TOYZ MINI RAPTOR 6V RAPTOR Battery Operated Ride on Car Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Produkt zgodny z normami: EN71, EN62115, ASTM F963, GB6675.
Product complies with: EN71, EN62115, ASTM F963, GB6675.
Produkt konform mit den Normen: EN71, EN62115, ASTM F963, GB6675.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA/
USER MANUAL/
BEDIENUNGSANLEITUNG
POJAZD AKUMULATOROWY
BATTERY OPERATED RIDE-ON CAR
BATTERIEBETRIEBENES FAHRZEUG
RAPTOR
WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym
użyciem produktu. Instrukcję należy zachować na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzys-
tania.
IMPORTANT! Please read these instructions carefully before the first use of the product. This
manual should be kept for future use.
WICHTIG! Wir bitten um genaues Durchlesen dieser Bedienungsanleitung vor der ersten
Anwendung des Produkts. Die Bedienungsanleitung ist für den Fall der Notwendigkeit ihrer
erneuten Nutzung aufzubewahren.
Thank you for choosing the Toyz by Caretero RAPTOR battery operated ride-on
car. You bought a modern, high quality product.
We are sure it will help your child in safe, harmonious growth.
We encourage you to learn about our full offer on our website: www.toyz.pl
Should you have any remarks about this product, feel free to share them with us.
Toyz by Caretero TEAM.
Wir danken Ihnen für den Kauf des batteriebetriebenen Fahrzeugs Toyz by
Caretero RAPTOR. Sie haben ein modernes Produkt von hoher Qualität
erworben.
Wir sind überzeugt, dass es Ihrem Kind Sicherheit garantiert und es bei der
harmonischen Entwicklung unterstützt. Wir laden Sie herzlich dazu ein, sich mit
unserem vollständigen Angebot auf der Website www.toyz.pl bekannt zu machen.
Außerdem nehmen wir gern Anmerkungen und Hinweise zur Nutzung unserer
Produkte entgegen.
Toyz by Caretero MANNSCHAFT.
Dziękujemy za zakup pojazdu akumulatorowego Toyz by Caretero RAPTOR.
Kupili Państwo nowoczesny produkt wysokiej jakości.
Jesteśmy przekonani, że zapewni on Państwa maluchowi bezpieczeństwo i pomoże
w jego harmonijnym rozwoju.
Zachęcamy do zapoznania się z naszą kompletną ofertą na stronie www.toyz.pl.
Czekamy również na wszelkie uwagi dotyczące użytkowania naszych produktów.
Zespół marki Toyz by Caretero.
3
PL LISTA CZĘŚCI
1. karoseria
2. podkładka Ø10
3. przednie koło
4. zawleczka
5. kołpak
UWAGA: Przed złożeniem samochodu należy sprawdzić, czy w pudełku znajdują się wszystkie
wymienione części.
1 pc
5 pc
2 pc
2 pc
2 pc
1 pc
1 pc
1 pc
1 pc
1 pc
6. nakrętka
7. kierownica
8. siedzisko
9. ładowarka
10. klucz
Narzędzia potrzebne do złożenia (nie dołączone do zestawu):
śrubokręt kombinerki
6V 4Ah (1 sztuka)
6V 54W (1 sztuka)
wejście: AC220V, 50Hz, wyjście: DC6V 500A
20 kg
do 2 godzin po pełnym naładowaniu
2 km/h
3-5 lat
PL DANE TECHNICZNE
akumulator
silnik
ładowarka
maksymalne obciążenie
czas użytkowania
prędkość
wiek użytkownika
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
OSTRZEŻENIA: Produkt może być złożony wyłącznie przez osobę dorosłą. Produkt nie jest odpowiedni
dla dzieci poniżej 3. roku życia. Przed pierwszym użyciem, koniecznie naładuj akumulatory do pełna
(około 10-12 godzin), w przeciwnym razie może dojść do nieodwracalnego uszkodzenia akumulatorów.
Pojazd powinien być zawsze używany pod nadzorem osoby dorosłej. Produkt zawiera małe elementy,
Pojazdu nie wolno używać w ciemności. Napotkanie przez dziecko niespodziewanych przeszkód może
być przyczyną wypadku. Pojazdu należy używać tylko w ciągu dnia lub na dobrze oświetlonym terenie.
Nie zaleca się jazdy po mokrych powierzchniach lub zboczach o nachyleniu powyżej 15 stopni. Nie
należy korzystać z pojazdu na zewnątrz w czasie opadów deszczu lub śniegu. Przed zmianą kierunku z
jazdy w przód/tył należy całkowicie zatrzymać pojazd. Regularnie sprawdzaj wszystkie połączenia kabli,
akumulatorów. Sprawdzaj wszystkie elementy pojazdu, czy nie uległy uszkodzeniu. Jeśli jakikolwiek
element pojazdu uległ uszkodzeniu, zaprzestań użytkowania pojazdu i skontaktuj się ze sprzedawcą. Jeśli
nie używasz pojazdu przez dłuższy czas, odłącz kable od akumulatorów. Bezpieczny okres użytkowania
produktu wynosi 3 lata.
4
5
PL INSTRUKCJA MONTAŻU
1. Włóż kierownicę razem z przewodem zasilającym do otworu w karoserii.
2. Upewnij się że kolumna kierownicy znajduje się w otworze przedniej osi.
3-4. Obróć nadwozie na bok. Załóż podkładkę Ø10 na kolumnę kierownicy i dokręć nakrętkę za
pomocą klucza.
5. Połącz przewody kierownicy z przewodami wystającymi z karoserii.
przednia oś
Widok od spodu
Widok od spodu
złącze
kierownicy
złącze
karoserii
6
6. Obróć karoserię dnem do góry. Na pręt przedniej osi nakładaj kolejno:
1. podkładkę Ø10;
2. przednie koło;
3. podkładkę Ø10;
4. zawleczkę (umieść zawleczkę w otworze na końcu osi i wygnij jego części zgodnie z
rysunkiem);
5. kołpak.
Powtórz całą procedurę po drugeij stronie osi.
Widok od spodu
6
złączka
baterii
złączka
pojazdu
widok z góry
7. Postaw pojazd na kołach. Połącz złączki zasilania w miejscu pod siedziskiem. Przykręć
siedzisko do karoserii.
7
7
PL FUNKCJE POJAZDU
(1). Przycisk gazu. Aby przyspieszyć należy przytrzymać, puszczenie przycisku spowoduje hamowanie.
(2). Przycisk dźwięków.
(3). Pokrętło głośności.
(4). Przycisk muzyki. WSKAZÓWKA: Ten odtwarzacz ma funkcję oszczędzania energii.
Jeśli jest bezczynny przez trzy minuty po włączeniu, odtwarzacz przejdzie w tryb uśpienia.
Naciśnij ten przycisk, aby wybudzić odtwarzacz z trybu uśpienia.
(5). Przycisk nagrań-rymowanek.
(6). Port USB.
(7). Port słuchawkowy.
Gniazdo ładowania znajduje się z tyłu pojazdu.
UWAGA
GDY POJAZD NIE JEST WŁĄCZONY
ZALECANE JEST WYŁĄCZANIE
RADIA ABY PRZEDŁUŻYĆ
ŻYWOTNOŚĆ BATERII
8
UWAGI DO ŁADOWANIA AKUMULATORÓW
• Przed pierwszym użyciem pojazdu, koniecznie naładuj baterie do pełna. Zawsze podłączaj najpierw
końcówkę ładowarki do gniazda ładowania, a następnie włóż wtyczkę ładowarki do gniazdka (ładowa-
rkę
może obsługiwać wyłącznie osoba dorosła, nigdy nie pozwalaj swojemu dziecku na używanie ładowarki).
• Kiedy pojazd zaczyna tracić moc (jeździ z dużo mniejszą prędkością, niż normalnie), koniecznie
rozpocznij ładowanie akumulatorów przed całkowitym ich rozładowaniem.
Ładowanie powinno odbywsię w sposób ciągły przez 10-12 godzin. Nie należy ładować akumulatorów
dłużej niż 20 godzin.
• Normalnym zjawiskiem jest nagrzewanie się akumulatorów i ładowarki podczas ładowania (max. 60°C).
• Nigdy nie załączaj pojazdu podczas ładowania akumulatorów.
• Do ładowania używaj wyłącznie ładowarki dostarczonej z pojazdem. Nie używaj innych akumulatorów niż
te dostarczone z pojazdem.
• Akumulatory powinny być ładowane przynajmniej raz w miesiącu, także wtedy, gdy pojazd nie jest
używany. Ma to zabobiec całkowitemu rozładowaniu akumulatorów i jego potencjalnemu uszkodzeniu.
• Nigdy nie doprowadzaj do zwarcia układu elektrycznego.
• Gniazdo zasilania znajduje się Z TYŁU POJAZDU.
• Podczas ładowania PRZEŁĄCZNIK ZASILANIA powinien znajdować się w pozycji OFF.
ZAPOBIEGANIE POŻAROWI I PORAŻENIU PRĄDEM:
NIGDY nie dokonuj zmian w instalacji elektrycznej. Manipulowanie przy instalacji elektrycznej może
spowodować porażenie prądem, pożar lub wybuch, a także trwale uszkodzić instalację.
Nie dopuszczaj do bezpośredniego kontaktu pomiędzy zaciskami. Może to wywołać pożar lub wybuch.
Nie dopuszczaj do kontaktu baterii lub ich części z jakimikolwiek płynami.
Ładowarki nie należy otwierać. Nieosłonięte przewody i obwody elektryczne wewnątrz obudowy mogą
spowodować porażenie prądem.
Hermetyczny akumulator kwasowo-ołowiowy należy poddać recyklingowi lub składować w sposób
przyjazny dla środowiska.
Nie należy wrzucać akumulatora kwasowo-ołowiowego do ognia. Może dojść do wybuchu lub wycieku.
Nie należy wyrzucać akumulatora kwasowo-ołowiowego do zwykłego śmietnika. Spalanie, składowanie
lub mieszanie hermetycznych akumulatorów kwasowo-ołowiowych z odpadami komunalnymi jest
niezgodne z prawem.
Oddaj zużyty akumulator do lokalnego autoryzowanego punktu recyklingu akumulatorów
kwasowo-ołowiowych, na przykład do sprzedawcy akumulatorów samochodowych.
Aby uzyskać więcej informacji na temat przyjaznego środowisku recyklingu i utylizacji akumulatorów
kwasowo-ołowiowych, skontaktuj się z lokalnymi organami odpowiedzialnymi za gospodarowanie
odpadami.
Akumulator może ładować wyłącznie osoba dorosła. Przed użyciem należy naładować baterię!
PL ŁADOWANIE AKUMULATORA
PL UTYLIZACJA AKUMULATORA
PL ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
opis problemu prawdopodobna przyczyna rozwiązywanie problemu
pojazd nie jedzie
pojazd jedzie powoli
zbyt niskie napięcie akumulatorów
uszkodzony akumulator
naładuj akumulatory do pełna
użyj włącznika zasilania
wymień akumulator na nowy
podłącz ponownie złącza kabli
napraw lub wymień silnik
popraw montaż koła
wymień bezpiecznik na nowy
wyłączone zasilanie
niski stan akumulatorów
zużycie akumulatorów
uszkodzona ładowarka lub akumulator
ładowarka nie podłączona
akumulatory nie naładowane do pełna
zużycie akumulatorów
poluzowane okablowanie
zużycie silnika
wyładowanie baterii pilota
uszkodzenie odbiornika
uszkodzenie silnikagłośna praca pojazdu
zacinanie się podczas jazdy
akumulatory nie ładują się
krótki zasięg
odłączenie kabli
uszkodzony silnik
poluzowanie tylnego koła
przepalony bezpiecznik
uszkodzenie silnika
nierówna nawierzchnia
przeciążenie
uszkodzenie gniazda ładowania
uszkodzenie nadajnika
zakłócenia elektromagnetyczne
pilot nie działa
pojazd poza zasięgiem
naładuj akumulatory do pełna
wymień akumulatory na nowe
wymień element na nowy
podłącz ładowarkę do gniazdka
naładuj akumulatory do pełna
wymień akumulatory na nowe
podłącz ponownie okablowanie
wymień silnik na nowy
wymień baterie na nowe
wymień na nowy
napraw lub wymień silnik
wymień silnik na nowy
używaj pojazdu na równej drodze
maksymalna ładowność to 25 kg
wymień gniazdo na nowe
wymień na nowy
oddal się od pola magnetycznego
podejdź bliżej do pojazdu
9
10
EN LIST OF PARTS IN THE BOX
1. body
2. washer Ø10
3. front wheel
4. split pin
5. hubcap
WARNING: Before assembling the car, please check if all listed parts are present in the box.
1 pc
5 pc
2 pc
2 pc
2 pc
1 pc
1 pc
1 pc
1 pc
1 pc
6. lock nut
7. handlebar
8. seat
9. charger
10. spanner
Tools needed for assembly (not included)
screwdriver pliers
EN TECHNICAL DATA
battery
motor
AC charger input
load limit
usage time up to 2 hours after full charging
max speed
user age
EN USING INSTRUCTIONS
6V 4Ah (1 pcs)
6V 54W (1 pcs)
input: AC220V, 50Hz, output: DC6V 500A
20 kgs
up to 2 hours after full charging
2 km/h
3-5 years
WARNINGS: This product must be assembled by an adult. This product is not suitable for children
under 3 years of age. Before the first use, make sure to charge the batteries fully (about 16 hours of
charging), otherwise the batteries may become damaged beyond repair.
The product contains s mall parts, which are for adult assembly only. Keep small children away when
assembling.
This car must be used under adult supervision at all times. Do not use the car in the vicinity of stairs/pub-
lic roads/cars and other dangerous areas.
Never use in the dark. A child could encounter unexpected obstacles and have an accident. Operate the
vehicle only in the daytime or a well-lit area.
This car may only be used by one child at a time. The maximum weight of the user is 100 kg. During the
usage of the car, the child must sit on the seat at all times.
Never allow the child to stand up while the car is moving.
While riding the car, never use the front/rear direction movement lever suddenly. Use it only, when the
car is halted. Regularly check all the cable connections. Check whether any parts of the care became
damaged. If any part of the car becomes damaged, stop using the car immediately and contact the
distributor. If the car is not being used over a longer period of time, please disconnect all the cables
from the batteries. The safe product usage period is 3 years.
11
12
EN ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Insert the handlebar together with the power cord into the hole in the car body.
2. Make sure the steering column is in the hole on the front axle.
3-4. Turn the body sideways. Put the Ø10 washer on the steering column and tighten the nut with the
spanner.
5. Connect the wires of the steering wheel to the wires extending from the car body.
13
6. Turn the car body upside down. On the front axle rod put successively:
1. washer Ø10;
2. front wheel;
3. washer Ø10;
4. split pin (put the split pin in the hole at the end of the axle and bend its parts as
shown in the drawing);
5. hubcap.
Repeat the procedure on the other side of the axis.
6
7. Place the vehicle on its wheels. Connect the power connectors in the place under the seat.
Screw the seat to the body.
7
14
EN CAR FUNCTIONS
(1). Gas button. To accelerate, hold down, releasing the button will cause braking.
(2). Sounds button.
(3). Volume knob.
(4). Music button. TIP: This player has a power saving function.
If it is idle for three minutes after being turned on, the player will enter sleep mode.
Press this button to wake the player from sleep mode.
(5). Nursery recordings button.
(6). USB port.
(7). Headphone port.
The charging socket is located on the rear of the vehicle.
BATTERY CHARGING NOTES
• Before first use of the car, charge the batteries up fully. Always insert the adapter's tip into the socket in
the car first and then put the plug into the socket (the charging process should be always carried out by
an adult, never allow your child to use the AC adapter).
• When the car begins to lose power (moves much slower than usual), charge the batteries before they
become completely depleted.
Battery charging should last about 10-12 hours. Do not charge the batteries for a period longer than 20
hour.
• It is typical, that the adapter and the batteries become hot during the charging process (max 60°C).
• Never turn the car ON while charging the batteries. The POWER SWITCH must be turned in OFF
position when charging.
• Always use the AC adapter included with the car. Never use other batteries than those supplied with
the car.
• The batteries need to be charged at least once a month, even when the car is not being used. This is to
prevent from fully discharging and potential damaging the batteries.
• Never short-circuit the power layout.
• PREVENT FIRE AND ELECTRIC SHOCK:
• Use the only rechargeable battery and charger supplied with your vehicle. NEVER substitute the battery
or the charger with another brand. Using another battery or charger my cause a fire or explosion.
• Do not use the battery or charger for any other product. Overheating, fire or explosion could occur.
• NEVER modify the electric circuit system. Tampering with the electric system may cause a shock, fire or
explosion or my permanently damage the system.
• Do not allow direct contact between battery terminals. Fire or explosion can occur.
• Do not allow any type of liquid on the battery or its components.
• Do not open the battery. Battery contains lead acid and other materials that are toxic and corrosive.
EN BATTERY CHARGING
EN DISPOSAL OF BATTERY
Your sealed lead-acid battery must be recycled or disposed of in an environmentally sound manner.
Do not dispose of your lead-acid battery in a fire. The battery may explode or leak.
Do not dispose of a lead-acid battery in your regular, household trash. The incineration, land filling or
mixing of sealed lead-acid batteries with household trash is prohibited by law.
Return an exhausted battery to your local approved lead-acid battery recycle, such as a local seller of
automotive batteries.
Contact your local waste management officials for other information regarding the environmentally
sound recycling and disposal of lead-acid batteries.
The battery must be charged only by adult. Please charge the product before using!
15
EN TROUBLESHOOTING
problem description probable cause solution
the car is not moving
the car is moving slowly
low battery voltage
damaged battery
charge the batteries fully up
turn the car on with the power switch
replace the battery with a new one
connect the cables back up
repair or replace the motor
adjust the rear wheel
replace the fuse with a new one
power is off
low battery voltage
batteries worn out
AC adapter or battery damaged
AC adapter not connected
batteries not fully charged
worn out
loose cables
damaged motor
RC batteries depleted
receiver damaged
damaged motor loud noises
jamming during driving
batteries do not charge up
short range
cables disconnected
damaged motor
rear wheel loose
blown fuse
damaged motor
uneven terrain
overloading
charging socket damaged
transmitter damaged
electromagnetic interference
RC not working
car out of range
charge the batteries fully up
replace the battery with a new one
replace with new one
connect the plug into a socket
charge the batteries fully up
replace the battery with a new one
connect the cables back together
repair or replace the motor
replace batteries with new
replace the receiver unit
repair or replace the motor
repair or replace the motor
use the car on flat surfaces
max. user weight is 25 kg
replace the socket with new one
replace the RC
move away from the EMI source
stand closer to the car
16
17
DE LISTE DER TEILE IN DER VERPACKUNG
1. Karosserie
2. Unterlegscheibe Ø10
3. Vorderrad
4. Splint
5. Radkappe
WARNUNG: Bitte überprüfen Sie vor dem Zusammenbau des Fahrzeugs, ob alle
aufgeführten Teile im Karton vorhanden sind.
1 pc
5 pc
2 pc
2 pc
2 pc
1 pc
1 pc
1 pc
1 pc
1 pc
6. Kontermutter
7. Lenker
8. Sitz
9. Ladegerät
10. Schlüssel
Benötigtes Werkzeug für die Montage (nicht im Lieferumfang enthalten)
Schraubendreher Zange
WARNUNGEN: Das Produkt darf ausschließlich von erwachsenen Personen zusammengesetzt werden.
Das Produkt ist für Kinder unter dem 3. Lebensjahr nicht geeignet. Vor der ersten Nutzung sind die
Batterien unbedingt vollständig zu laden (etwa 10–12 Stunden), andernfalls kann es zu einer unumkehr-
baren Beschädigung der Batterien kommen. Das Fahrzeug darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
genutzt werden. Das Fahrzeug darf nicht in der Nähe von Treppen / öffentlichen Straßen / Fahrzeugen
oder an anderen Gefahrenstellen genutzt werden. Das Fahrzeug darf nur von einem Kind gleichzeitig
genutzt werden. Das Maximalgewicht des Nutzers beträgt 100 kg.
Während der Nutzung des Fahrzeugs muss das Kind auf dem Sitz sitzen. Ein Aufstehen während der
Fahrt muss verhindert werden. Während der Fahrt darf der Hebel zur Richtungsänderung nach
vorn /nach hinten nicht plötzlich betätigt werden. Es sind regelmäßig alle Kabelverbindungen und
Batterien zu überprüfen. Prüfen Sie alle Fahrzeugelemente auf Beschädigungen. Sollte irgendein
Element des Fahrzeugs beschädigt sein, dann ist die Nutzung sofort einzustellen und der Verkäufer zu
kontaktieren. Wird das Auto über längere Zeit nicht genutzt, sollten die Kabel von den Batterien
abgeklemmt werden. Der sichere Nutzungszeitraum des Produkts beträgt 3 Jahre.
DE TECHNISCHE DATEN
batterie
motor
AC-Ladegerät Eingang
maximale Belastung
Betriebszeit nach dem Laden der Batterie
Geschwindigkeit
Alter des Nutzers
DE WARNUNGEN
6V 4Ah (1 Stück)
6V 54W (1 Stücke)
Eingang: AC220V, 50Hz, Ausgabe: DC6V 500A
20 kgs
bis zu 2 Stunden nach voll aufladen
2 km/h
3-5 Jahre
18
DE MONTAGEANLEITUNG
19
1. Stecken Sie den Lenker zusammen mit dem Netzkabel in das Loch in der Karosserie.
2. Stellen Sie sicher, dass sich die Lenksäule im Loch an der Vorderachse befindet.
3-4. Drehen Sie den Körper zur Seite. Setzen Sie die Unterlegscheibe Ø10 auf die Lenksäule und
ziehen Sie die Mutter mit dem Schraubenschlüssel fest.
5. Verbinden Sie die Kabel des Lenkrads mit den Kabeln, die von der Karosserie ausgehen.
Vorderachse
Untersicht
Untersicht
Lenkradan-
schluss
Körper
Stecker
20
6. Drehen Sie die Karosserie auf den Kopf. An der Vorderachsstange nacheinander anbringen:
1. Unterlegscheibe Ø10;
2. Vorderrad;
3. Unterlegscheibe Ø10;
4. Splint (stecken Sie den Splint in das Loch am Ende der Achse und biegen Sie seine
Teile wie in der Zeichnung gezeigt);
5. Radkappe.
Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite der Achse.
Untersicht
6
Batteriean-
schluss
Fahrzeug
Kupplung
widok z góry
7. Stellen Sie das Fahrzeug auf die Räder. Schließen Sie die Stromanschlüsse an der Stelle
unter dem Sitz an. Schrauben Sie den Sitz an die Karosserie.
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

TOYZ MINI RAPTOR 6V RAPTOR Battery Operated Ride on Car Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi