředky pro:
1 Prací prostředek
2 Aviváž nebo parfém do
pračky
3 Dezinfekce 3)
Bavlna
Syntetika
Přikrývky
Vlna
Jemné/
Hedvábí
Outdoor
Osvěžení
(Refresh)
Dětská
péče
Mix
Expres 15'
Rychlý
Odstředění
Bavlna 20 °C
Eco 40-60 °C
CZ 5- Spotřeba
13
Program
Teplota
v °C Max. náplň
v kg
Energie
v kWh
Voda
v l
Čas praní
v h:min Účinnost
sušení
odstře-
děním
v %
HW120/100/80
Eco 40-
60 *
40°C 6/5/4 0,65/0,55/0,50 42/42/32 4:08/4:16/4:23 B
60°C 6/5/4 0,78/0,58/0,53 42/42/32 4:38/4:20/4:25 B
60°C 12/10/8 0,76/0,58/0,54 58/56/46 4:38/4:20/4:25 B
Uvedené hodnoty spotřeby se mohou lišit podle místních podmínek.
* Program pro určení certifikací energetických a jiných standardů dle Nařízení vpřene-
sené pravomoci: (EU) 2019/2014.
ECO praní 40-60
Programátorem zvolte program ECO 40-60, displej zobrazí AUTO a lehce podsvítí
funkci "Speed" (otáčky odstřeďování). Funkci "Speed" (otáčky odstřeďování) podržte 5
vteřin, než se zobrazí lehce podsvícená funkce "Temp" (nastavení teploty). Nyní můžete
korigovat přednastavené hodnoty funkcí "Speed" (otáčky odstřeďování) a
"Temp" (nastavení teploty). Poté stiskněte tlačítko Start.
Certifikované programy pro bavlnu 60°C a 40°C jsou vhodné pro praní obvykle znečiště-
ného prádla z bavlny. Jsou to nejefektivnější programy, pokud jde o kombinovanou
spotřebu energie a vody pro prádlo z bavlny. Teplota použité vody se může lišit od
nastavení teploty cyklu.
Poznámka: Automatická hmotnost
Spotřebič je vybaven rozpoznáním hmotnosti náplně. Při nízkém zatížení se v některých
programech automaticky sníží množství energie, vody a doby praní.
6- Denní používání CZ
14
6.3 Příprava prádla
Roztřiďte oblečení podle druhu látky (bavlna, syn-
tetika, vlna nebo hedvábí) a také podle znečištění
(Obr. 6-3). Věnujte pozornost informačním
štítkům na prádle.
Oddělte bílé oblečení od barevného. Nové barevné
textilie poprvé vyperte ručně, pro kontrolu, zda
neblednou nebo nepouštějí barvu.
Vyprázdněte kapsy (klíče, mince atd.) a odstraňte
tvrdší ozdobné předměty (např. brože).
Oděvy bez lemů, choulostivé a jemně tkané
textilie, jako jsou jemné záclony, vložte do sáčku
na praní z důvodu péče o toto jemné prádlo
(ideálně proveďte praní v ruce či chemické čištění
v čistírně).
Stáhněte zipy, suché zipy a háčky, ujistěte se, že
jsou knoflíky přišité těsně.
Vložte jemné tkaniny, jako je prádlo bez pevného
lemu, jemné spodní prádlo a drobné předměty jako
jsou ponožky, opasky, podprsenky atd. do pracího
pytle.
Rozložte velké kusy textilie, jako jsou například
ložní prádlo, ložní přikrývky atd.
Džíny a potištěné, dekorované textilie nebo textilie
s intenzivními barvami otočte naruby, podle
možností je perte zvlášť.
6-3
6.1 Napájení
Připojte pračku k napájecímu zdroji (220V až 240V
~/50Hz, Obr. 6-1). Viz také INSTALACE.
6.2 Připojení vody
ed připojením zkontrolujte čistotu přívodu vody.
Otevřete kohoutek (Obr.6-2).
Poznámka: Těsnost
ed použitím zkontrolujte, zda nedošlo k úniku vody ve spojích mezi kohoutkem a pří-
vodní hadicí tak, že otevřete kohoutek.
STRAHA!
Netextilní, a také malé, volné nebo ostré hrany mohou způsobit poruchy a poškození
oděvů a spotřebiče.
6-1 6-2
8-7
CZ 6- Denní používání
15
Tabulka péče
Praní
Možné prát až do 95
°C
běžný proces
Možné prát až do
60°C
běžný proces
Možné prát až do
60°C
šetrný proces
Možné prát až do
40°C
běžný proces
Možné prát až do
40°C
šetrný proces
Možné prát až do
40°C
velmi šetrný proces
Možné prát až do
30°C
běžný proces
Možné prát až do
30°C
šetrný proces
Možné prát až do
30°C
velmi šetrný proces
Ruční praní
max. 40 °C Neprat
Bělení
Je povoleno jakékoliv
bělení Jen kyslík /
bez chlóru Nebělit
Sušení
Sušení v bubnové
sušičce je možné
při normální teplo
Sušení v bubnové
sušičce je možné
při nižší teplotě
Nesušte v bubnové
sušičce
Sušení na šňůře Sušení na plocho
Žehlení
Žehlit při maximální
teplotě do 200 °C Žehlit při střední
teplotě do 150°C
Žehlit při nízké tep-
lotě až do 110 °C; bez
páry (žehlení párou
může způsobit ne-
vratné poškození)
Nežehlit
Profesionální péče o textilie
Suché čištění v
perchlorethylenu Suché čištění v uhlo-
vodících Nečistit na sucho
Profesionální mokré
čištění Nepoužívat profesi-
onální mokré čištění
6.4 Vložení prádla do spotřebiče
Vložte prádlo kus po kuse
Spotřebič nepřetěžujte. Dbejte na různé maximální zatížení podle jednotlivých pro-
gramů! Pravidlo pro maximální zatížení: Udržujte šest centimetrů mezi naloženým
prádlem a vrcholem bubnu.
Dvířka důkladně zavřete. Ujistěte se, že není přivřeno žádné prádlo.
6- Denní používání CZ
16
6.5 Výběr pracího prostředku
Účinnost a výkonnost praní je určena kvalitou použitého pracího prostředku.
Používejte pouze prací prostředek určený pro praní v pračce.
tkaniny.
Vždy dodržujte doporučení výrobce pracích prostředků.
Nepoužívejte prací prostředky, jako je trichlorethylen a podobné výrobky.
Program
Druh pracího prostředku
Univerzální Barva Jemné prádlo Speciální Aviváž
L/P L/P - - o
- - L/P - o
- - L L/P o
- - L/P L/P o
- - - L/P o
- - L/P L/P -
- - - L o
L/P L/P - - o
L/P L/P - - o
L L - - o
L/P L/P - - o
- - - - -
L/P L/P - - o
L/P L/P - - o
L = gelový/tekutý prací prostředek P = prací prášek / O = volitelný _ / = žádný
Při použití tekutého pracího prostředku se nedoporučuje aktivovat odložený konec
programu "Delay".
Doporučujeme používat:
Prací prášek: 20°C 90°C* (nejlepší použití: 40-60°C)
Prací prostředek na barevné: 20°C 60°C (nejlepší použití: 30-60°C)
Prací prostředek pro vlnu/jemné prádlo:20 °C až 30 °C (= nejlepší použití)
*Teplotu praní 90 °C zvolte jen pro speciální hygienické požadavky.
*Pokud si vyberete teplotu vody 60°C nebo vyšší, doporučujeme použít méně
pracího prostředku. Prosím, použijte speciální dezinfekční prostředek, který je vhodný
pro bavlněné nebo syntetické oblečení.
* Je lepší použít méně pracího prášku nebo prací prostředky s volným mýdlem.
Syntetika
Přikrývky
Bavlna
Vlna
Jemné/Hedvábí
Outdoor
Osvěžení (Refresh)
Dětská péče
Mix
Expres 15'
Rychlý
Odstředění
Bavlna 20 °C
Eco 40-60 °C
Zvolte nejvhodnější prací prostředek
CZ 6- Denní používání
17
6.7 Zapnutí spotřebiče
Pro zapnutí spotřebiče se dotkněte tlačítka "Napájení"
(obr. 6-5). LED dioda tlačítka "Start/Pauza" bliká.
6.6 Přidávání pracího prostředku
1. Vysuňte zásuvku na prací prostředek.
2. Vložte požadované prostředky do odpovídajících
přepážek (Obr. 6-4)
3. Zásuvku jemně zatlačte.
Poznámka:
Odstraňte zbytky pracích prostředků před dalším cyklem praní ze zásuvky na prací
prostředek.
Nepoužívejte nadbytečné množství pracího prostředku nebo aviváže.
Postupujte podle pokynů na balení pracího prostředku.
Prací prostředek vždy přidávejte těsně před začátkem pracího cyklu.
Koncentrovaný tekutý prací prostředek před přidáním nařeďte.
Nepoužívejte kapalný čisticí prostředek, pokud je zvolen "Delay".
Pečlivě vyberte nastavení programu podle symbolů péče uvedených na všech
štítcích prádla a podle programové tabulky.
6.8 Zvolte program
Pro dosažení nejlepších výsledků praní vyberte pro-
gram, který odpovídá stupni znečištění a typu prádla.
Otáčením voliče programů (Obr. 6-6) vyberte správný
program. Vybraný program se rozsvítí a zobrazí se
výchozí nastavení.
6.9 Proveďte jednotlivé volby
Vyberte požadované možnosti a nastavení (Obr. 6-7);
viz OVLÁDACÍ PANEL.
1
3
2
ol panel
Stain r emova l S tea m
Te mp.
Spe edExt ra Ri ns e
6
5
6-4
Poznámka: Odstranění zápachu
Před prvním použitím doporučujeme spustit program Bavlna 90 °C s nastavením
otáček odstřeďování na 600 ot./min bez náplně a s malým množstvím pracího
prostředku v prostoru pro prací prostředek (2) nebo se speciálním čistícím
prostředkem pro pračku na odstranění případných přilepených zbytků.
6-5
6-6
Stain removal
Delay
Steam
Extra Rinse
Speed
Temp.
Outdoor
Cotton Synthetics Wool RefreshDuvet Delicate
°C
60
40 °C
6-7
6- Denní používání CZ
1. Na konci programového cyklu se zobrazí END.
2. Spotřebič se automaticky vypne.
3. Odstraňte prádlo co nejdříve, jak to bude možné, zacházejte s ním jemně, abyste
zabránili dalšímu zmačkání.
4. Vypněte přívod vody.
5. Odpojte síťový kabel.
6. Otevřete dvířka, abyste zabránili tvorbě vlhkosti a pachů. Pokud spotřebič
nepoužíváte, dvířka nechte otevřené.
6.13 Aktivace nebo deaktivace zvukové signalizace
Akustický signál můžete v případě potřeby zrušit:
1. Zapněte spotřebič.
2. Vyberte program MIX.
3. Současně se dotkněte tlačítka "Delay" a tlačítka "Temp" po dobu přibližně 3 sekund.
Zobrazí se "bEEP OFF" a zvuková signalizace se deaktivuje.
Pokud chcete zvukovou signalizaci aktivovat, opět stiskněte současně tato dvě tlačítka.
Zobrazí se "bEEP ON".
18
6.11 Přerušení - zrušení programu praní
Pro přerušení běžícího programu jemně stiskněte tlačítko "Start/Pauza". LED kontrolka
začne blikat. Opětovným stisknutím obnovte proces praní.
Zrušení běžícího programu a jeho jednotlivých nastavení
1. Dotkněte se tlačítka "Start/Pauza" pro přerušení běžícího programu.
2. Pro vypnutí spotřebiče se dotkněte tlačítka "Zapnutí" asi na 2 sekundy.
3. Opětovným dotykem tlačítka "Zapnutí" zapněte pračku, stiskněte program
"Odstředění" a vyberte variantu "bez odstředění" (kontrolky rychlosti jsou vypnuté).
Takto vypustíte z pračky vodu.
4. Vyberte nový program a spusťte jej.
Poznámka: Zámek dveří
Z bezpečnostních důvodů jsou dveře během cyklu praní zamčené. Dveře lze otevřít
pouze na konci programu nebo po správném zrušení programu (viz popis výše).
V případě vysoké hladiny vody, vysoké teploty vody a během odstřeďování nelze
dveře otevřít; je zobrazeno Loc1-
Poznámka: Pohotovostní režim/úsporný režim
Pokud je pračka zapnutá a není aktivován prací program do 2 minut, nebo pokud není
na konci programu vyjmuté prádlo a spotřebič vypnut, přejde po 2 minutách
automaticky do pohotovostního režimu a displej se vypne. Tímto způsobem se šetří
energie.
6.10 Spuštění pracího programu
Dotkněte se tlačítka "Start/Pauza" (Obr. 6-8) pro
spuštění. LED kontrolka tlačítka "Start/Pauza"
přestane blikat a bude svítit nepřetržitě.
Pračka bude pracovat podle aktuálních nastavení.
Změny je možné uskutečnit pouze po zrušení
programu.
3-14
6-8
6.12 Po praní
CZ 7- Ekologické praní
19
Použití odpovědné vůči životnímu prostředí
Chcete-li dosáhnout nejlepšího využití energie, vody, pracího prostředku a času,
použijte doporučenou maximální velikost náplně.
Nepřetěžujte spotřebič (dodržujte předepsané hodnoty maximálního množství
vloženého prádla u jednotlivých programů).
Pro mírně znečištěné prádlo zvolte program "Expres 15'".
Aplikujte přesné dávky každého pracího prostředku.
Vyberte nejnižší přiměřenou teplotu praní - moderní prací prostředky účinně perou i
při teplotách méně než 60 °C.
Zvyšte výchozí nastavení pouze v případě silného znečištění.
Vyberte max. rychlost odstřeďování při použití sušičky pro domácnost.
8- Péče a čištění CZ
20
8.1 Čištění zásuvky na prací prostředek
Vždy se ujistěte, že po skončení cyklu v zásuvce
nezůstávají žádné zbytky pracího prostředku
a udržujte ji čistou. (Obr. 8-1):
1. Vytáhněte zásuvku, dokud se nezastaví.
2. Stiskněte uvolňovací pojistku a vysuňte zásuvku.
3. Vypláchněte zásuvku vodou, dokud není čistá,
a zasuňte zásuvku zpět do spotřebiče.
8.2 Čištění pračky
Během čištění a údržby pračku odpojte.
K čištění krytu spotřebiče (Obr. 8-2) a pryžových
komponentů použijte měkký hadřík s mýdlovou
vodou.
Nepoužívejte organické chemikálie ani korozivní
rozpouštědla.
8.3 Vstupní ventil vody a ltr vstupního ventilu
Pro zabránění zablokování dodávky vody pevnými
látkami, jako je vodní kámen, pravidelně čistěte filtr
vstupního ventilu.
Odpojte napájecí kabel a vypněte přívod vody.
Odšroubujte přívodní hadici vody na zadní
straně (Obr. 8-3) pračky, jakož i z kohoutku.
Filtry vypláchněte vodou a očistěte kartáčkem
(Obr. 8-4).
Vložte iltr a namontujte přívodní hadici.
8.4 Čištění bubnu
Z bubnu odstraňte omylem vyprané předměty, např.
kovové části, jako jsou sponky, mince atd. (Obr.
8-5), protože způsobují skvrny a poškození.
Na odstraňování skvrn od rzi použijte bezchlórový
čisticí prostředek. Dodržujte varovné pokyny výrobce
čistícího prostředku.
Nepoužívejte na čištění žádné tvrdé předměty ani
ocelovou vlnu.
8-1
2
1
8-2 Stain removal
Dry Level Delay
i-Refresh Extra Rinse Speed
Temp.
Spin
Smart
Cotton Synthetics Wool
DryFast
Wash and Dry
MixBabycare
Duvet
Eco 40-60Express 15
Delicate
Taches
Séchage
Fin différée
i-Refresh Rinçage + Essorage
Temp.
Essorage
Coton Synthétique Laine Séchage
Rapide
Lavage et
séchage
MixteBébé Coton
Couette
Eco 40-60Coton 20
Délicat
Express
15 min
i-REFRESH
525 DRUM
3-Control panel EN
Note : Acoustic signal
In following cases, an acoustic signal is no sounds by default:
when pressing a button
when turning the programmes selector
at the end of programme
The acoustic signal can be selected if necessary ; see DAILY USE(see P17 6.13).
1 “Power” button
2Programme selector
3Display
3.1 ”Power” button
3.2 Programme selector
3.3 Display
Touch this button (Fig. 3-2) gently to switch on, the
display is shining, the indicator of the “Start/Pause”
button is flashing. Press it again for about 2 seconds
to switch
By turning the knob (Fig. 3-3) one of 14 programmes
can be selected, related LED will light up, its default
settings will be displayed.
The display (Fig. 3-4) shows following information:
Washing time
End time delay
Error codes and service information
activated after a while machine will shut down auto-
matically.
Detergent /Softener drawer4
5Function buttons
6 “Start/Pause“ button
3-2
3-3
3-4
Stainremoval
Delay
Steam
ExtraR in se
Speed
Temp.
Stain removal Steam
Temp.
SpeedExtra Rins e
REFRESH
525 DRUM
8-5
8-3 8-4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Haier HW100-B14979 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach