Das Schneidmesser
• Diese Küchenmaschine ist mit 2 Sicherheitsschaltern ausgestattet,
stellen Sie sicher, dass Sie folgende Schritte für die richtige Installation
befolgt haben.
• HINWEIS: Der Behälter muss den ersten Sicherheitsschalter entriegeln.
Halten Sie den Behälter so, dass der Griff nach hinten weist, und drehen
Sie ihn dann im Uhrzeigersinn, bis er einrastet und der Griff nach rechts
weist.
• Setzen Sie das Schneidmesser im Behälter auf die Welle.
• Füllen Sie die Zutaten in die Schüssel ein.
• Legen Sie den Deckel auf die Schüssel.
• HINWEIS: Der Deckel muss den zweiten Sicherheitsschalter entriegeln.
Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn und achten Sie darauf, dass
der hervorstehende Teil des Deckels hörbar im Griff des Behälters
einrastet.
Schneid- und Zerkleinerungsfunktion
• Setzen Sie den Behälter auf den Sockel und dann die Welle im Behälter
ein. Halten Sie den Behälter so, dass der Griff nach hinten weist, und
drehen Sie ihn dann im Uhrzeigersinn, bis er einrastet und der Griff nach
rechts weist.
• Das Schneide-/Zerkleinerungsmesser auf der abnehmbare Welle
befestigen: - Messer aufwärts: Schneidefunktion - Messer abwärts:
Zerkleinerungsfunktion
• Setzen Sie den Deckel auf den Behälter. Drehen Sie den Deckel im
Uhrzeigersinn und achten Sie darauf, dass der hervorstehende Teil des
Deckels hörbar im Griff des Behälters einrastet. Schließen Sie den
Stecker an einer Steckdose an und drehen Sie den Schalter auf die
gewünschte Stufe. Geben Sie die Zutaten durch die Nachfüllöffnung im
Deckel ein und drücken Sie sie mit dem Stopfer langsam nach unten.
Drücken Sie die Zutaten keinesfalls mit Ihren Fingern nach!
• Zum Entriegeln einfach alle Schritte in entgegengesetzter Richtung
befolgen.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Vor der Reinigung des Geräts immer den Netzstecker ziehen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Das Gerät ist nicht spülmaschinenfest.
• ACHTUNG:
• Die Komponenten sind nicht spülmaschinenfest. Wenn Sie Hitze oder
ätzenden Reinigungsmitteln ausgesetzt werden, können Sie sich
verformen oder verfärben.
• Komponenten, die mit Speisen in Berührung gekommen sind, können in
Seifenwasser gereinigt werden.
• Die Teile vor dem Wiederanbringen am Gerät gründlich trocknen lassen.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
• No deje que los niños usen el dispositivo sin
supervisión.
• Apague el aparato y desconéctelo de la
alimentación antes de cambiar accesorios o
acercarse a piezas que se muevan durante el
uso.
• Desconecte siempre el dispositivo de la
alimentación si está sin supervisión y antes de
montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
• Es absolutamente necesario mantener este
aparato limpio en todo momento porque entra
en contacto directo con los alimentos.
• NOTA: Las hojas de corte están muy afiladas;
evite el contacto físico con ellas al vaciar y
limpiar el dispositivo, podría herirse de
gravedad.
• Este aparato se ha diseñado para el uso en el
hogar y en aplicaciones similares, tales como:
– Zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos
de trabajo.
– Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
– Entornos de tipo casa de huéspedes.
– Granjas.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Émbolo
2. Tapa con apertura de llenado
3. Recipiente
4. Selector de velocidad
5. Base
6. Eje
7. Cuchilla picadora extraíble
8. Disco de corte y picado (función de 2 caras)
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
• Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por
todas las piezas desmontables. Nunca utilice productos abrasivos.
• Conecteelcable de alimentación ala toma de corriente.(Nota:
Asegúrese de queel voltajeindicado en el dispositivocoincidecon el
voltajelocal antes deconectar el dispositivo.Voltaje220V-240V
50/60Hz)
• Ambos accesorios (hoja de picado y disco de corte y picado) pueden ser
usados en las tres posiciones de velocidad.
NOTA: asegúrese de no exceder nunca la marca de llenado máximo.
• Las cuchillas del disco de rebanar y cortar y la cuchilla de picar están
muy afiladas; evite cualquier contacto físico con las mismas, ya que
puede resultar herido de gravedad.
USO
Selector de velocidad
• 1: para ingredientes blandos
• 2: para ingredientes rígidos
• Pulso: función de picado breve y rápida para todo tipo de alimentos
Picadora
• Este procesador de alimentos está equipado con 2 interruptores de
seguridad. Asegúrese de seguir los pasos a continuación para una
instalación correcta.
• NOTA: El recipiente tiene que desbloquear el primer interruptor de
seguridad. Mantenga el asa mirando hacia atrás y gire el recipiente en
el sentido de las agujas del reloj hasta que oiga un clic y el asa apunte a
la derecha.
• Ponga la hoja de picar en el recipiente, sobre el eje extraíble.
• Introduzca los ingredientes en la cubeta.
• Coloque la tapa en el bol.
• NOTA: La tapa tiene que desbloquear el segundo interruptor de
seguridad. Asegúrese de que el borde extendido de la tapa gire en el
asa del recipiente hasta que oiga un clic; la tapa debe girarse en el
sentido de las agujas del reloj.
Función de corte y triturado
• Coloque el recipiente en la base y, a continuación, coloque el eje en el
recipiente. Mantenga el asa mirando hacia atrás y gire el recipiente en
el sentido de las agujas del reloj hasta que oiga un clic y el asa apunte a
la derecha.
• Coloque la hoja de corte/picado sobre el eje extraíble: - hoja arriba:
función de corte - hoja abajo: función de triturado
• Ponga la tapa sobre el recipiente. Asegúrese de que el borde extendido
de la tapa gire en el asa del recipiente hasta que oiga un clic; la tapa
debe girarse en el sentido de las agujas del reloj. A continuación,
conecte el enchufe a la toma de corriente y ponga el interruptor en el
nivel deseado. Introduzca los alimentos por la apertura de llenado de la
tapa, y empújelos lentamente con el émbolo. No empuje los alimentos
con los dedos.
• Para desbloquearla, siga los pasos en dirección opuesta.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de
limpiarlo.
• Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar
el aparato.
• No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El
aparato no se puede lavar en el lavavajillas.
• PRECAUCIÓN:
• Los componentes no se pueden lavar en lavavajillas. Si se expone al
calor o a detergentes cáusticos podrían deformarse o perder el color.
• Los componentes que han estado en contacto con alimentos pueden
lavarse con agua y jabón.
• Dejar que las piezas se sequen completamente antes de volver a
montar el dispositivo.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
• Se não seguir as instruções de segurança, o
fabricante não pode ser considerado
responsável pelo danos.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
• Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
• Não permita que as crianças utilizem o
dispositivo sem supervisão.
• Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada
antes de alterar acessórios ou abordar partes
que se movem durante a utilização.
• Desligue sempre o dispositivo da tomada se o
mesmo ficar sem supervisão e antes de o
montar, desmontar ou limpar.
• É absolutamente necessário manter este
aparelho sempre limpo uma vez que entra em
contacto direto com alimentos.
• NOTA: As lâminas de corte são muito afiadas.
Evite o contacto físico durante o esvaziamento
e limpeza do dispositivo uma vez que se pode
magoar com gravidade.
• Este aparelho destina-se a ser usado em
aplicações domésticas e semelhantes tais
como:
– Zonas de cozinha profissional em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho.
– Por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial.
– Ambientes de dormida e pequeno almoço.
– Quintas.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Pilões para empurrar os alimentos
2. Tampa com abertura de enchimento
3. Cuba
4. Seletor de velocidade
5. Base
6. Haste
7. Lâmina de triturar amovível
8. Disco de fatiar e triturar (função de 2 lados)
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças
amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos.
• Ligue o cabo de alimentação à tomada.(Nota: Antes de ligar o
dispositivo, certifique-se de que a tensão indicada no dispositivo
corresponde à tensão local.Tensão220V-240V 50/60Hz)
• Ambos os acessórios (lâmina de corte e de fatiar e disco de corte)
podem ser utilizados por todas as três definições.
NOTA: certifique-se de que nunca excede a marca máxima de
enchimento.
• As lâminas do disco cortante e da lâmina cortante são muito afiadas.
Evite qualquer contacto físico, podem causar ferimentos graves.
UTILIZAÇÃO
Seletor de velocidade
• 1: para ingredientes macios
• 2: para ingredientes duros
• Impulso: curto, função de corte rápido para todos os tipos de alimentos
A picadora
• Este preparador de alimentos está equipado com 2 interruptores de
segurança, pelo que certifique-se de que executou os seguintes passos
para uma instalação correcta.
• NOTA: a cuba tem de desbloquear o primeiro fecho de segurança.
Mantenha a pega virada para trás e rode a cuba no sentido horário até
ouvir um clique e a pega ficar virada para a direita.
• Insira a lâmina de triturar na cuba, através da haste amovível.
• Coloque os ingredientes na taça.
• Coloque a tampa na taça.
• NOTA: a tampa tem de desbloquear o segundo fecho de segurança.
Certifique-se de que o bordo saliente da tampa roda para dentro da
pega da cuba até ouvir um clique, a tampa tem de ser rodada no
sentido horário.
Função de fatiar e triturar
• Coloque a cuba na base e depois monte a haste dentro da cuba.
Mantenha a pega virada para trás e rode a cuba no sentido horário até
ouvir um clique e a pega ficar virada para a direita.
• Fixe a faca para fatiar/triturar no eixo destacável: - faca para cima:
função de corte às fatias - faca para baixo: função de trituração
• Coloque a tampa na cuba. Certifique-se de que o bordo saliente da
tampa roda para dentro da pega da cuba até ouvir um clique, a tampa
tem de ser rodada no sentido horário. Em seguida, ligue a ficha elétrica
à tomada, ligue o interruptor no nível desejado. Insira os alimentos
através da abertura da tampa e empurre-os lentamente com o pilão.
Não empurre os alimentos com os dedos!
• Oara destrancar, siga todos os passos na direcção oposta.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Retire sempre a ficha da tomada quando limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de
limpeza agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço,
que danifica o dispositivo.
• Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido. O aparelho não
pode ser colocado na máquina de lavar louça.
• ATENÇÃO:
• Os componentes não são adequados para limpeza na máquina de lavar
loiça. Se forem expostos a calor ou produtos de limpeza cáusticos, os
componentes poderão ficar deformados ou descoloridos.
• Os componentes que entraram em contacto com alimentos podem ser
limpos com água e detergente.
• Deixe as peças secarem totalmente antes de voltar a montar o
dispositivo.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
• Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
• Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
• Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
• Non lasciare che i bambini utilizzino il
dispositivo senza supervisione.
• Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla
presa di rete prima di cambiare gli accessori o
di avvicinarsi alle parti mobili quando in uso.
• Scollegare sempre il dispositivo
dall'alimentazione se lasciato incustodito e
prima dell'assemblaggio, il disassemblaggio o
la pulizia.
• È assolutamente necessario pulire
l’apparecchio prima che esso venga in contatto
con gli alimenti.
• NOTA: Le lame per tritare sono molto affilate;
evitare il contatto fisico durante lo svuotamento
e la pulizia dell'apparecchio, onde evitare di
ferirsi gravemente.
• Questo apparecchio è concepito per uso
domestico e applicazioni simili come:
– Aree cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti lavorativi.
– Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale.
– Ambienti di tipo Bed and breakfast.
– Fattorie.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Pressini
2. Coperchio con apertura per riempimento
3. Ciotola
4. Selettore di velocità
5. Base
6. Alberino motore
7. Lama da taglio rimovibile
8. Disco per affettare e tagliare (funzione a 2 lati)
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
• Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti
amovibili con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti abrasivi.
• Inserisci il cavo di alimentazione nella presa.(Nota: Assicurarsi che la
tensione indicata sull'apparecchio corrisponda alla tensione locale prima
di collegarlo.Tensione 220 V-240 V 50/60 Hz)
• Entrambi gli accessori (lama e disco per affettare e tagliare) possono
essere utilizzati con tutte e tre le impostazioni di velocità.
NOTA: accertarsi di non superare mai il segno di riempimento massimo.
• Le lame del disco di taglio e sminuzzatura e lo sminuzzatore della lama
sono molto affilate; non toccarle per evitare serie lesioni.
USO
Selettore di velocità
• 1: per ingredienti morbidi
• 2: per ingredienti duri
• Impulso: breve, funzione di taglio rapido per tutti i tipi di alimenti
Il tritatutto
• Questo robot da cucina è dotato di due interruttori di sicurezza,
assicurarsi di avere completato i passaggi seguenti per un'installazione
corretta.
• NOTA: la ciotola deve sbloccare il primo interruttore di sicurezza. Tenere
il manico rivolto verso il retro e ruotare la ciotola in senso orario fino a
sentire un clic e finché il manico non è rivolto a destra.
• Inserire la lama nella ciotola sull'alberino motore rimovibile.
• Inserire gli ingredienti nella ciotola.
• Mettere il coperchio sulla ciotola.
• NOTA: il coperchio deve sbloccare il secondo interruttore di sicurezza.
Assicurarsi che il labbro prolungato del coperchio si inserisca nel manico
della ciotola fino a sentire un clic.
Funzione affettatrice e sminuzzatore
• Posizionare la ciotola sulla base, quindi posizionare l'alberino motore
nella ciotola. Tenere il manico rivolto verso il retro e ruotare la ciotola in
senso orario fino a sentire un clic e finché il manico non è rivolto a
destra.
• Fissare il coltello per affettare/sminuzzare sull'albero staccabile: -
coltello verso l'alto: funzione affettatrice - coltello verso il basso: funzione
sminuzzatore
• Mettere il coperchio sulla ciotola. Assicurarsi che il labbro prolungato del
coperchio si inserisca nel manico della ciotola fino a sentire un clic.
Quindi inserire la spina nella presa elettrica e ruotare l'interruttore sul
livello desiderato. Introdurre gli ingredienti attraverso l'apertura del
coperchio e premere lentamente verso il basso con il pressino. Non
spingere gli ingredienti con le dita!
• Per sbloccare, attenersi a tutti i passaggi nel verso opposto.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Sfilare sempre la spina dalla presa prima di pulire l’apparecchio.
• Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri
e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggiano l'apparecchio.
• Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido. L'apparecchio
non è lavabile in lavastoviglie.
• ATTENZIONE:
• I componenti non sono adatti per il lavaggio in lavastoviglie. Se esposti a
calore o detergenti aggressivi potrebbero deformarsi o scolorire.
• I componenti che entrano in contatto con gli alimenti possono essere
puliti in acqua e sapone.
• Lasciar asciugare le parti completamente prima di riassemblare il
dispositivo.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
• Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
• Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
• Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
från och med 8 års ålder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt och förstår de
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
• Låt inte barn använda enheten utan tillsyn.
• Stäng av apparaten och koppla från
strömförsörjningen innan du byter tillbehör eller
delar som rör sig under användning.
• Koppla alltid bort enheten från eluttaget om den
lämnas obevakad och innan montering,
demontering eller rengöring.
• Det är absolut nödvändigt att apparaten alltid är
ren eftersom den kommer i direkt kontakt med
livsmedel.
• OBS: Hackknivarna är mycket vassa. Undvik
fysisk kontakt när du tömmer eller rengör
apparaten, annars riskerar du allvarliga skador.
• Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och
liknande användningsområden, såsom:
– Personalkök i butiker, på kontor och i andra arbetsmiljöer.
– Av gäster på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer.
– ”Bed and breakfast” och liknande boendemiljöer.
– Bondgårdar.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Matningsstav
2. Lock med påfyllningsöppning
3. Skål
4. Hastighetsväljare
5. Bas
6. Axel
7. Avtagbar hackkniv
8. Skivnings- och hackningsskiva (2-sidesfunktion)
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
• Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
• Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara
delar med en dammtrasa. Använd aldrig slipande produkter.
• Sätt i strömkabeln i uttaget.(Obs: Kontrollera att spänningen som anges
på enheten matchar spänningen i det lokala elnätet innan du ansluter
enheten.Spänning220–240V 50/60Hz)
• Båda tillbehören (hackningskniven och skivnings- och hackningsskivan)
kan användas vid samtliga tre hastighetsinställningar.
OBS: se till att du aldrig överstiger det högsta fyllnadsmärket.
• Skärbladen på hack- och skärskivan och hackskivan är mycket vassa,
undvik att röra vid dem, kan orsaka allvarlig skada.
ANVÄNDNING
Hastighetsväljare
• 1: för mjuka ingredienser
• 2: för hårda ingredienser
• Puls: kort, snabb hackningsfunktion för alla typer av livsmedel
Hackaren
• Denna matberedare är utrustad med 2 säkerhetsspärrar, se till att du har
slutfört följande steg för korrekt installation.
• OBS: skålen måste låsa upp den första säkerhetsspärren. Håll
handtaget riktat bakåt och vrid skålen medurs tills du hör ett klick och
handtaget är riktat åt höger.
• Placera hackningskniven i skålen över den avtagbara axeln.
• Lägg i dina ingredienser i skålen.
• Sätt fast locket på skålen.
• OBS: locket måste låsa upp den andra säkerhetsspärren. Se till att den
förlängda kanten på locket skjuts in i handtaget på skålen tills du hör ett
klick.
Skivnings- och strimlingsfunktion
• Placera skålen på basen och placera sedan axeln i skålen. Håll
handtaget riktat bakåt och vrid skålen medurs tills du hör ett klick och
handtaget är riktat åt höger.
• Fäst skivnings-/strimlingskniven på den löstagbara axeln: - kniv uppåt:
skivningsfunktion - kniv nedåt: strimlingsfunktion
• Placera locket på skålen. Se till att den förlängda kanten på locket skjuts
in i handtaget på skålen tills du hör ett klick. Sätt i stickkontakten i
vägguttaget och vrid omkopplaren till önskad nivå. För in maten genom
påfyllningsöppningen i locket och tryck ned den långsamt med
matningsstaven. Tryck inte ned maten med fingrarna!
• För att låsa upp, följ bara alla steg i motsatt riktning.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Ta alltid ut kontakten ur vägguttaget när enheten rengörs.
• Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och
slipande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar
apparaten.
• Sänk aldrig apparaten i vatten eller i någon annan vätska. Apparaten
kan inte diskas i diskmaskin.
• VARNING:
• Komponenterna är inte lämpliga för rengöring i diskmaskin. Om de
utsätts för värme eller frätande rengöringsmedel kan de få fel form eller
bli missfärgas.
• Delar som har kommit i kontakt med matvaror kan rengöras med vatten
och diskmedel.
• Låt delarna torka ordentligt innan du monterar ihop apparaten igen.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
• Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.