Jula 014756 Instrukcja obsługi

Kategoria
Nawilżacze
Typ
Instrukcja obsługi
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions)
NO
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
SE
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Item no. 014756
HUMIDIFIER
LUFTFUKTARE
LUFTFUKTERE
NAWILŻACZ POWIETRZA
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
20210830
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på
www.jula.com
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na
www.jula.com
For latest version of operating instructions, see
www.jula.com
Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt
innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som
ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad
plats, till exempel kommunens återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på telefon
0511-34 20 00.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice
på telefon 67 92 22 00.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product
contains electrical or electronic components that should be
recycled. Leave the product for recycling at the designated
station e.g. the local authority's recycling station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our customer service.
www.jula.com
Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer
Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
1
2
1
3
4
2
5
6
3 4
6 5
7 8
SE
5
Se till att det inte kommer in
vatten i ångutloppet.
Rör inte vid vattnet i tråget
eller på våta delar när
produkten är igång.
Blockera aldrig ångutloppet
och täck aldrig över
produkten.
Om sladden eller
stickproppen är skadad ska
den bytas ut av behörig
servicerepresentant eller
annan kvalicerad personal,
för att undvika fara. Använd
inte förlängningssladd.
Produkten bör anslutas till en
egen krets.
Placera inte produkten i
närheten av vatten eller
annan vätska.
Demontera inte produkten
och försök inte ändra eller
reparera den.
Kliv eller sitt inte på
produkten.
Använd inte produkten i
explosiv miljö, exempelvis i
närheten av lättantändliga
vätskor, gaser eller damm.
Placera inte produkten i
SÄKERHETSANVISNINGAR
Vidrör inte sladden eller
stickproppen med våta
händer.
Starta aldrig produkten
manuellt om det inte nns
vatten i behållaren.
Produkten kan användas av
personer från 8 års ålder och
av personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller brist på
erfarenhet eller kunskap om
de har fått övervakning eller
anvisningar gällande
användning av produkten på
säkert sätt och förstår
föreliggande risker. Barn ska
hållas under uppsikt så att
de inte leker med produkten.
Låt inte barn använda,
rengöra eller underhålla
produkten utan övervakning.
Använd aldrig tillsatser som
inte rekommenderas av
tillverkaren i
vattenbehållaren.
Placera aldrig föremål eller
husdjur i vattenbehållaren.
SE
6
närheten av en värmekälla.
Häll eller spola aldrig vatten
på produkten.
Stäng alltid av produkten
innan stickproppen dras ut,
annars nns risk för
personskada och/eller
egendomsskada.
Använd destillerat vatten för
luftfuktning.
Använd inte produkten om
sladden eller stickproppen är
skadad. Om sladden eller
stickproppen är skadad ska
den bytas ut av behörig
servicerepresentant eller
annan kvalicerad personal,
för att undvika fara.
Stäng av produkten och dra
ut stickproppen vid åskväder.
Stäng omedelbart av
produkten och dra ut
stickproppen om produkten
luktar eller låter onormalt.
Dra ut stickproppen och töm
och rengör vattenbehållaren
om produkten inte ska
användas på en längre tid.
Byt ofta vatten i
vattenbehållaren och tråget,
för att undvika
bakterietillväxt.
Använd aldrig tillsatser i
vattnet, som essentiella oljor,
parfym, droger eller
liknande.
Stäng av produkten och dra
ut stickproppen innan
produkten yttas. Var
försiktig och undvik att luta
vattenbehållaren, annars
nns risk att vatten läcker ut.
Dra omedelbart ut
stickproppen om produkten
välter eller lutas så att vatten
rinner ut. Låt kontrollera och
reparera produkten innan
den används igen.
Användningstemperatur: 5
till 40 °C. Relativ
luftfuktighet: Högst 80 %
RH.
Observera att hög
luftfuktighet kan orsaka
tillväxt av biologiska
organismer.
Se till att inte området runt
produkten är fuktigt eller
vått.
Om fukt ansamlas, sänk
SE
7
produktens eekt. Om det
inte går att sänka produktens
eekt, ska produkten köras
intermittent.
Se till att inte absorberande
material, som mattor,
gardiner, draperier eller
dukar, blir fuktiga.
Dra ut stickproppen före
fyllning och/eller rengöring.
Låt aldrig vatten vara kvar i
vattenbehållaren när
produkten inte används.
Töm och rengör produkten
före förvaring.
Rengör produkten före nästa
användning.
Mikroorganismer som kan
förekomma i vattnet eller i
omgivningen där produkten
används eller förvaras kan
tillväxa i vattenbehållaren
och därefter blåsas ut i
luften, vilket kan medföra
risk för allvarlig hälsoskada.
För att undvika detta ska
tanken rengöras noggrant
och vattnet bytas var tredje
dag.
Töm och återfyll
vattenbehållaren var tredje
dag. Rengör vattenbehållaren
med rent vatten före
återfyllning, eller
rengöringsmedel, om så
anges i tillverkarens
anvisningar.
Avlägsna eventuella
kalkavlagringar och andra
avlagringar eller beläggningar
på behållarens invändiga ytor
och eftertorka samtliga ytor.
Anvisningarna för
ultraljudsluftfuktare och
impellerluftfuktare där
särskilda antibakteriella
komponenter ska tillsättas
vattnet ska, om relevant,
ange typ av eller egenskaper
hos den antibakteriella
komponent som ska
användas, och ska tydliggöra
att dessa tillsatsmedel ska
tillsättas till vattnet vid varje
återfyllning.
Observera att hög
SE
8
luftfuktighet kan orsaka
tillväxt av biologiska
organismer.
Se till att inte området runt
produkten är fuktigt eller
vått.
Om fukt ansamlas, sänk
produktens eekt. Om det
inte går att sänka produktens
eekt, ska produkten köras
intermittent.
Se till att inte absorberande
material, som mattor,
gardiner, draperier eller
dukar, blir fuktiga.
Dra ut stickproppen före
fyllning och/eller rengöring.
Låt aldrig vatten vara kvar i
vattenbehållaren när
produkten inte används.
Töm och rengör produkten
före förvaring.
Rengör produkten före nästa
användning.
Mikroorganismer som kan
förekomma i vattnet eller i
omgivningen där produkten
används eller förvaras kan
tillväxa i vattenbehållaren
och därefter blåsas ut i
luften, vilket kan medföra
risk för allvarlig hälsoskada.
För att undvika detta ska
tanken rengöras noggrant
och vattnet bytas var tredje
dag.
Töm och återfyll
vattenbehållaren var tredje
dag. Rengör
vattenbehållaren med rent
vatten före återfyllning, eller
rengöringsmedel, om så
anges i tillverkarens
anvisningar.
Avlägsna eventuella
kalkavlagringar och andra
avlagringar eller
beläggningar på behållarens
invändiga ytor och eftertorka
samtliga ytor.
Anvisningarna för
ultraljudsluftfuktare och
impellerluftfuktare där
särskilda antibakteriella
komponenter ska tillsättas
vattnet ska, om relevant,
ange typ av eller egenskaper
hos den antibakteriella
komponent som ska
användas, och ska tydliggöra
att dessa tillsatsmedel ska
tillsättas till vattnet vid varje
återfyllning.
SE
9
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Kapslingsklass II.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 220 – 240 V ~ 50 Hz
Eekt 22 W
Kapslingsklass II
Volym vattenbehållare 4,5 l
Nominell tillförd vattenmängd 220 ml/h
Ljudnivå 38 dB(A)
Vikt 1,18 kg
BESKRIVNING
1. Ångutlopp
2. Övre kåpa
3. Vattenbehållare
4. Manöverpanel
5. Tråg
6. Nedre hölje
BILD 1
HANDHAVANDE
FUNKTION
1. Placera luftfuktaren på stabilt, horisontellt
underlag, minst 2 meter från gardiner och
andra apparater.
2. Sätt i stickproppen, starta luftfuktaren och
kontrollera att alla indikeringslampor tänds
1 sekund och sedan slocknar. Därmed är
luftfuktaren i viloläge.
3. I viloläge, tryck kort på för att starta
luftfuktaren i läge för hög eekt. Tryck på
igen för att stänga av luftfuktaren.
4. När luftfuktaren är igång, tryck kort
för att ställa in ångmängden.
Inställningen växlar för varje tryckning i
ordningen mellanläge, lågt läge, högt läge,
mellanläge. Blå indikeringslampa anger
högt läge, grön anger mellanläge och gul
anger lågt läge.
5. I driftläge, håll intryckt för att tända eller
släcka indikeringslampan.
6. Om vattenbehållaren avlägsnas i driftläge
eller när produkten stängts av till följd av
vattenbrist, försätts produkten i viloläge.
Den röda indikeringslampan blinkar 10
sekunder och slocknar sedan. Tryck på
medan lampan blinkar för att släcka den
innan 10 sekunder gått.
ANVÄNDNING
OBS!
Dra ut stickproppen före påfyllning av
vatten.
Se till att inte vatten kommer in i
ångutloppet vid påfyllning.
Fyll inte på mer vatten än till markeringen
MAX.
När vattnet i behållaren tar slut stängs
luftfuktaren automatiskt av och den röda
indikeringslampan blinkar.
Om det inte nns vatten i tråget, fyll på
vatten, vänta 1 minut och starta sedan
luftfuktaren.
SE
10
PÅFYLLNING AV VATTEN (TRE
METODER)
Vattenbehållaren kan fyllas på tre sätt. Använd
alternativ ett den första gången behållaren
fylls.
OBS!
Före första användning, avlägsna
skumplastskyddet från ottören.
Alternativ ett
1. Avlägsna den övre kåpan.
2. Avlägsna vattenbehållaren.
3. Fyll på vattenbehållaren från vattenkran.
BILD 2
Alternativ två
Fyll vattenbehållaren genom påfyllnings-
munstycket. Se till att inte vatten kommer in i
ångutloppet.
BILD 3
Alternativ tre
Avlägsna den övre kåpan och fyll på vatten-
behållaren. Se till att inte vatten kommer in i
ångutloppet.
BILD 4
MONTERING AV VATTENBEHÅLLARE
Vattenbehållaren ska monteras med
sidan med logotypen åt samma håll som
manöverpanelen på det nedre höljet.
BILD 5
ÅNGUTLOPPETS RIKTNING
Ångutloppet kan vridas 360° så att ångan
riktas åt önskat håll.
BILD 6
UNDERHÅLL
OBS!
Stäng av luftfuktaren och dra ut stickproppen
före rengöring.
RENGÖRING
Rengör luftfuktarens bas samt
vattenbehållaren varje vecka och avlägsna
eventuella
SE
11
FELSÖKNING
Felsökningstabellen används för att identiera orsaken till vanliga problem och hur de ska avhjälpas.
Kontakta återförsäljaren om problemet inte kan avhjälpas med hjälp av felsökningstabellen.
PROBLEM MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD
Luftfuktaren startar inte. Stickproppen är inte isatt. Sätt i stickproppen.
Inget vatten i behållaren. Fyll på vattenbehållaren.
Vattenbehållaren är inte
korrekt monterad.
Montera vattenbehållaren
korrekt.
Ångan från luftfuktaren luktar
illa.
Vattnet är smutsigt eller
luftfuktaren har inte använts på
en längre tid.
Rengör vattenbehållaren och
tråget och/eller fyll på rent
vatten.
Luftfuktaren ger inte
tillfredsställande luftfuktighet.
Ångutloppet är igensatt. Ställ in maximal ångmängd.
Luftfuktaren låter onormalt. Luftfuktaren lutar eller står
ostadigt.
Placera luftfuktaren på plant,
stabilt underlag.
Varningen för vattenbrist är
aktiv trots att det nns vatten i
vattenbehållaren.
Vattnet i vattenbehållaren
rinner till tråget och når inte
normal driftnivå.
Vänta 1 minut innan
luftfuktaren startas.
Varningen för vattenbrist
är aktiv under lång tid,
trots att det nns vatten
i vattenbehållaren, och
luftfuktaren startar inte.
Luftfuktaren har lutats så att för
låg nivå i tråget registreras och
den inbyggda skyddsfunktionen
stänger av luftfuktaren.
Placera luftfuktaren på plant,
stabilt underlag och se till att
den inte lutas.
Vattenläckage efter påfyllning. Skumplastskyddet har inte
avlägsnats från ottören.
Före första användning,
avlägsna skumplastskyddet
från ottören.
NO
12
Pass på at det ikke kommer
vann inn i damputløpet.
Ikke berør viften i bunnen
eller på våte deler når
produktet er i gang.
Damputløpet må ikke
blokkeres og produktet må
aldri tildekkes.
Hvis ledningen eller støpselet
er skadet, må den/det byttes
av en godkjent
servicerepresentant eller en
annen kvalisert fagperson
for å unngå risiko. Ikke bruk
skjøteledning. Produktet bør
kobles til en egen krets.
Ikke plasser produktet i
nærheten av vann eller
annen væske.
Ikke demonter produktet, og
ikke forsøk å endre eller
reparere det.
Klatre eller sitt ikke på
produktet.
Ikke bruk produktet i
eksplosive miljøer, for
eksempel i nærheten av
lettantennelige væsker, gass
eller støv. Ikke plasser
produktet i nærheten av en
varmekilde.
SIKKERHETSANVISNINGER
Ikke berør ledningen eller
støpselet med våte hender.
Ikke start produktet manuelt
hvis det ikke er vann i
beholderen.
Produktet kan brukes av
personer fra 8 år og av
personer med nedsatt
fysiske, sansemessige eller
mentale evner, eller med
manglende erfaring og
kunnskap dersom de er
under oppsyn eller har fått
anvisninger om sikker bruk
av produktet og forstår
risikoene knyttet til bruk.
Barn skal holdes under
oppsyn, slik at de ikke leker
med produktet. Ikke la barn
bruke, rengjøre eller
vedlikeholde produktet uten
tilsyn.
Bruk aldri tilbehør i
vannbeholderen med mindre
de er anbefalt av
produsenten.
Ikke plasser gjenstander eller
husdyr i vannbeholderen.
NO
13
Hell eller spyl aldri vann på
produktet.
Slå alltid av produktet før
støpselet dras ut, ellers er
det fare for personskade og/
eller eiendomsskade.
Bruk destillert vann for
luftfukting.
Produktet må ikke brukes
hvis ledningen eller støpselet
er skadet. Hvis ledningen
eller støpselet er skadet, må
den/det byttes av en
godkjent servicerepresentant
eller en annen kvalisert
fagperson for å unngå risiko.
Slå av produktet og trekk ut
støpselet ved tordenvær.
Slå av apparatet umiddelbart
og trekk ut støpselet hvis
produktet lager unormale
lukter eller lyder.
Trekk ut stikkontakten og
tøm og rengjør
vannbeholderen dersom
produktet ikke skal brukes i
en lang periode.
Bytt ofte vann i
vannbeholderen og bunnen
for å unngå bakterietilvekst.
Ikke bruk tilsetninger i
vannet, som essensielle oljer,
parfyme, legemidler eller
lignende.
Slå av produktet og trekk ut
støpselet før du ytter
produktet. Vær forsiktig og
unngå å helle
vannbeholderen, ellers er
det fare for at vann lekker ut.
Trekk umiddelbart ut
støpselet hvis produktet
velter eller helles slik at vann
renner ut. Kontroller og
reparer produktet før det
brukes igjen.
Brukstemperatur: 5 til 40 °C.
Relativ luftfuktighet: Maks.
80% RH.
Vær oppmerksom på at høye
fuktighetsnivåer kan bidra til
vekst av biologiske
organismer i omgivelsene.
Pass på at området rundt
luftfukteren ikke blir fuktig
eller vått.
Hvis det oppstår fuktighet,
må du redusere eekten til
luftfukteren. Bruk
NO
14
luftfukteren periodisk hvis
det ikke er mulig å redusere
eekten.
Pass på at absorberende
materialer, som tepper,
gardiner, forheng eller duker,
ikke blir fuktige.
Koble apparatet fra
strømtilførselen ved påfylling
og rengjøring.
La det aldri være vann i
beholderen når apparatet
ikke er i bruk.
Tøm og rengjør luftfukteren
før oppbevaring.
Rengjør luftfukteren før neste
gangs bruk.
Eventuelle mikroorganismer
som nnes i vannet eller i
omgivelsene der apparatet
brukes eller oppbevares, kan
vokse i vannbeholderen og
deretter bli blåst inn i luften.
Dette kan gi alvorlig
helserisiko hvis vannet ikke
byttes ut og beholderen ikke
rengjøres skikkelig hver
tredje dag.
Tøm beholderen og fyll den
på nytt hver tredje dag. Før
du fyller den igjen, rengjør
du den med friskt tappevann
eller rengjøringsmiddel, i
henhold til produsentens
instruksjoner.
Fjern avsetninger eller
belegg som eventuelt har
dannet seg på sidene av
beholderen eller på
innvendige ater, og tørk alle
overater tørre.
Instruksjonene for
ultrasoniske luftfuktere og
impeller-luftfuktere levert
med spesielle antibakterielle
komponenter som skal
tilsettes i vannet, skal angi,
hvis relevant, typen eller
egenskapen til den
antibakterielle komponenten
som skal brukes, og skal angi
tydelig at disse
tilsetningsmidlene skal
tilsettes i vannet hver gang
nytt vann fylles på.
NO
15
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Kapslingsklasse II.
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes i
henhold til gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 220 – 240 V ~ 50 Hz
Eekt 22 W
Kapslingsklasse II
Volum vannbeholder 4,5 l
Nominell tilført vannmengde 220 ml/t
Lydnivå 38 dB(A)
Vekt 1,18 kg
BESKRIVELSE
1. Damputløp
2. Øvre deksel
3. Vannbeholder
4. Betjeningspanel
5. Bunn
6. Nedre deksel
BILDE 1
BRUK
FUNKSJON
1. Plasser luftfukteren på et stabilt,
horisontalt underlag som er minst
2 meter fra gardiner og andre apparater.
2. Sett inn stikkontakten, start luftfukteren
og kontroller at alle indikatorlamper
tennes i 1 sekund og deretter slukkes.
Nå er luftfukteren i hvilemodus.
3. I hvilemodus trykker du kort på for å
starte luftfukteren i modus for høy eekt.
Trykk på igjen for å slå av luftfukteren.
4. Når luftfukteren er i gang, trykker du kort
for å stille inn dampmengden.
Innstillingen veksler for hvert trykk i
rekkefølgen middels modus, lav modus,
høy modus, middels modus.
Blå indikatorlampe angir høy modus,
grønn angir middels modus og gul angir
lav modus.
5. I driftsmodus, hold inne for å tenne
eller slukke indikatorlampen.
6. Hvis vannbeholderen tas løs i driftsmodus
eller produktet slås av på grunn
av vannmangel, settes produktet i
hvilemodus. Den røde indikatorlampen
blinker i 10 sekunder og slukkes deretter.
Trykk på mens lampen blinker for å
slukke den før det har gått 10 sekunder.
BRUK
MERK!
Trekk ut støpselet før påfylling av vann.
Pass på at det ikke kommer vann inn i
damputløpet ved påfylling.
Ikke fyll på mer vann enn merket MAX.
Når det blir tomt for vann i beholderen,
slås luftfukteren automatisk av og den
røde indikatorlampen blinker.
Hvis det ikke er vann i bunnen, fyll på
vann, vent i 1 minutt og start deretter
luftfukteren.
PÅFYLLING AV VANN
(TRE METODER)
Vannbeholderen kan fylles på tre måter.
NO
16
Bruk alternativ 1 den første gangen
beholderen fylles.
MERK!
Før første gangs bruk må skumplast-
beskyttelsen ernes fra ottøren.
Alternativ 1
1. Fjern det øvre dekselet.
2. Fjern vannbeholderen.
3. Fyll på vannbeholderen fra vannkranen.
BILDE 2
Alternativ 2
Fyll vannbeholderen gjennom påfyllings-
munnstykket. Pass på at det ikke kommer
vann inn i damputløpet.
BILDE 3
Alternativ 3
Fjern det øvre dekselet og fyll på
vannbeholderen. Pass på at det ikke
kommer vann inn i damputløpet.
BILDE 4
MONTERE VANNBEHOLDER
Vannbeholderen skal monteres med siden
med logotypen i samme retning som
styringspanelet på det nedre dekselet.
BILDE 5
DAMPUTLØPETS RETNING
Damputløpet kan dreies 360° slik at dampen
rettes i ønsket retning.
BILDE 6
VEDLIKEHOLD
MERK!
Slå av luftfukteren og trekk ut stikkontakten
før rengjøring.
RENGJØRING
Rengjør luftfukterens sokkel og
vannbeholderen hver uke og ern
eventuelle kalkavleiringer.
BILDE 7
Tørk av vannbeholderens overate med en
myk, fuktig klut.
Rengjør vannbeholderen med destillert
vann og mildt rengjøringsmiddel.
BILDE 8
NO
17
FEILSØKING
Feilsøkingstabellen brukes for å identisere årsaken til vanlige problemer og gir deg forslag til løsning.
Kontakt forhandleren hvis problemet ikke kan utbedres ved hjelp av feilsøkingstabellen.
PROBLEM MULIG ÅRSAK TILTAK
Luftfukteren starter ikke. Støpselet er ikke satt i. Sett i støpselet.
Fritt for vann i beholderen. Fyll på vannbeholderen.
Vannbeholderen er ikke riktig
montert.
Monter vannbeholderen på
riktig måte.
Dampen fra luftfukteren lukter
vondt.
Vannet er skittent eller
luftfukteren har ikke blitt brukt
på lenge.
Rengjør vannbeholderen og
bunnen og/eller fyll på rent
vann.
Luftfukteren gir ikke
tilfredsstillende luftfuktighet.
Damputløpet er tett. Still inn maksimal
dampmengde.
Luftfukteren lager unormale
lyder.
Luftfukteren heller eller står
ustødig.
Plasser luftfukteren på et att,
stabilt underlag.
Advarselen om vannmangel er
aktiv til tross for at det er vann i
vannbeholderen.
Vannet i vannbeholderen
renner til bunnen og når ikke
normalt driftsnivå.
Vent i 1 minutt før luftfukteren
startes.
Advarselen om vannmangel er
aktiv lenge, til tross for at det
er vann i vannbeholderen, og
luftfukteren starter ikke.
Luftfukteren står så skjevt
at for lavt nivå i bunnen
registreres, og den innebygde
beskyttelsesfunksjonen slår av
luftfukteren.
Plasser luftfukteren på et att,
stabilt underlag og pass på at
den ikke står skjevt.
Vannlekkasje etter påfylling. Skumplastbeskyttelsen er ikke
ernet fra ottøren.
Før første gangs bruk må
skumplastbeskyttelsen ernes
fra ottøren.
PL
18
przedostała się do wylotu
pary.
Gdy produkt jest włączony, nie
dotykaj mokrych części
urządzenia ani wody wtacce.
Nigdy nie przykrywaj wylotu
pary ani samego produktu.
Jeśli przewód lub wtyk jest
uszkodzony, powinien zostać
wymieniony
wautoryzowanym serwisie
lub przez uprawniony
personel, aby uniknąć
zagrożenia. Nie używaj
przedłużaczy. Produkt należy
podłączać do oddzielnego
obwodu.
Nie umieszczaj produktu
wpobliżu wody lub innych
płynów.
Nie demontuj produktu inie
próbuj go modykować ani
naprawiać.
Nie wchodź na produkt ani
nie siadaj na nim.
Nie używaj produktu
wotoczeniu zagrożonym
wybuchem, np. wpobliżu
łatwopalnych płynów, gazów
lub pyłów. Nie umieszczaj
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Nie dotykaj przewodu ani
wtyku mokrymi rękoma.
Nie włączaj produktu, jeśli
zbiornik nie jest napełniony
wodą.
Produktu mogą używać
osoby wwieku powyżej
ośmiu lat, osoby oobniżonej
sprawności zycznej lub
psychicznej oraz osoby, które
nie używały go wcześniej,
oile korzystają zniego pod
nadzorem lub otrzymały
wskazówki dotyczące jego
bezpiecznej obsługi oraz
rozumieją zachodzące ryzyko.
Należy dopilnować, aby
dzieci nie bawiły się
produktem. Nie pozwalaj
dzieciom używać, czyścić ani
konserwować produktu bez
nadzoru.
Nie umieszczaj wzbiorniku
substancji niezalecanych
przez producenta.
Nie wkładaj do zbiornika
żadnych przedmiotów ani
zwierząt domowych.
Dopilnuj, aby woda nie
PL
19
produktu wpobliżu źródeł
ciepła.
Nigdy nie polewaj ani nie
spłukuj urządzenia wodą.
Wyłącz urządzenie przed
wyciągnięciem wtyku
zgniazda – wprzeciwnym
razie wystąpi ryzyko obraż
ciała lub/i szkód
materialnych.
Do nawilżania powietrza
używaj wody destylowanej.
Nie używaj produktu, jeśli
przewód lub wtyk są
uszkodzone. Jeśli przewód
lub wtyk jest uszkodzony,
powinien zostać wymieniony
wautoryzowanym serwisie
lub przez uprawniony
personel, aby uniknąć
zagrożenia.
Na czas burzy wyłącz
urządzenie iwyciągnij wtyk
zgniazda.
Jeżeli produkt zacznie
wydawać nietypowe dźwięki
lub zapachy, niezwłocznie je
wyłącz, anastępnie wyciągnij
wtyk zgniazda.
Jeśli produkt nie będzie
używany przez dłuższy czas,
wyciągnij wtyk zgniazda,
anastępnie opróżnij iwyczyść
zbiornik wody.
Aby uniknąć namnażania się
bakterii, często wymieniaj
wodę wzbiorniku itacce.
Nie wlewaj do wody
dodatków takich jak olejki
eteryczne, perfumy czy
substancje narkotyczne.
Przed przestawieniem
produktu wyłącz go
iwyciągnij wtyk zgniazda.
Nie przechylaj zbiornika –
ryzyko wycieku wody.
Jeśli produkt się przewróci
lub przechyli tak, że wyleje
się zniego woda,
natychmiast wyciągnij wtyk
zgniazda. Sprawdź inapraw
produkt przed ponownym
użyciem.
Temperatura robocza:
5–40°C.
Względna wilgotność
powietrza: maksymalnie
80% RH.
Należy pamiętać, że wysoka
PL
20
wilgotność może sprzyjać
rozwojowi organizmów
biologicznych wurządzeniu.
Nie dopuszczać, aby
otoczenie nawilżacza było
wilgotne lub mokre.
Wprzypadku wilgoci należy
zmniejszyć moc nawilżacza.
Jeśli nie można zmniejszyć
mocy nawilżacza, należy go
na przemian włączać
iwyłączać.
Nie wolno dopuścić, aby
materiały chłonne, takie jak
wykładziny dywanowe,
zasłony, kotary czy obrusy
uległy zawilgoceniu.
Przed napełnianiem
iczyszczeniem należy
odłączać urządzenie od
zasilania.
Nigdy nie zostawiać wody
wzbiorniku, kiedy urządzenie
nie jest używane.
Przed przechowaniem
nawilżacza należy go
opróżnić iwyczyścić.
Nawilżacz należy wyczyścić
przed kolejnym użyciem.
Jeśli woda nie będzie
wymieniana, azbiornik nie
będzie odpowiednio
czyszczony co 3dni,
mikroorganizmy, które mogą
znajdować się wwodzie lub
wotoczeniu, wktórym
urządzenie jest używane lub
przechowywane, mogą
rozwijać się wzbiorniku na
wodę ibyć wydmuchiwane
zpowietrzem, powodując
bardzo poważne zagrenie
dla zdrowia.
Zbiornik należy opróżniać
inapełniać co trzy dni. Przed
napełnieniem należy go
umyć świeżą wodą kranową
lub środkami czyszczącymi,
jeśli takie są zalecenia
producenta.
Należy usunąć ewentualną
warstwę kamienia, osadu lub
zanieczyszczeń, która
znajduje się na ściankach
zbiornika lub powierzchniach
wewnętrznych, anastępnie
wytrzeć wszystkie
powierzchnie do sucha.
Instrukcje dotyczące
nawilżaczy ultradźwiękowych
iwirnikowych wyposażonych
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Jula 014756 Instrukcja obsługi

Kategoria
Nawilżacze
Typ
Instrukcja obsługi