Create 150W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
ELECTRIC TOWEL RACK TOALLERO ELÉCTRICO
USER MANUAL
WARM TOWEL
MINI
4
INDEX
ENGLISH
SECURITY INSTRUCTIONS 6
PARTS LIST 7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7
FACILITY 8
HOW TO USE 9
CLEANING 9
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 10
LISTADO DE PARTES 11
INSTRUCCIONES DE MONTAJE 11
INSTALACIÓN 12
INSTRUCCIONES DE USO 13
LIMPIEZA 13
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 14
LISTA DE PEÇAS 15
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 15
INSTALAÇÃO 16
COMO UTILIZAR 17
LIMPEZA 17
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 18
LISTE DES PIÈCES 19
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 19
FACILITÉ 20
NETTOYER 21
COMMENT UTILISER LAPPAREIL 21
WARM TOWEL
MINI
5
ITALIANO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 22
ELENCO DELLE PARTI 23
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 23
FACILITÀ 24
MODO D’USO 25
PULIZIA 25
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE 26
TEILLISTE 27
MONTAGEANLEITUNGEN 27
EINRICHTUNG 28
GEBRAUCHSANWEISUNG 29
AUFREINIGEN 29
NEDERLANDS
BEVEILIGINGSINSTRUCTIES 30
ONDERDELENLIJST 31
MONTAGE INSTRUCTIES 31
FACILITEIT 32
GEBRUIKSAANWIJZING 33
SCHOONMAKEN 33
POLSKI
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 34
LISTA CZĘŚCI 35
INSTRUKCJE SKŁADANIA 35
OBIEKT 36
INSTRUKCJA UŻYCIA 37
CZYSZCZENIE 37
INDEX
WARM TOWEL
MINI
6ENGLISH
Thank you for choosing our towel rack. Before using the appliance, carefully read these in-
structions to ensure it is used correctly.
The safety precautions enclosed will reduce the risk of death, injury and electrical shock
when correctly followed. Keep the manual in a safe place for future reference, along with
the completed warranty card, purchase receipt and package. If applicable, pass these in-
structions on to the next owner of the appliance. Always follow basic safety precautions and
accident prevention measures when using an electrical appliance. We assume no liability for
customers failing to comply with these requirements.
SECURITY INSTRUCTIONS
When using any electrical appliance, basic safety precautions should
always be observed.
Carefully read these instructions before using the appliance for the
rst time and keep them for future consultation.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of expe-
rience and knowledge, unless they have been given supervision or in-
struction concerning use of the appliances by a person responsible for
their safety.
Keep plastic bags and other packaging materials out of the reach of
children. They can be dangerous.
Do not plug in before making sure the voltage on the rating plate and
that of your household are the same.
Make sure the electric socket is adequately earthed.
Do not place the appliance close to showers, bathtubs, pools, etc.
Do not submerge the appliance in water or any other liquids.
Do not let children play with the appliance. Keep the appliance out of
the reach of children.
Always use it with the elements in the upright position.
The external parts of the appliance get hot during use; avoid touching
them until the appliance cools down.
Do not place the appliance under a socket.
Do not place the appliance near inammable objects or products
When you use it for the rst time, leave the heater on for 2 or 3 hours
at the maximum temperature setting in a ventilated place, in order to
disperse the initial “new” smell.
If this appliance is installed on a bathroom wall, it must always be in
a place where no person in the shower or in the bath may touch it or
switch it on.
It is normal to hear some noises caused by the oil heating up or cooling.
ENGLISH
7
ENGLISH
PARTS LIST
1. Heating bars
2. Side supports
3. Temperature indicator
4. 1h heating time button
5. On/Off button
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
6. Wall brackets
7. Fixing screws
8. Wall plugs
9. Wall screws
1
2
3
4
6
7
8
9
5
x4
Before installation, check the following:
1. The control panel must be in the lower
position during installation.
2. The distance between the bathtub
and the appliance must be at least 60
cm.
3. The distance between the top of the
house and the appliance must be at
least 25 cm.
4. The distance between the floor and
the appliance must be at least 80 cm.
>80 cm
60 cm
60 cm
60 cm
>80 cm
Do not use the thermal heater directly on the oor without attaching
the legs.
If the cable is damaged it must be changed by an Authorised Service
Centre.
8ENGLISH
FACILITY
1. Mark on the wall the 4 holes to be made with the drill. The horizontal separation between
the holes must be 450 mm and vertically 300 mm.
2. Once the holes have been marked, drill the 4 holes of 8 mm diameter.
3. Detach the wall brackets as shown in the
image.
4. Insert the plug into the wall hole, then
attach the outer accessory to the wall
brackets and use the wall screw to x
the accessory properly. Repeat the step
for the rest of the holes.
5. Fix the internal accessories and the 4
front accessories to the towel rack with
the screws, then attach the decorative
cover so that the screw is not visible.
6. Once the accessories are attached to
the towel rack, insert the internal acces-
sories to the external ones on the wall,
adjust the distance you want and x the
xing screws so that it is well secured.
External
accessory
Internal
accessory
Front
attachment
Top Screw
Wall
Wall
>250 mm
300 mm
CEILING
FLOOR
CEILING
FLOOR
>800 mm
>250 mm
ø8mm
450 mm
300 mm
>800 mm
9
ENGLISH
HOW TO USE
1. Continual Heating Mode:
When you press the power button, the appliance will be in Continual Heating mode, and will
continue to heat until you turn it off.
2. Towel Warming Mode:
Press the time button to start the timer, the screen will show the time 1 hour, continue pressing to
choose the desired time as many times as you want until it reaches 8 hours.
The LED display always shows the room temperature.
In compliance with Directives: 2012/19/EU and 2015/863/EU on the restriction of the use of dangerous substances in elec-
tric and electronic equipment as well as their waste disposal. The symbol with the crossed dustbin shown on the package
indicates that the product at the end of its service life shall be collected as separate waste. Therefore, any products that
have reached the end of their useful life must be given to waste disposal centres specialising in separate collection of
waste electrical and electronic equipment, or given back to the retailer at the time of purchasing new similar equipment,
on a one for one basis. The adequate separate collection for the subsequent start-up of the equipment sent to be recycled,
treated and disposed of in an environmentally compatible way contributes to preventing possible negative effects on the
environment and health and optimises the recycling and reuse of components making up the apparatus. Abusive disposal
of the product by the user involves application of the administrative sanctions according to the laws.
CLEANING
Always switch off the power and let the appliance cool down before cleaning.
Use a soft cloth to carefully wipe the glass surface.
Do not use an abrasive material to wipe it, to avoid damaging the glass surface.
10 ESPAÑOL
ESPAÑOL
Muchas gracias por elegir nuestro toallero eléctrico. Antes de usar el aparato, lea detenida-
mente estas instrucciones para su correcta utilización.
Las precauciones de seguridad incluidas reducirán el riesgo de muerte, lesiones y descarga
eléctrica si se respetan estrictamente. Guarde este manual en un lugar seguro para consul-
tarlo en el futuro, junto con la tarjeta de garantía del producto debidamente cumplimentada,
el embalaje original del producto y el justicante de compra. Si es posible, entregue estas
instrucciones al siguiente propietario del electrodoméstico. Respete en todo momento las
precauciones de seguridad básicas y las normas de prevención de accidentes cuando utilice
un electrodoméstico. Declinamos toda responsabilidad derivada del incumplimiento de es-
tas instrucciones por parte de los clientes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Al utilizar cualquier electrodoméstico, se deberán respetar en todo mo-
mento las medidas de seguridad básicas:
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato por pri-
mera vez y guárdelas para futuras consultas.
Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con
falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión
de una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instruc-
ciones sobre su uso.
Mantenga las bolsas de plástico y otros materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños. Pueden resultar peligrosos.
Antes de enchufar el aparato, compruebe que su tensión (indicada en la
placa identicativa) y la de la vivienda coincidan.
Compruebe que la toma eléctrica esté correctamente conectada a tierra.
No coloque el aparato en las inmediaciones de duchas, bañeras, pisci-
nas, etc.
No sumerja el aparato en agua u otros líquidos.
No permita que los niños jueguen con el aparato. Mantenga el aparato
fuera del alcance de los niños.
Utilícelo siempre con los elementos en posición vertical.
Las piezas externas del aparato se calientan durante el uso; no las toque
hasta que no se enfríen.
No coloque el aparato debajo de una toma eléctrica.
No coloque el aparato cerca de objetos o productos inamables.
Cuando lo utilice por primera vez, ajuste el toallero a temperatura máxi-
ma durante 2 o 3 horas en un lugar ventilado, para que se disperse el olor
«a nuevo» que tiene al principio.
11
ESPAÑOL
LISTADO DE PARTES
1. Barras calefactoras
2. Soportes laterales
3. Indicador de temperatura
4. Botón temporizador calentamiento 1h
5. Botón on/off
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Antes de la instalación, compruebe lo
siguiente:
1. El panel de control debe estar en la po-
sición inferior durante la instalación.
2. La distancia entre la bañera y el apa-
rato debe ser de al menos 60 cm.
3. La distancia entre la parte superior
de la casa y el aparato debe ser de al
menos 25 cm.
4. La distancia entre el suelo y el apara-
to debe ser de al menos 80 cm.
6. Soportes de pared
7. Tornillos de jación
8. Tacos
9. Tornillos de pared
Si el aparato se instala en la pared de un cuarto de baño, siempre debe
estar en un lugar en el que ninguna persona que se encuentre en la ducha
o el baño pueda tocarlo o encenderlo.
Los ruidos causados por el calentamiento y el enfriamiento son normales.
No instale el toallero directamente en el suelo sin sujetar las patas.
Si el cable está deteriorado, lleve el aparato a un centro de servicio au-
torizado para que lo cambien.
>80 cm
60 cm
60 cm
60 cm
>80 cm
1
2
3
4
6
7
8
9
5
x4
12 ESPAÑOL
INSTALACIÓN
1. Marque en la pared los 4 agujeros que debe realizar con el taladro. La separación horizon-
tal entre los agujeros debe ser de 450 mm y verticalmente 300 mm.
2. Una vez marcados los agujeros taladre los 4 oricios de 8 mm de diámetro.
3. Desmonte los soportes de pared tal
como aparece en la imagen.
4. Inserte el taco en el oricio de la pared,
despues coloque el accesorio externo de
los soportes de pared y utilice el tornillo
de pared para jar el accesorio correcta-
mente. Repita el paso en el resto de agu-
jeros.
5. Fije los accesorios internos y los 4 acce-
sorios frontales al toallero con los tornil-
los, a continuación coloque la tapa deco-
rativa para que no se vea el tornillo.
6. Una vez sujetos los accesorios al toalle-
ros inserte los accesorios internos a los
externos de la pared, ajuste la distancia
que desee y je los tornillos de jación
para que quede bien sujeto.
Accesorio
externo
Accesorio
interno
Accesorio
frontal
Tapa Tornillo
Pared
Pared
>250 mm
300 mm
TECHO
SUELO
TECHO
SUELO
>800 mm
>250 mm
ø8mm
450 mm
300 mm
>800 mm
13
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO
1. Modo de calentamiento continuo:
Al pulsar el botón de encendido, el aparato se situará en modo de calentamiento continuo y
calentará hasta que lo apague.
2. Modo de calentamiento de toallas:
Presione el botón de tiempo para iniciar el temporizador, en la pantalla se mostrara el tiempo
1 hora, continúe presionando para elegir el tiempo deseado tantas veces como desee hasta
llegar a 8 horas.
La pantalla LED siempre muestra la temperatura ambiente.
En cumplimiento de las directivas: 2012/19 / UE y 2015/863 / UE sobre la restricción del uso de sustancias peligrosas en
equipos eléctricos y electrónicos, así como su eliminación de residuos. El símbolo con el cubo de basura cruzado que se
muestra en el paquete indica que el producto al nal de su vida útil se recogerá como residuo separado. Por lo tanto, cualquier
producto que haya llegado al nal de su vida útil debe entregarse a centros de eliminación de residuos especializados en la
recogida selectiva de equipos eléctricos y electrónicos de desecho, o devolverse al minorista al momento de comprar equipos
nuevos similares, en uno para Una base. La recolección separada adecuada para la posterior puesta en marcha de los equipos
enviados para ser reciclados, tratados y eliminados de una manera compatible con el medio ambiente contribuye a prevenir
posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud y optimiza el reciclaje y la reutilización de los componentes
que componen el aparato. La eliminación abusiva del producto por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones
administrativas de acuerdo con las leyes.
LIMPIEZA
Desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo.
Utilice un paño suave para limpiar con delicadeza la supercie de cerámica.
No limpie con productos abrasivos para evitar dañar la supercie de cerámica.
14 PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Muito obrigado por escolher o nosso toalheiro elétrico. Antes de usar o aparelho, leia estas
instruções cuidadosamente para o uso correto.
As precauções de segurança incluídas reduzirão o risco de morte, ferimentos e choque elé-
trico se forem seguidas rigorosamente. Mantenha este manual em um local seguro para re-
ferência futura, juntamente com o cartão de garantia do produto devidamente preenchido, a
embalagem original do produto e o comprovante de compra. Se possível, dê estas instruções
ao próximo proprietário do aparelho. Observe sempre as precauções básicas de segurança
e os regulamentos de prevenção de acidentes ao usar um aparelho. Recusamos qualquer
responsabilidade derivada da violação dessas instruções pelos clientes.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Aquando da utilização de qualquer eletrodoméstico, devem ser sempre
tidas em conta as precauções básicas de segurança.
Leia estas instruções com atenção antes de utilizar o aparelho pela
primeira vez e guarde-as para futuras consultas.
Este aparelho não se destina a uma utilização por parte de pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que
sejam objeto de supervisão ou instruções relativamente à utilização dos
aparelhos por uma pessoa responsável pela sua segurança.
Mantenha sacos de plástico e outros materiais de embalagem fora do
alcance das crianças. Podem ser perigosos.
Não ligue à tomada antes de se certicar de que as voltagens da placa
de identicação e da sua casa são as mesmas.
Certique-se de que a tomada elétrica está corretamente ligada à terra.
Não coloque o aparelho perto de duches, banheiras, piscinas, etc.
Não submerja o aparelho em água ou outros líquidos.
Não deixe que crianças brinquem com o aparelho. Mantenha o aparelho
fora do alcance das crianças.
Utilize sempre com os elementos numa posição vertical.
As peças externas do aparelho aquecem durante a utilização; evite tocar
nas mesmas até o aparelho arrefecer.
Não coloque o aparelho debaixo de uma tomada.
Não coloque o aparelho perto de objetos ou produtos inamáveis.
Ao utilizá-lo pela primeira vez, deixe o aquecedor ligado durante 2 ou 3
horas, à temperatura máxima num local ventilado, de modo a dispersar o
odor a “novo” inicial.
Se este aparelho for instalado na parede de uma casa de banho, deve
estar sempre num local no qual nenhuma pessoa que esteja no duche ou
na banheira consiga tocar ou ligar.
15
PORTUGUÊS
LISTA DE PEÇAS
1. Barras de aquecimento
2. Apoios laterais
3. Indicador de temperatura
4. 1h botão de tempo de aquecimento
5. Botão ligar / desligar
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
6. Suportes de parede
7. Parafusos de xação
8. Plugues de parede
9. Parafusos de parede
É normal ouvir um pequeno ruído causado pelo aquecimento ou
arrefecimento do óleo.
Não utilize o aquecedor térmico diretamente no piso sem xar as pernas.
Se o cabo estiver danicado, deve ser trocado pelo Centro de Serviço
Autorizado.
Antes da instalação, verifique o seguin-
te:
1. O painel de controle deve estar na po-
sição inferior durante a instalação.
2. A distância entre a banheira e o apa-
relho deve ser de pelo menos 60 cm.
3. A distância entre a parte superior da
casa e o aparelho deve ser de pelo
menos 25 cm.
4. A distância entre o chão e o aparelho
deve ser de pelo menos 80 cm.
>80 cm
60 cm
60 cm
60 cm
>80 cm
1
2
3
4
6
7
8
9
5
x4
16 PORTUGUÊS
INSTALAÇÃO
1. Marque na parede os 4 furos a serem feitos com a furadeira. A separação horizontal entre
os furos deve ser de 450 mm e verticalmente de 300 mm.
2. Uma vez marcados os furos, faça os 4 furos de 8 mm de diâmetro.
3. Solte os suportes de parede conforme
mostrado na imagem.
4. Insira o plugue no orifício da parede, depois
prenda o acessório externo nos suportes
de parede e use o parafuso de parede para
xar o acessório corretamente. Repita o
passo para o resto dos furos.
5. Fixe os acessórios internos e os 4
acessórios frontais ao toalheiro com os
parafusos, depois xe a tampa decora-
tiva de forma que o para-fuso não que
visível.
6. Uma vez que os acessórios estejam xa-
dos no toalheiro, insira os acessórios in-
ternos nos externos na parede, ajuste a
distância desejada e xe os parafusos de
xação para que que bem preso.
Acessório
externo
Acessório
interno
Acessório
frontal
Topo Parede
Parede
Parede
>250 mm
300 mm
TETO
CHÃO
TETO
CHÃO
>800 mm
>250 mm
ø8mm
450 mm
300 mm
>800 mm
17
PORTUGUÊS
COMO UTILIZAR
1. Modo de aquecimento contínuo:
Ao premir o botão de energia, o aparelho continuará em modo de aquecimento connuo e
continuará a aquecer
até o desligar.
2. Modo de aquecimento de toalhas:
Pressione o botão de tempo para iniciar o cronômetro, a tela exibirá a hora 1 hora, continue
pressionando para escolher a hora desejada quantas vezes quiser até atingir 8 horas.
O display LED mostra sempre a temperatura ambiente.
Em conformidade com as diretrizes: 2012/19 / UE e 2015/863 / UE sobre a restrição do uso de substâncias perigosas em
equipamentos elétricos e eletrônicos, bem como a eliminação de resíduos. O símbolo com o caixote do lixo cruzado mostrado
na embalagem indica que o produto ao nal de sua vida útil será coletado como lixo separado. Portanto, qualquer produto
que tenha atingido o m de sua vida útil deve ser entregue a centros especializados de eliminação de resíduos para coleta
seletiva de equipamentos elétricos e eletrônicos, ou devolvido ao varejista ao comprar equipamentos novos similares, em um
para uma base. A coleta seletiva apropriada para o comissionamento subsequente do equipamento enviado para reciclagem,
tratamento e descarte de maneira ecológica ajuda a evitar possíveis efeitos negativos no meio ambiente e na saúde e otimiza
a reciclagem e reutilização de os componentes que compõem o dispositivo. A eliminação abusiva do produto pelo usuário
implica a aplicação de sanções administrativas de acordo com as leis.
LIMPEZA
Desligue sempre a alimentação e deixe o aparelho arrefecer antes de limpar.
Use um pano suave para limpar cuidadosamente a superfície em vidro.
Não utilize um material abrasivo para limpar, de modo a evitar danicar a superfície em
vidro.
18 FRANÇAIS
FRANÇAIS
Merci beaucoup d’avoir choisi notre porte-serviettes électrique. Avant d’utiliser l’appareil,
lisez attentivement ces instructions pour une utilisation correcte.
Les mesures de sécurité incluses réduiront le risque de mort, de blessure et de choc élec-
trique si elles sont strictement suivies. Veuillez conserver ce manuel en lieu sûr pour réfé-
rence future, ainsi que la carte de garantie du produit dûment remplie, lemballage d’origine
du produit et la preuve d’achat. Si possible, donnez ces instructions au prochain propriétaire
de lappareil. Respectez les consignes de sécurité de base et les réglementations de préven-
tion des accidents à tout moment lorsque vous utilisez un appareil. Nous déclinons toute
responsabilité découlant de la violation de ces instructions par les clients.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Des précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être observées
lors de l’utilisation d’un électroménager.
Lisez attentivement ces consignes avant d’utiliser lappareil pour la
première fois et conservez-les pour toute consultation ultérieure.
Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou souffrant d’un manque d’expérience et de connaissances,
à moins qu’elles soient supervisées ou aient reçu des instructions con-
cernant l’utilisation des appareils par une personne responsable de leur
sécurité.
Gardez les sacs de plastique et autres matériaux d’emballage hors de la
portée des enfants. Ils peuvent être dangereux.
Ne branchez pas lappareil avant de vous être assuré que la tension in-
diquée sur la plaque signalétique est la même que celle de votre foyer.
Assurez-vous que la prise électrique est correctement mise à la terre.
Ne placez pas lappareil à proximité de douches, baignoires, piscines, etc.
N’immergez pas lappareil dans leau ou tout autre liquide.
Ne laissez pas les enfants jouer avec lappareil. Gardez l’appareil hors de
portée des enfants.
Utilisez-le toujours avec les éléments en position verticale.
Les parties externes de lappareil deviennent chaudes pendant l’utilisa-
tion ; évitez de les toucher jusqu’à ce que lappareil refroidisse.
Ne placez pas lappareil sous une prise de courant.
Ne placez pas lappareil à proximité d’objets ou de produits inammables.
Lors de la première utilisation, laissez le radiateur allumé pendant 2 ou 3
heures à la température maximale réglée dans un endroit ventilé, an de
disperser lodeur initiale «de neuf».
Si cet appareil est installé sur le mur d’une salle de bain, il doit toujours
se trouver à un endroit où personne dans la douche ou dans la baignoire
ne peut ni le toucher ni lallumer.
19
FRANÇAIS
LISTE DES PIÈCES
1. Barres chauffantes
2. Supports latéraux
3. Indicateur de température
4. Bouton temps de chauffe 1h
5. Bouton marche/arrêt
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
6. Supports muraux
7. Vis de xation
8. Chevilles murales
9. Vis murales
Il est normal d’entendre des bruits causés par le réchauffement ou le re-
froidissement de l’huile.
Ne pas utiliser le chauffage thermique directement sur le sol sans avoir
xé ses pieds.
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par un centre de service
agréé.
Avant l’installation, vérifiez les points
suivants :
1. Le panneau de commande doit être en
position basse lors de l’installation.
2. La distance entre la baignoire et
lappareil doit être d’au moins 60 cm.
3. La distance entre le haut de la mai-
son et lappareil doit être d’au moins
25 cm.
4. La distance entre le sol et l’appareil
doit être d’au moins 80 cm.
>80 cm
60 cm
60 cm
60 cm
>80 cm
1
2
3
4
6
7
8
9
5
x4
20 FRANÇAIS
FACILITÉ
1. Marquez sur le mur les 4 trous à faire avec la perceuse. La séparation horizontale entre les
trous doit être de 450 mm et verticalement de 300 mm.
2. Une fois les trous marqués, percez les 4 trous de 8 mm de diamètre.
3. tachez les supports muraux comme
indiqué sur l’image
4. Insérez la che dans le trou du mur, puis
xez laccessoire extérieur aux supports
muraux et utilisez la vis murale pour xer
correctement laccessoire. Répétez létape
pour le reste des trous.
5. Fixez les accessoires internes et les 4 ac-
cessoires avant au porte-serviettes avec
les vis, puis xez le cache décoratif de
manière à ce que la vis ne soit pas visible.
6. Une fois les accessoires xés au
porte-serviettes, insérez les accessoires
internes aux externes sur le mur, ajustez
la distance souhaitée et xez les vis de
xation de manière à ce qu’il soit bien
xé.
Accessoire
extern
Accessoire
interne
Attache
avant
Couvercle Vis
Mur
Mur
>250 mm
300 mm
LAFOND
SOL
LAFOND
SOL
>800 mm
>250 mm
ø8mm
450 mm
300 mm
>800 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Create 150W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi