Bartscher 100047 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Gourmet 10L
100047
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Niemcy
tel. +49 5258 971-0
fax: +49 5258 971-120
Infolinia serwisowa: +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Wersja: 6.0
Data sporządzenia: 2023-08-04
PL
2
100047 1 / 16
Oryginalna instrukcja obsługi
1 Bezpieczeństwo ............................................................................................. 2
1.1 Objaśnienie haseł ostrzegawczych .......................................................... 2
1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................................... 3
1.3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .................................................. 6
1.4 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem ............................................. 6
2 Informacje ogólne .......................................................................................... 7
2.1 Odpowiedzialność i gwarancja ................................................................. 7
2.2 Ochrona praw autorskich ......................................................................... 7
2.3 Deklaracja zgodności ............................................................................... 7
3 Transport, opakowanie i magazynowanie ..................................................... 8
3.1 Kontrola dostawy ..................................................................................... 8
3.2 Opakowanie ............................................................................................. 8
3.3 Magazynowanie ....................................................................................... 8
4 Parametry techniczne .................................................................................... 9
4.1 Dane techniczne ...................................................................................... 9
4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia ................................................... 10
4.3 Funkcje urządzenia ................................................................................ 10
5 Instalacja i obsługa ...................................................................................... 11
5.1 Instalacja ................................................................................................ 11
5.2 Obsługa ................................................................................................. 12
6 Czyszczenie ................................................................................................ 15
6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas czyszczenia ............... 15
6.2 Czyszczenie ........................................................................................... 15
7 Utylizacja ..................................................................................................... 16
Bezpieczeństwo
2 / 16 100047
PL
Diese Bedienungsa nleitung besc hreibt die Installa tion, Bedienu ng und Wartu ng des Geräts un d gilt als wichtig e Informationsqu elle und N achschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltene n Sicherheitshin weise und Han dlungsanweisunge n schafft die Voraussetz ung für das sich ere und sac hgerechte Ar beiten mit de m Gerät. Darüber hi naus müssen die für den Eins atzbereich d es Geräts gelt enden örtlich en Unfallverhütungs vorschriften u nd allgemeine n Sicherheitsb estimmungen eing ehalten werde n. Diese Bedi enungsanleit ung ist Bestan dteil des Produ kts und muss i n unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬stall ations-, B edienungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬b ewahrt werden. W enn das Ger ät an eine dritt e Person
weitergegeben wird, muss die B edienungsanlei tung mit ausgehä ndigt werden.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz
konserwacji i jest ważnym źródłem informacji oraz poradnikiem. Znajomość
wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi
stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto mają
zastosowanie przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom, przepisy BHP oraz
regulacje prawne obowiązujące w obszarze zastosowania urządzenia.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, a w szczególności przed jego
uruchomieniem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby uniknąć szkód
na osobach i rzeczach. Niewłaściwe użytkowanie może prowadzić do uszkodzeń.
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralny element produktu i musi być
przechowywana w bezpośrednim pobliżu urządzenia oraz w każdej chwili dostępna.
Gdy urządzenie zostaje przekazane, konieczne jest także przekazanie niniejszej
instrukcji obsługi.
1 Bezpieczeństwo
Urządzenie zostało wykonane wg aktualnie obowiązujących zasad techniki.
Jednakże urządzenie może stanowić źródło zagrożeń, jeśli będzie używane
niewłaściwie lub niezgodnie z jego przeznaczeniem. Wszystkie osoby, które
użytkują urządzenie, muszą stosować się do informacji zawartych w niniejszej
instrukcji obsługi oraz przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
1.1 Objaśnienie haseł ostrzegawczych
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz informacje ostrzegawcze
oznaczono w niniejszej instrukcji obsługi odpowiednimi hasłami ostrzegawczymi.
Wskazówki te muszą być bezwzględnie przestrzegane, aby unikać wypadków,
szkód na osobach i rzeczach.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Hasło ostrzegawcze NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed
zagrożeniami, które prowadzą do ciężkich obrażeń lub śmierci, jeśli
się ich nie unika.
Bezpieczeństwo
100047 3 / 16
PL
OSTRZEŻENIE!
Hasło ostrzegawcze OSTRZEŻENIE ostrzega przed zagrożeniami,
które mogą skutkować średnio ciężkimi lub ciężkimi obrażeniami lub
śmiercią, jeśli się ich nie unika.
OSTROŻNIE!
Hasło ostrzegawcze OSTROŻNIE ostrzega przed zagrożeniami, które
mogą skutkować lekkimi lub umiarkowanymi obrażeniami, jeśli się ich
nie unika.
, die
UWAGA!
Hasło ostrzegawcze UWAGA wskazuje na możliwe uszkodzenia
mienia, które mogą wystąpić, jeśli nie będą przestrzegane wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa.
WSKAZÓWKA!
Symbol WSKAZÓWKA zapoznaje użytkownika z kolejnymi
informacjami i wskazówkami dot. użytkowania urządzenia.
1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Prąd elektryczny
Zbyt wysokie napięcie sieciowe lub nieprawidłowa instalacja mogą prowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
Urządzenie można podłączyć tylko wówczas, gdy dane na tabliczce
znamionowej są zgodne z napięciem sieciowym.
Aby unikać zwarć elektrycznych, urządzenie należy utrzymywać w stanie suchym.
Jeśli podczas pracy występują usterki, należy natychmiast odłączyć urządzenie
od zasilania elektrycznego.
Nie dotykać wtyczki urządzenia mokrymi rękoma.
Nigdy nie chwytać urządzenia, gdy wpadło do wody. Odłączyć urządzenie od
zasilania elektrycznego.
Wszelkie naprawy oraz otwieranie obudowy mogą być wykonywane tylko przez
specjalistów oraz odpowiednie warsztaty.
Nie nosić urządzenia trzymając za przewód przyłączeniowy.
Bezpieczeństwo
4 / 16 100047
PL
Nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego ze źródłami ciepła i
ostrymi krawędziami.
Przewodu przyłączeniowego nie wolno zginać, ściskać ani zawiązywać.
Przewód przyłączeniowy urządzenia należy zawsze do końca rozwinąć.
Nigdy nie stawiać urządzenia lub innych przedmiotów na przewodzie
przyłączeniowym.
Aby wyłączyć urządzenie z zasilania elektr. należy zawsze chwycić za wtyczkę.
Przewód zasilający należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń. Nie
użytkować urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. Jeśli przewód
jest uszkodzony, wówczas w celu uniknięcia zagrożeń należy zlecić jego
wymianę zakładowi serwisowemu lub wykwalifikowanemu elektrykowi.
Materiały palne
Nigdy nie należy narażać urządzenia na wysokie temperatury, jak np. kuchenka,
piec, otwarty ogień, urządzenia do utrzymywania ciepła itp.
Urządzenie należy czyścić regularnie, aby uniknąć ryzyka pożaru.
Nie przykrywać urządzenia np. folią aluminiową lub ściereczkami.
Z urządzenia należy korzystać używając tylko przeznaczonych do tego
materiałów oraz przy odpowiednich ustawieniach temperatury. Materiały,
produkty spożywcze i resztki żywności w urządzeniu mogą się zapalić.
Nigdy nie użytkować urządzenia w pobliżu palnych, łatwo zapalnych materiałów,
jak np. benzyn, spirytus, alkohol. Wysoka temperatura powoduje parowanie tych
materiałów i w efekcie styczności ze źródłami zapłonu może dojść do eksplozji.
W razie pożaru, przed podjęciem odpowiednich czynności gaśniczych odłączyć
urządzenie od zasilania elektrycznego. Nigdy nie gasić ognia wodą, gdy
urządzenie jest podłączone do zasilania elektrycznego. Po ugaszeniu pożaru
należy zadbać o wystarczający dopływ świeżego powietrza.
Gorące powierzchnie
Powierzchnie urządzenia podczas pracy stają się gorące. Istnieje niebezpiec-
zeństwo poparzenia. Wysoka temperatura utrzymuje się także po wyłączeniu.
Nie dotykać żadnych gorących powierzchni urządzenia. Należy korzystać z
dostępnych elementów obsługi i uchwytów.
Urządzenie można transportować i czyścić tylko po zupełnym ostygnięciu.
Gorących powierzchni nie wolno polewać zimną wodą ani cieczami palnymi.
Bezpieczeństwo
100047 5 / 16
PL
Eksploatacja tylko pod nadzorem
Urządzenie można eksploatować tylko pod nadzorem.
Należy przebywać zawsze w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia.
Personel obsługujący
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (również
dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi
oraz przez osoby o ograniczonym doświadczeniu i/lub ograniczonej wiedzy.
Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby mieć pewność, że nie bawią
się one urządzeniem ani go nie uruchamiają.
Niewłaściwe użytkowanie
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem lub zabronione może spowodow
uszkodzenie urządzenia.
Urządzenie można używać tylko w stanie technicznym nie budzącym
zastrzeżeń, zapewniającym bezpieczną eksploatację.
Urządzenie można używać tylko wówczas, gdy przyłącza znajdują się w stanie
technicznym nie budzącym zastrzeżeń, zapewniającym bezpieczną
eksploatację.
Urządzenie można używać tylko wówczas, gdy jest czyste.
Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Nigdy nie należy
naprawiać urządzenia samodzielnie.
Nie wolno przeprowadzać żadnych modyfikacji ani zmian w urządzeniu.
Bezpieczeństwo
6 / 16 100047
PL
1.3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Wszelkie stosowanie urządzenia w celu różnym i/lub odbiegającym od jego
normalnego przeznaczenia opisanego poniżej jest zabronione i uznawane za
użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem.
Następujące użytkowanie jest zgodne z przeznaczeniem:
Utrzymywanie w cieple zup.
To urządzenie może być użytkowane w gospodarstwie domowym i tym podobnych
miejscach, jak na przykład:
w kuchniach dla pracowników w sklepach, biurach lub podobnych
obszarach pracy;
w gospodarstwach rolnych;
przez klientów w hotelach, motelach i innych typowych miejscach
mieszkalnych;
w pensjonatach.
1.4 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem może prowadzić do szkód na osobach i
rzeczach wywołanych przez niebezpieczne napięcie elektryczne, ogień i wysokie
temperatury. Z pomocą urządzenia wolno przeprowadzać jedynie te prace, które są
opisane w niniejszej instrukcji.
Następujące użytkowanie jest niezgodne z przeznaczeniem:
Gotowanie zup,
Przygotowywanie innych potraw i napojów;
Podgrzewanie palnych, szkodliwych dla zdrowia, łatwo parujących lub
tym podobnych cieczy lub materiałów.
Informacje ogólne
100047 7 / 16
PL
2 Informacje ogólne
2.1 Odpowiedzialność i gwarancja
Wszystkie informacje i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały
zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy
konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich
doświadczeń. W przypadku zamówienia modeli specjalnych lub opcji dodatkowych,
oraz w sytuacji zastosowania najnowszych zdobyczy wiedzy technicznej,
dostarczone urządzenie w pewnych okolicznościach może odbiegać od objaśnień
oraz licznych rysunków zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody i usterki wynikające z:
nieprzestrzegania wskazówek,
użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem,
wprowadzania zmian technicznych przez użytkownika,
zastosowania niedopuszczonych części zamiennych.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w produkcie,
służących poprawie właściwości użytkowych urządzenia oraz jego ulepszaniu.
2.2 Ochrona praw autorskich
Niniejsza instrukcja obsługi oraz zawarte w niej teksty, rysunki, zdjęcia i inne
elementy podlegają ochronie prawem autorskim. Bez uzyskania pisemnej zgody
producenta, zabrania się powielania treści instrukcji obsługi w jakiejkolwiek formie i
w jakikolwiek sposób (także fragmentów), oraz wykorzystywania lub / i
przekazywania jej zawartości osobom trzecim. Naruszenia powyższego skutkują
obowiązkiem wypłaty odszkodowania. Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia
dalszych roszczeń.
2.3 Deklaracja zgodności
Urządzenie spełnia aktualnie obowiązujące normy oraz wytyczne Unii Europejskiej.
Powyższe potwierdzamy w Deklaracji Zgodności WE. W razie potrzeby chętnie
prześlemy Państwu odpowiednią Deklarację Zgodności.
Transport, opakowanie i magazynowanie
8 / 16 100047
PL
3 Transport, opakowanie i magazynowanie
3.1 Kontrola dostawy
Po otrzymaniu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest
kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku
stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia
urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Na dokumentach transportowych/
liście przewozowym firmy transportowej należy zaznaczyć zakres uszkodzeń i
złożyć reklamację. Ukryte szkody należy zgłosić bezpośrednio po ich stwierdzeniu,
gdyż roszczenia odszkodowawcze można zgłaszać tylko w ramach obowiązujących
terminów reklamacji.
W przypadku braku części lub akcesoriów prosimy o kontakt z naszym Działem
Obsługi Klienta.
3.2 Opakowanie
Prosimy nie wyrzucać kartonu od urządzenia. Może on być potrzebny do
przechowywania urządzenia, przy przeprowadzce lub podczas wysyłki urządzenia
do naszego punktu serwisowego w razie wystąpienia ewentualnych uszkodzeń.
Opakowanie oraz poszczególne elementy są wykonane z materiałów nadających
się do recyclingu. Szczegółowo są to: folie i worki z tworzywa sztucznego,
opakowanie z kartonu.
Przy utylizacji opakowania należy przestrzegać przepisów obowiązujących w
danym kraju. Materiały opakowaniowe nadające się do powtórnego użytku należy
wprowadzić do recyklingu.
3.3 Magazynowanie
Opakowanie należy pozostawić zamknięte do momentu instalacji urządzenia, a
podczas przechowywania należy stosować się do oznaczeń umieszczonych na
zewnątrz dotyczących sposobu ustawienia i magazynowania. Opakowanie należy
przechowywać tylko w następujących warunkach:
w pomieszczeniach zamkniętych
w otoczeniu suchym i wolnym od pyłu
z dala od środków agresywnych
w miejscu chronionym przed światłem słonecznym
w miejscu chronionym przed wstrząsami mechanicznymi.
W przypadku dłuższego magazynowania (powyżej trzech miesięcy), należy
regularnie kontrolować stan wszystkich części oraz opakowania. W razie potrzeby
opakowanie należy wymienić na nowe.
Parametry techniczne
100047 9 / 16
PL
4 Parametry techniczne
4.1 Dane techniczne
Nazwa:
Kociołek na zupę Gourmet 10L
Numer art.:
100047
Kolor:
czarny
Materiał:
tworzywo sztuczne
Wersja garnka wewnętrznego:
stal niklowo-chromowa
Pojemność w l:
10
Zakres temperatur od - do w °C:
50 - 95
Wartość przyłączeniowa:
0,45 kW | 220-240 V | 50/60 Hz
Wymiary (szer. x gł. x wys.) w mm:
390 x 390 x 380
Ciężar w kg:
5,2
Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian technicznych!
Wersja / właściwości
Rodzaj ogrzewania: pośrednio
Sterowanie: elektroniczne, pokrętło
Regulacja temperatury: bezstopniowo
Właściwości pokrywy:
możliwość obrotu
możliwość złożenia
otwór na łyżkę
zdejmowana, z uchwytem
uchwyt izolowany termicznie
Lampki kontrolne: nagrzewanie
W zestawie: 1 chochla do zupy
<Endergebnis>
Parametry techniczne
10 / 16 100047
PL
4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia
Rys. 1
1. Uchwyt pokrywy (2x)
2. Pokrywa obracana i składana
3. Chochla do zupy
4. Otwór w pokrywie na łyżkę
5. Pierścień - uchwyt
6. Kontrolka nagrzewania (czerwona)
7. Regulator energii
8. Nóżki (3x)
9. Tabliczka z nazwą zupy
10. Pojemnik zewnętrzny
4.3 Funkcje urządzenia
Urządzenie jest przeznaczone do utrzymywania w cieple przygotowanych potraw
(zup, gulaszy itd.). Kociołek na zupę pracuje na zasadzie kąpieli wodnej. Potrawy
są utrzymywane w cieple, w ustawionej temperaturze poprzez ogrzewany
elektrycznie płaszcz wodny.
Instalacja i obsługa
100047 11 / 16
PL
5 Instalacja i obsługa
5.1 Instalacja
Rozpakowanie / ustawienie
Rozpakować urządzenie i usunąć wszystkie zewnętrzne i wewnętrzne elementy
opakowania oraz zabezpieczenia transportowe.
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo uduszenia się!
Uniemożliwić dzieciom dostęp do materiałów opakowaniowych, takich jak
worki plastikowe i elementy styropianowe.
Jeśli na urządzeniu znajduje się folia ochronna, należy ją zdjąć. Folię ochronną
należy zdejmować powoli, aby nie pozostały resztki kleju. Ewentualne resztki
kleju usunąć odpowiednim rozpuszczalnikiem.
Należy uważać, aby nie uszkodzić tabliczki znamionowej oraz wskazówek
ostrzegawczych na urządzeniu.
Nigdy nie ustawiać urządzenia w wilgotnym lub mokrym otoczeniu.
Urządzenie należy ustawić tak, aby przyłącza były łatwo dostępne w celu
szybkiego odłączenia, jeśli pojawi się taka potrzeba.
Urządzenie należy ustawić na powierzchni o następujących właściwościach:
równa, o wystarczającej nośności, odporna na wodę, sucha i odporna na
wysokie temperatury
wystarczająco duża, aby bez przeszkód można było pracować z
urządzeniem
łatwo dostępna
posiadająca dobrą wentylację.
Należy zachować wystarczający odstęp od brzegów stołu. Urządzenie mogłoby
się przewrócić i spaść.
Zachować odstęp co najmniej 20 cm od palnych ścian i przedmiotów.
Instalacja i obsługa
12 / 16 100047
PL
Podłączenie do prądu
Sprawdzić, czy dane techniczne urządzenia (zob. tabliczka znamionowa) pasują
do danych lokalnej sieci energetycznej.
Podłączyć urządzenie do pojedynczego, wystarczająco zabezpieczonego
gniazdka ze stykiem ochronnym. Nie podłączać urządzenia do gniazda
wielokrotnego.
Przewód przyłączeniowy ułożyć tak, aby nikt nie mógł po nim chodzić ani się o
niego potknąć.
5.2 Obsługa
Opis urządzenia
Kociołek na zupę składa się z ogrzewanego pojemnika zewnętrznego z regulacją
termostatyczną, z wyjmowanego garnka wewnętrznego ze stali nierdzewnej oraz z
pierścienia-uchwytu, który jest nakładany na pojemnik zewnętrzny jako górna
część.
Urządzenie posiada pokrywę ze stali nierdzewnej z dwoma izolowanymi termicznie
uchwytami. Pokrywa kociołka na zupę ma uchylną pokrywę z otworem na łyżkę.
Pokrywę uchylną można zablokować w dwu różnych pozycjach:
zamknięta:
do szybkiego, energooszczędnego podgrzewania
ożona z boku:
do serwowania i napełniania potrawami
Przygotowanie urządzenia
1. Zdjąć z urządzenia pokrywę i pierścień-uchwyt, wyjąć garnek wewnętrzny.
2. Przed pierwszym użyciem wyczyścić dokładnie wszystkie elementy zgodnie ze
wskazówkami zawartymi w rozdziale 6 „Czyszczenie”.
3. Dokładnie osuszyć umyte elementy.
Utrzymywanie ciepła posiłków
Kociołek na zupę pracuje na zasadzie kąpieli wodnej. Potrawy są utrzymywane w
cieple poprzez ogrzewany elektrycznie płaszcz wodny.
UWAGA!
Nie włączać i/oraz nie używać kociołka na zupę z pustym/suchym
pojemnikiem zewnętrznym.
Instalacja i obsługa
100047 13 / 16
PL
1. Do pojemnika zewnętrznego nalać ok. 1 litr wody.
WSKAZÓWKA!
Nie nalewać do pojemnika zewnętrznego więcej niż 1 litr wody, gdyż w
przeciwnym razie podczas wkładania garnka wewnętrznego woda może
się przelać.
W celu skrócenia fazy nagrzewania można nalać gorącej wody. Przy
użyciu zimnej wody, woda musi być dłużej podgrzewana.
2. Garnek wewnętrzny (a) napełnić
potrzebnymi potrawami.
Garnek wewnętrzny można napełniać
potrawami tylko do górnego oznaczenia.
3. Garnek wewnętrzny (a) postawić w środek
pierścienia-uchwytu i podciągnąć go do
góry.
4. Następnie umieścić napełniony garnek
wewnętrzny (a) za pomocą pierścienia-
uchwytu w pojemniku zewnętrznym (8).
5. Nałożyć pokrywę na kociołek na zupę.
Rys. 2
6. Podłączyć urządzenie do odpowiedniego pojedynczego gniazdka.
7. Dobrać odpowiednią temperaturę do użytych potraw. W tym celu obrócić
regulator energii w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Zakres temperatury, jaką można ustawić znajduje się w przedziale 50 °C do 95 °C.
Zaświeci się czerwona lampka kontrolna nagrzewania.
Gdy ustawiona temperatura zostanie osiągnięta, ta lampka kontrolna gaśnie i
zapala się ponownie, gdy temperatura spadnie i urządzenie ponownie podgrzewa
wodę w pojemniku zewnętrznym.
Instalacja i obsługa
14 / 16 100047
PL
Przy maksymalnym ustawieniu temperatury potrawy są podgrzewane do
temperatury ok. 80 °C. Niższą temperaturę można ustawić obracając w dół
regulator energii.
WSKAZÓWKA!
Czas nagrzewania zależy od ilości zawartości i temperatury potraw, jak
również od temperatury wody w pojemniku zewnętrznym.
8. Do serwowania potraw otwierać tylko uchylną pokrywę kociołka na zupę.
9. Aby dolać potrawę należy zdjąć pokrywę używając obydwu uchwytów kociołka
na zupę.
10. Przekręcić regulator energii na pozycję „0“.
11. Wyłączyć urządzenie z gniazdka (wyciągnąć wtyczkę!), jeśli nie jest już
używane.
Zabezpieczenie przed pracą na sucho
Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie przed pracą na sucho.
Jeśli urządzenie zostanie przypadkowo włączone bez wody lub z małą ilością wody,
nastąpi jego uruchomienie i urządzenie zostanie automatycznie wyłączone.
W takim przypadku wyłączyć urządzenie i pozostawić do ostygnięcia.
Po ostygnięciu można napełnić pojemnik zewnętrzny świeżą wodą i rozpocząć
użytkowanie urządzenia jak zwykle.
Czyszczenie
100047 15 / 16
PL
6 Czyszczenie
6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas
czyszczenia
Przed czyszczeniem urządzenie należy odłączyć od zasilania elektrycznego.
Pozostawić urządzenie do zupełnego ostygnięcia.
Uważać, aby do urządzenia nie dostała się woda. Nie zanurzać urządzenia
podczas czyszczenia w wodzie lub innych cieczach. Do czyszczenia urządzenia
nie używać strumienia wody pod ciśnieniem.
Nie używać do czyszczenia urządzenia żadnych ostrych ani metalowych przed-
miotów (nóż, widelec itp.). Ostre przedmioty mogą uszkodzić urządzenie, a przy
kontakcie z elementami przewodzącymi prąd doprowadzić do porażenia prądem.
Nie używać do czyszczenia żadnych środków szorujących, zawierających
rozpuszczalniki ani żrących środków czyszczących. Mogą one uszkodzić
powierzchnię.
6.2 Czyszczenie
1. Urządzenie czyścić codziennie.
UWAGA!
Pojemnik zewnętrzny, garnek wewnętrzny oraz pierścień-uchwyt powinno
się zasadniczo czyścić po każdymyciu, gdyż przelewające się potrawy
oraz zawarte w nich przyprawy i sole mają działanie agresywne i mogą
niszczyć materiał.
2. Zdjąć z urządzenia pokrywę i wyjąć z pojemnika zewnętrznego garnek
wewnętrzny, używając pierścienia-uchwytu.
3. Opróżnić garnek wewnętrzny.
4. Pokrywę, pierścień-uchwyt i garnek wewnętrzny należy czyścić ciepłą wodą,
łagodnym środkiem czyszczącym i miękką ściereczką lub gąbką.
5. Oczyszczone elementy opłukać w czystej wodzie.
6. Opróżnić pojemnik zewnętrzny dopiero wówczas, gdy pozostała w nim woda
ostygnie, w przeciwnym razie istnieje ryzyko oparzenia!
7. Pojemnik zewnętrzny przetrzeć od wewnątrz i na zewnątrz miękką wilgotną
ściereczką.
8. Na zakończenie wszystkie umyte części należy dokładnie osuszyć.
Utylizacja
16 / 16 100047
PL
7 Utylizacja
Urządzenia elektryczne
Urządzenia elektryczne opatrzone są tym symbolem. Urządzenia
elektryczne muszą być w sposób właściwy i przyjazny dla
środowiska usuwane i poddawane recyclingowi. Nie wolno
wyrzucać urządzeń elektrycznych do odpadów domowych.
Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego i usunąć z
urządzenia przewód przyłączeniowy.
Urządzenia elektryczne należy oddawać do wyznaczonych punktów zbiórki.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Bartscher 100047 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi