Sony STR-DN1080 Instrukcja obsługi

Kategoria
Amplitunery AV
Typ
Instrukcja obsługi
C:\4686524331STRDN1080CEL\00COV-STRDN1080CEL\010COV.fm masterpage: Right
STR-DN1080
4-686-524-33(1)
STR-DN1080
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l’uso
IT
Instrukcja obsługi
PL
Multi Channel
AV Receiver
Multi Channel AV Receiver
©2017 Sony Corporation Printed in Malaysia
C:\4686524332\4686524332STRDN1080CEL\00COV-STRDN1080CEL\010BCO.fm masterpage: Left
STR-DN1080
4-686-524-33(2)
4-686-524-33(2)
2
DE
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit
Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab.
Setzen Sie das Gerät auch keinen offenen
Flammen (z. B. brennenden Kerzen) aus.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie
das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus,
und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten
darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem beengten
Ort, wie z. B. in einem Bücherregal oder einem
Einbauschrank, auf.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht
zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät mit
dem Netzstecker vom Stromnetz getrennt wird.
Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen
auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus
der Netzsteckdose.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem
Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange
das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden
ist.
VORSICHT
Wird die Batterie durch einen falschen Typ
ersetzt, besteht Explosionsgefahr.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte
mit eingelegten Akkus oder Batterien vor
übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem
Sonnenlicht und Feuer.
Dieses Symbol weist den Benutzer
auf das Vorhandensein einer
heißen Oberfläche hin, die sich
während des normalen Betriebs
aufheizen kann.
Empfohlene Kabel
Für den Anschluss an Hostcomputer und/oder
Peripheriegeräte müssen angemessen
geschirmte und geerdete Kabel und Anschlüsse
verwendet werden.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus und
gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem
Produkt oder der Verpackung weist darauf hin,
dass das Produkt oder die Batterie/der Akku
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb
(Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass
die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als
0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
des Produktes und der Batterie schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit,
der Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige Verbindung zur
eingebauten Batterie benötigen, sollte die
Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass das Produkt und die
Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das
Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über
die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie
die Batterie an einer Annahmestelle für das
Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur
entladene Batterien an den Sammelstellen ab.
Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte
die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie
erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen
Li oder CR.
WARNUNG
3
DE
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte, die in
Ländern verkauft werden, in denen
EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf
Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen
Union kontaktieren Sie bitte den
Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgien. Für Kundendienst oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte
an die in den Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese
Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.compliance.sony.de/
Dieses Funkgerät unterliegt in BE, BG, CZ, DK,
DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU,
MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO,
CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR folgenden
Einschränkungen in Bezug auf die
Inbetriebnahme bzw.
Zulassungsanforderungen:
Das 5150-5350 MHz-Band kann nur für den
Betrieb im Innenbereich verwendet werden.
Dieser Multi Channel AV Receiver wurde zur
Audio- und Videowiedergabe von
angeschlossenen Geräten und zum Musik-
Streaming von einem NFC-kompatiblen
Smartphone oder einem BLUETOOTH-Gerät und
einem UKW-Tuner entwickelt. Dieses System
unterstützt auch Netzwerk-Streaming.
Dieses Gerät wurde getestet, und es wurde
herausgefunden, dass es bei Verwendung eines
Verbindungskabels, das kürzer als 3 Meter ist,
die in der EMV-Vorschrift festgelegten
Grenzwerte erfüllt.
Dieses Funkgerät ist mit der bzw. den in der EU-
Konformitätserklärung angegebenen
genehmigten Softwareversion(en) zu
verwenden. Die Software auf diesem Funkgerät
wurde geprüft und entspricht den
grundlegenden Anforderungen der Richtlinie
2014/53/EU.
Softwareversion: M__.R.____
Sie können die Software-Versionsinformation
anzeigen. (Systeminformationen)
Wählen Sie [Setup] - [System Settings] im
Startmenü.
Wählen Sie [System Information].
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern und
Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
DE
4
DE
r dieses Produkt bereitgestellte Anleitungen
Die folgenden Anleitungen werden für dieses Produkt bereitgestellt.
Die in den einzelnen Anleitungen enthaltenen Informationen sind wie nachstehend angegeben:
Vorbereitung
Installation
Anschlüsse
Anfangseinrichtung
Grundlegende Bedienung
Hören/Betrachten
Fortgeschrittene Bedienung
Hören/Betrachten
Fortgeschrittene Bedienung
BLUETOOTH-Funktionen
Netzwerkfunktionen
Mehrzonen-Funktionen
Sonstige Funktionen
Anpassungseinstellungen
Störungsbehebung
Vorsichtsmaßnahmen/Technische
Daten
Einführungs
anleitung
Bedienungsanleitung
(vorliegende
Broschüre)
Hilfe (online)
http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/h_eu/
Um die Hilfe zu lesen, besuchen Sie die folgende Website:
5
DE
Info über diese
Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung beschreibt
hauptsächlich die Verfahren zur Benutzung der
Fernbedienung. Sie können auch die
Bedienungselemente am Receiver verwenden,
wenn sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen
wie diejenigen an der Fernbedienung
aufweisen.
Manche Abbildungen werden als
Konzeptzeichnungen präsentiert und können
von den tatsächlichen Produkten abweichen.
Die auf dem Fernsehschirm angezeigten
Elemente können je nach Gebiet
unterschiedlich sein.
Der in Klammern ([--]) gesetzte Text erscheint
auf dem Fernsehschirm, und der in doppelte
Anführungszeichen („--“) gesetzte Text
erscheint auf dem Anzeigefeld.
Inhaltsverzeichnis
Für dieses Produkt bereitgestellte
Anleitungen .............................................4
Info über diese Bedienungsanleitung ......... 5
Hauptmerkmale des Receivers ....................6
Mitgeliefertes Zubehör .................................9
Teile und Bedienelemente ......................... 10
Vorbereitung
Installieren von Lautsprechern ....................16
Anschließen der Lautsprecher ....................19
Anschließen eines Fernsehgerätes ............ 27
Anschließen von AV-Geräten ......................31
Verbindung mit einem Netzwerk ...............36
Anschließen der Antenne .......................... 37
Anschließen des Netzkabels ...................... 37
Einrichten des Receivers mithilfe von
„Easy Setup“ .......................................... 38
Hören/Betrachten
Genießen von Ton und Bild .........................41
Genießen von Klangeffekten .....................45
Netzwerkfunktionen ....................................51
Hören mit BLUETOOTH-Kopfhörern/
Lautsprechern ........................................ 52
Zusatzinformationen
Strom sparen .............................................. 54
Aktualisieren der Software ......................... 54
Störungsbehebung .....................................55
Vorsichtsmaßnahmen ................................60
Technische Daten ....................................... 63
ENDNUTZERLIZENZVERTRAG .....................68
6
DE
Hauptmerkmale des Receivers
Kompatibel mit verdrahteten/drahtlosen Netzwerken,
BLUETOOTH- und USB-Verbindungen
Sie können einen Walkman, ein iPod/iPhone (AirPlay), einen Computer, ein NAS- oder USB-
Gerät an den Receiver anschließen, um auf diesen Geräten gespeicherte Inhalte abzuspielen
oder Musik zu BLUETOOTH-Kopfhörern/Lautsprechern zu übertragen.
Musikdienste, wie z. B. Spotify und Chromecast built-in, werden unterstützt.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Hilfe.
Kompatibel mit den neuesten objektbasierten Audioformaten
Dolby Atmos (Seite 23) und DTS:X werden unterstützt.
Kompatibel mit High-Definition-Wiedergabe von High-Resolution-
Audio
Während der Netzwerk-Audiowiedergabe oder Inhaltwiedergabe auf einem USB-Gerät
unterstützt der Receiver High-Resolution-Audioinhalte von bis zu 5,6 MHz im DSD-Format und
von bis zu 192 kHz/24 Bits in den Formaten WAV, FLAC und AIFF.
Native Wiedergabe von DSD-Dateien wird ebenfalls unterstützt.
Kompatibel mit High-Definition-4K-Videoformaten*
Der Receiver unterstützt 4K HDR und HDCP 2.2, so dass Sie High-Definition-Videobilder
(Seite 31) genießen können.
* Je nach dem eingegebenen Videosignal müssen Sie eventuell die Einstellung von [HDMI Signal Format]
ändern.
Automatische Kalibrierung Ihrer Betrachtungs- und Hörumgebung
zur Erzeugung eines idealen Surround-Raums mithilfe von
automatischer Kalibrierung (D.C.A.C. EX*)
D.C.A.C. EX misst und kalibriert die Eigenschaften für Entfernung, Winkel, Niveau und Frequenz
der Lautsprecher mithilfe des mitgelieferten Stereo-Einmessmikrofons (Seite 38).
Der optimale Klang wird dann erzeugt, indem ideale Lautsprecherpositionen und -winkel
simuliert werden (Speaker Relocation (Lautsprecher-Verlagerung**)).
Kompatibel mit einer Vielzahl an Verbindungen und hochwertigen
Audio-/Videoformaten
Funktionen für eine optimale Surround-Umgebung
7
DE
Kalibrierungsfunktionen für Schallfelder, die verschiedenen
Lautsprecher-Installationsbedingungen entsprechen
Phantom Surround Back (Phantom-Surround-Rücklautsprecher)**: Wenn Sie nur eine
5-Kanal-Lautsprecheranlage haben, kommen Sie mit dieser Funktion in den Genuss eines
Surroundklangeffekts, der dem einer 7-Kanal-Lautsprecheranlage entspricht, und wenn Sie
eine 5.1.2-Kanal-Lautsprecheranlage verwenden, können Sie einen Surroundklangeffekt
genießen, der dem einer 7.1.2-Kanal-Lautsprecheranlage entspricht.
Front Surround: Verschafft Ihnen den Genuss von virtuellem Surroundklang mit nur zwei Front-
Lautsprechern (Seite 26).
In-Ceiling Speaker Mode**: Reproduziert einen natürlicheren Klang durch Absenken der
Position der Audioausgabe von in der Decke installierten Lautsprechern.
Center Speaker Lift Up**: Reproduziert einen natürlichen Klang, der sich authentischer anhört,
indem der Klang des Center-Lautsprechers auf die Höhe des Bildschirms angehoben wird.
* Digital Cinema Auto Calibration EX
** Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Hilfe.
Nach Bevorzugung wählbare Schallfelder
Je nach den Lautsprecheranschlüssen oder Eingangssignalquellen (2-Kanal-Stereo, Direkt, Auto-
Format-Decodierung usw.) stehen mehrere Schallfelder zur Auswahl (Seite 45).
Upscaling von existierenden Klangquellen zu höheren
Auflösungen mit der gleichen Informationsmenge wie High-
Resolution-Audio mithilfe von DSEE HX (Digital Sound
Enhancement Engine HX)*
Der Receiver stellt Signale in der Mikroregion von komprimierten Klangquellen durch Upsampling
der Abtastfrequenz und Erweitern der Bit-Tiefe auf das Äquivalent von maximal 192 kHz/24 bit
wieder her, so dass Sie CDs und verlustbehaftete komprimierte Klangquellen, wie z. B. MP3-
Dateien in ausdrucksstarker Klangqualität näher am Original genießen können.
High-Definition-BLUETOOTH-Musikwiedergabe (LDAC)*
LDAC ermöglicht die Übertragung von etwa dreimal mehr Daten als mit dem früheren
BLUETOOTH A2DP-SBC (328 kbps, 44,1 kHz). Der Receiver unterstützt drahtlose Wiedergabe
(Übertragung/Empfang) von hochwertigem Klang, wenn Lautsprecher, ein Kopfhörer, ein
Walkman oder ein Smartphone, das LDAC unterstützt, über eine BLUETOOTH-Verbindung mit
dem Receiver verbunden werden.
Reproduktion von authentischer Wirkungskraft und realistischem
Gefühl des Eintauchens in Filme (Sound Optimizer)*
Sound Optimizer kalibriert die durch unterschiedliche Lautstärkepegel verursachte Ungleichheit
im akustischen Frequenzgang zwischen Filmproduktion und Filmwiedergabe, indem die
Wirkungskraft und der umfassende Surroundeffekt, den die Tontechniker des Films
beabsichtigten, reproduziert werden, selbst wenn der Film bei niedrigen Lautstärkepegeln in
einer Wohnung abgespielt wird.
* Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Hilfe.
Audiotechnologien für High-Definition-Musikwiedergabe
8
DE
Kompatibel mit „SongPal“
1)
und „SongPal Link“
2)
SongPal ist eine dedizierte App, um von Sony hergestellte SongPal-kompatible Audiogeräte über
ein Smartphone oder einen Tabletcomputer zu bedienen. Die App ermöglicht die Bedienung des
Receivers über das Smartphone oder den Tabletcomputer und die Verwendung der Funktion
SongPal Link.
Ausgestattet mit einer HDMI-Buchse, die mit eARC (Enhanced Audio Return
Channel) und ARC (Audio Return Channel) kompatibel ist
Fernsehton kann über ein einziges HDMI-Kabel vom Receiver ausgegeben werden (Seite 29).
eARC ist ein neues Merkmal der HDMI-Spezifikation 2.1.
Wenn Sie ein eARC-kompatibles Fernsehgerät an den Receiver anschließen, können Sie
zusätzlich zu den bereits von herkömmlichem ARC unterstützten Audioformaten auch
objektbasierte Audioformate, wie z. B. Dolby Atmos - Dolby TrueHD und DTS:X sowie Multi
Channel Linear PCM, genießen, die nicht durch ARC übertragen werden können.
Unterstützt Bi-Amping von Front-Lautsprechern
Sie können die Klangqualität der Front-Lautsprecher verbessern, indem Sie unterschiedliche
Verstärker über eine Zwei-Verstärker-Verbindung an die Hochtöner und Tieftöner anschließen
(Seite 25).
Unterstützung für Musik- und Videowiedergabe in verschiedenen
Räumen
2)
Die Wireless Multi-Room-Funktion
3)
ermöglicht die Wiedergabe derselben Musik in
verschiedenen Räumen.
Die Mehrzonen-Funktionen ermöglichen es Ihnen, Audio- und Videosignale zu einem anderen
Raum auszugeben.
1)
„SongPal“ wurde als „Sony | Music Center überarbeitet. Sie können „Sony | Music Center“ auf dem Receiver
verwenden.
2)
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Hilfe.
3)
Sie können den Ton des an den Receiver angeschlossenen Gerätes genießen. Der Ton ist gegenüber dem
Bild verzögert.
Sonstige nützliche Funktionen
9
DE
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung (1)
R03-Batterien der Größe AAA (2)
UKW-Wurfantenne (1)
Kalibrierungsmikrofon (1)
Legen Sie zwei R03-Batterien der Größe AAA
(mitgeliefert) in die Fernbedienung ein.
Beachten Sie beim Einlegen der Batterien
unbedingt die korrekte Position von + und –
Pol.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht an einem sehr
heißen oder feuchten Ort liegen.
Verwenden Sie keine neue Batterie zusammen mit
alten.
Mischen Sie keine Manganbatterien mit anderen
Batterietypen.
Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem
direkten Sonnenlicht oder Lichtquellen aus.
Anderenfalls kann es zu einer Funktionsstörung
kommen.
Wenn die Fernbedienung längere Zeit unbenutzt
bleiben soll, nehmen Sie die Batterien heraus, um
mögliche Beschädigung durch Auslaufen und
Korrosion zu vermeiden.
Wenn der Receiver nicht mehr auf die
Fernbedienung reagiert, ersetzen Sie beide
Batterien durch neue.
Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung
Hinweis
10
DE
Teile und Bedienelemente
Frontplatte
 (Netzschalter) (Seite 37)
Betriebsanzeige
SPEAKERS (Seite 40)
CONNECTION PAIRING BLUETOOTH
Dient zum Betreiben der BLUETOOTH-Funktion.
TUNER PRESET +/–
Dient zum Auswählen von Festsendern oder
Kanälen.
NFC-Sensor
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC (Seite 46)
Anzeigefeld (Seite 11)
DISPLAY MODE
Dient zum Umschalten von Informationen auf
dem Anzeigefeld.
ZONE SELECT, ZONE POWER (Seite 42,
44)
DIMMER
Dient zum Einstellen der Helligkeit des Anzeigefelds.
Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale der Fernbedienung.
PURE DIRECT
Die Leuchte oberhalb der Taste leuchtet auf,
wenn die Funktion „Pure Direct“ aktiviert wird.
MASTER VOLUME (Seite 41)
INPUT SELECTOR (Seite 41)
Buchse (USB)
Hier können Sie ein USB-Gerät anschließen.
Buchse CALIBRATION MIC (Seite 39)
Buchse PHONES
Hier können Sie einen Kopfhörer anschließen.
Betriebsanzeige
Grün: Der Receiver ist eingeschaltet.
Gelb: Der Receiver befindet sich im
Bereitschaftsmodus, und Sie haben eine
der folgenden Einstellungen
vorgenommen:
[Control for HDMI] oder [Bluetooth
Standby] ist auf [On] eingestellt.
[Standby Through] ist auf [On] oder [Auto]
gesetzt.
[Zone2 Power] oder [HDMI Zone Power]
ist auf [On] eingestellt.
Die Anzeige erlischt: Der Receiver befindet
sich im Bereitschaftsmodus, und alle der
folgenden Einstellungen sind auf [Off]
gesetzt:
[Control for HDMI]
[Standby Through]
[Bluetooth Standby]
[Zone2 Power] und [HDMI Zone Power]
Receiver
11
DE
Anzeigen auf dem Anzeigefeld
UPDATE
Leuchtet auf, wenn neue Software verfügbar
ist.
D.C.A.C.
Leuchtet auf, wenn die Messergebnisse der
Funktion „Auto Calibration“ (D.C.A.C. EX)
angewendet werden.
S.OPT.
Leuchtet auf, wenn die Funktion „Sound
Optimizer“ aktiviert wird.
A.P.M.
Leuchtet auf, wenn die Funktion „A.P.M.“
(Automatic Phase Matching) aktiviert wird. Die
Funktion „A.P.M.“ kann nur in der Funktion
„D.C.A.C.“ aktiviert werden.
D.R.C.
Leuchtet auf, wenn die Dynamikbereich-
Komprimierung aktiviert wird.
D.L.L.
Leuchtet auf, wenn die Funktion „D.L.L.“ (Digital
Legato Linear) aktiviert wird.
EQ
Leuchtet auf, wenn der Equalizer aktiviert wird.
ZONE2, ZONE H
„ZONE2“ leuchtet auf, wenn die
Stromversorgung für Zone 2 eingeschaltet wird.
„ZONE H“ leuchtet auf, wenn die
Stromversorgung für die HDMI-Zone
eingeschaltet wird.
ST
Leuchtet auf, wenn der Receiver eine FM-
Stereo-Sendung einstellt.
HDMI OUT A + B
Zeigt die Buchsen HDMI OUT an, die
gegenwärtig die Audio-/Videosignale
ausgeben.
SLEEP
Leuchtet auf, wenn der Ausschalttimer aktiviert
wird.
Anzeige der Lautsprecheranlage
(Seite 40)
Neural:X
Leuchtet auf, wenn DTS Neural:X-Decodierung
aktiviert wird.
Surr
Leuchtet auf, wenn Dolby Surround-
Decodierung aktiviert wird.
Diese Anzeigen leuchten je nach der
Einstellung des Lautsprechermusters eventuell
nicht auf.
DSD Native
Leuchtet auf, wenn die native DSD-
Wiedergabefunktion aktiviert wird.
IN-CEILING
Leuchtet auf, wenn der In-Ceiling-
Lautsprechermodus aktiviert wird.
BLUETOOTH-Anzeige
„BT“ leuchtet auf, wenn ein BLUETOOTH-Gerät
angeschlossen wird. Die Anzeige blinkt
während der Verbindungsherstellung.
„BT TX“ leuchtet auf, wenn ein an den Receiver
angeschlossenes AV-Gerät Audiosignale an
einen BLUETOOTH-Kopfhörer/Lautsprecher
sendet.
WLAN-Signalstärke-Anzeige
Zeigt die Stärke des WLAN-Signals an.
Kein Signal
Schwach
Mäßig
Stark
Verdrahtete LAN
Leuchtet auf, wenn ein LAN-Kabel
angeschlossen wird.
Eingangsanzeige
Leuchtet auf, um den aktuellen Eingang
anzuzeigen.
HDMI
Digitalsignale werden durch die ausgewählte
HDMI-Buchse eingegeben.
ARC
Der TV-Eingang ist ausgewählt, und eARC- oder
ARC-Signale werden erkannt.
COAX
Digitalsignale werden durch die COAXIAL-
Buchse eingegeben.
OPT
Digitalsignale werden durch die OPTICAL-
Buchse eingegeben.
Hinweis
12
DE
Rückwand
Buchse COAXIAL IN
Buchsen HDMI IN/OUT*
Buchsen IR REMOTE IN/OUT
Sie können den Receiver aus einem gewissen
Abstand steuern, indem Sie einen IR-Repeater
(nicht mitgeliefert) an die Buchse IR REMOTE
IN anschließen.
Sie können die Wiedergabe von an den
Receiver angeschlossenen Geräten, wie z. B.
einem CD-Player, starten oder stoppen, indem
Sie einen IR-Blaster (nicht mitgeliefert) an die
Buchse IR REMOTE OUT anschließen.
WLAN-Antenne
LAN-Anschluss
SPEAKERS-Klemmen
Buchsen ZONE 2 OUT
Buchsen SUBWOOFER OUT
Buchsen AUDIO IN
Buchsen VIDEO IN/MONITOR OUT
Klemme FM ANTENNA
Buchse OPTICAL IN
* Alle Buchsen HDMI IN/OUT des Receivers
unterstützen HDCP 2.2. HDCP 2.2 ist eine neu
verbesserte Urheberrechtsschutztechnologie, die
zum Schutz von Inhalten, wie z. B. 4K-Filmen,
verwendet wird.
13
DE
Info zu Eingabe/Ausgabe von Videosignalen
Die in die Buchsen HDMI IN dieses Receivers eingegebenen digitalen Videosignale werden nur
von den Buchsen HDMI OUT A (TV) oder HDMI OUT B/HDMI ZONE ausgegeben. Die über die
Buchsen VIDEO IN eingegebenen analogen Videosignale werden nur von der Buchse MONITOR
OUT ausgegeben.
Verwenden Sie die folgende Abbildung als Referenz, wenn Sie Receiver, AV-Gerät und
Fernsehgerät miteinander verbinden.
Wenn Sie das Fernsehgerät an die Buchse MONITOR OUT anschließen, wird das Startmenü dieses Receivers
nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt. Um diesen Receiver über das Menü auf dem Fernsehschirm zu
bedienen, schließen Sie das Fernsehgerät an eine der Buchsen HDMI OUT A (TV) oder HDMI OUT B/HDMI ZONE
an.
Hinweis
Buchse HDMI OUT Beliebige
Buchse
HDMI IN
HDMI OUT A (TV)
oder HDMI OUT
B/HDMI ZONE
Buchse HDMI IN
AV-Gerät Receiver Fernsehgerät
Buchse VIDEO OUT VIDEO IN MONITOR OUT Buchse VIDEO IN
14
DE
 (Netzschalter)
Damit schalten Sie den Receiver ein oder
versetzen ihn in den Bereitschaftsmodus.
HDMI OUT
Dient zum Schalten der Ausgabe für zwei an die
Buchsen HDMI OUT A (TV) und HDMI OUT B/
HDMI ZONE angeschlossene Fernsehgeräte.
Wenn [HDMI Out B Mode] im Menü [HDMI
Settings] auf [Main] eingestellt wird, erfolgt
eine Umschaltung der Ausgabe zwischen
„HDMI A“, „HDMI B“, „HDMI A+B“ und „HDMI
OFF“ bei jedem Drücken der Taste. Wenn [HDMI
Out B Mode] auf [Zone] eingestellt wird, erfolgt
eine Umschaltung der Ausgabe zwischen
„HDMI A“ und „HDMI OFF“ bei jedem Drücken
der Taste.
Wählen Sie „HDMI OFF“, um die Ausgabe für die
Buchsen HDMI OUT A (TV) und HDMI OUT B/
HDMI ZONE auszuschalten.
Eingangstasten
BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD,
USB, TV, FM
Damit wählen Sie den Eingangskanal, der mit
dem zu benutzenden Gerät verbunden ist.
Durch Drücken einer der Eingangswahltasten
wird der Receiver eingeschaltet.
WATCH, LISTEN
Damit können Sie den Bildschirm „Betrachten“
oder „Hören“ direkt anzeigen, ohne ihn auf im
Startmenü auswählen zu müssen.
Drücken Sie „WATCH, um den Bildschirm
„Betrachten“ anzuzeigen, oder „LISTEN“, um
den Bildschirm „Hören“ anzuzeigen. Drücken
Sie dann entweder „WATCH“ oder „LISTEN“, um
den gewünschten Eingang auszuwählen.
CUSTOM PRESET 1
Damit können Sie verschiedene Einstellungen
für den Receiver speichern und abrufen.
Drücken Sie diese Taste, um die
benutzerdefinierte Voreinstellung
auszuwählen. Halten Sie die Taste gedrückt,
um die aktuellen Einstellungen als
Voreinstellung zu speichern.
MUSIC SERVICE
Wenn Sie von Spotify
1), 2)
gestreamte Musik auf
diesem Receiver gehört haben, drücken Sie
MUSIC SERVICE, um dieselbe Musik genau ab
dem letzten Endpunkt abzuspielen.
Einzelheiten zur Bedienung entnehmen Sie
bitte der Hilfe.
BLUETOOTH RX/TX
Damit schalten Sie den [Bluetooth Mode] auf
[Receiver] oder [Transmitter] um.
Im Modus [Receiver] empfängt der Receiver
Audiosignale vom Player und gibt sie aus.
Im Modus [Transmitter] sendet der Receiver
Audiosignale an einen BLUETOOTH-Kopfhörer/
Lautsprecher.
FRONT SURROUND, 2CH/MULTI, MOVIE,
MUSIC
Damit wählen Sie ein Schallfeld aus.
DSD NATIVE
Damit aktivieren Sie die Funktion DSD Native.
DISPLAY
Dient zum Anzeigen von Informationen auf
dem Fernsehschirm.
AMP MENU
Damit zeigen Sie das Menü auf dem
Anzeigefeld an, um den Receiver zu bedienen.
BACK
Damit kehren Sie zum vorherigen Menü zurück
oder beenden ein Menü oder die auf dem
Fernsehschirm angezeigte
Bildschirmanleitung.
Fernbedienung
15
DE
OPTIONS
Damit zeigen Sie die Optionenmenüs an.
(Das Menü wird nicht für den TV-Eingang
angezeigt.)
(Eingabe), / / /
Drücken Sie , , , , um die Menüposten
auszuwählen. Drücken Sie dann
, um die
Auswahl einzugeben.
HOME
Damit zeigen Sie das Startmenü auf dem
Fernsehschirm an.
/ (zurück/weiter),
(Wiedergabe/Pause)
3)
, (Stopp)
Überspringen, Wiedergabe, Pause, Stopp.
PRESET +/–
Dient zum Auswählen von Festsendern oder
Kanälen.
(Lautstärke) +
3)
/–
Damit stellen Sie den Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig ein.
(Stummschaltfunktion)
Schaltet den Ton vorübergehend aus. Drücken
Sie die Taste erneut, um den Ton wieder
einzuschalten.
1)
Verfügbare Dienste können je nach Ihrem
Standort unterschiedlich sein.
2)
Spotify-Wiedergabe mit dem Receiver ist auf
Spotify Premium-Kontoinhaber beschränkt.
3)
Die Tasten und + haben Tastpunkte.
Benutzen Sie die Tastpunkte als Anhaltspunkte
bei der Bedienung des Receivers.
Die obigen Beschreibungen sollen als Beispiele
dienen.
Je nach dem Modell ihres angeschlossenen
Gerätes sind einige der in diesem Abschnitt
erläuterten Funktionen mit der mitgelieferten
Fernbedienung eventuell unwirksam.
Hinweis
16
DE
Installieren von Lautsprechern
Sie können bis zu 7 Lautsprecher und 2 Subwoofer an diesen AV-Receiver anschließen. Platzieren
Sie die Lautsprecher und Subwoofer entsprechend der Lautsprecheranlage Ihrer Bevorzugung.
Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher (SB) anschließen, platzieren Sie den Surround-Back-
Lautsprecher direkt hinter der Hörposition.
Da der Subwoofer (SW) keine besonders gerichteten Schallwellen abgibt, kann er beliebig platziert werden.
Vorbereitung
Anordnung der einzelnen Lautsprecher
Hinweis
17
DE
Vorbereitung
Bezeichnungen und Funktionen der Lautsprecher
In den
Abbildungen
verwendete
Abkürzungen
Lautsprechername Funktionen
FL Linker Front-Lautsprecher
Erzeugt Klänge vom vorderen linken/rechten Kanal.
FR
Rechter Front-
Lautsprecher
CNT Center-Lautsprecher Erzeugt Vokalklänge vom mittleren Kanal.
SL
Linker Surround-
Lautsprecher
Erzeugt Klänge vom linken/rechten Surroundkanal.
SR
Rechter Surround-
Lautsprecher
SBL
Linker Surround-Back-
Lautsprecher
Erzeugt Klänge vom linken/rechten Surround-Back-Kanal.
SBR
Rechter Surround-Back-
Lautsprecher
SB
Surround-Back-
Lautsprecher
Erzeugt Klänge vom Surround-Back-Kanal.
SW Subwoofer
Erzeugt Klänge des LFE (Niederfrequenzeffekt)-Kanals und
verstärkt die Bassanteile anderer Kanäle.
TML
Linker Top-Middle-
Lautsprecher
Erzeugt Klänge vom linken/rechten Top-Middle-Kanal.
TMR
Rechter Top-Middle-
Lautsprecher
FDL
Linker Dolby Atmos-
tauglicher Front-
Lautsprecher
Erzeugt Klänge vom linken/rechten Top-Middle-Kanal und
reflektiert diese Klänge von der Decke. Ermöglicht die
Wiedergabe von Klängen von Dolby Atmos 3D-Filmen, ohne
dass Deckenlautsprecher installiert werden müssen.
FDR
Rechter Dolby Atmos-
tauglicher Front-
Lautsprecher
SDL
Linker Dolby Atmos-
tauglicher Surround-
Lautsprecher
Erzeugt Klänge vom linken/rechten Top-Middle-Kanal und
reflektiert diese Klänge von der Decke. Ermöglicht die
Wiedergabe von Klängen von Dolby Atmos 3D-Filmen, ohne
dass Deckenlautsprecher installiert werden müssen.
SDR
Rechter Dolby Atmos-
tauglicher Surround-
Lautsprecher
FHL
Linker Front-High-
Lautsprecher
Erzeugt vertikale Klangeffekte vom linken/rechten Front-
Height-Kanal.
FHR
Rechter Front-High-
Lautsprecher
18
DE
Wählen Sie das Lautsprechermuster entsprechend der von Ihnen verwendeten
Lautsprecherkonfiguration aus.
Die nachstehende Tabelle zeigt Beispiele von Lautsprecherkonfigurationen und
Lautsprechermuster-Einstellungen. Angaben zu Lautsprecherplatzierung und
Anschlussdiagrammen für jedes Lautsprecherkonfigurationsbeispiel finden Sie unter „Beispiele
von Lautsprecheranschlüssen” (Seite 20).
* Sie können [Surround Back Speaker Assign] nur dann einstellen, wenn das Lautsprechermuster auf eine
Konfiguration eingestellt ist, die keine Surround-Back- und Height-Lautsprecher aufweist.
Der Receiver erzeugt einen Surroundklangeffekt, der akustisch dem einer Lautsprecheranlage bis zu 7.1.2-Kanal
entspricht, wenn Sie [Type A] oder [Type B] für [SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack] im Menü [Speaker
Settings] wählen.
Wenn Sie [SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack] einstellen, sollten Sie vorher eine automatische
Kalibrierung (Auto Calibration) durchführen (Seite 38).
Lautsprecherkonfiguration und Lautsprechermuster-Einstellungen
Lautsprecherkonfiguration in der
jeweiligen Zone
[Surround Back
Speaker
Assign]*
[Speaker
Pattern]-
Einstellung
Angaben zum
Anschluss
finden Sie auf
Seite
Hauptzone Zone 2
5.1-Kanal Nicht benutzt [5.1] 20
7.1-Kanal mit Surround-
Back-Lautsprechern
Nicht benutzt [7.1] 21
5.1.2-Kanal mit Top-
Middle-Lautsprechern
Nicht benutzt [5.1.2 (TM)] 22
5.1.2-Kanal mit Dolby
Atmos-tauglichen
Lautsprechern
Nicht benutzt [5.1.2 (FD)] 23
5.1-Kanal mit Zone 2-
Lautsprechern
2-Kanal [Zone2] [5.1] 24
5.1-Kanal mit Zwei-
Verstärker-Anschluss
Nicht benutzt [BI-AMP] [5.1] 25
2.1-Kanal (zum Genießen
von Front Surround)
Nicht benutzt [2.1] 26
Tipp
19
DE
Vorbereitung
Anschließen der Lautsprecher
Dieser Receiver gestattet den Anschluss einer Anlage bis zu 7.1-Kanal.
Das Lautsprecher-Layoutdiagramm dient als Orientierung für die ideale
Lautsprecherplatzierung. Sie müssen Ihre Lautsprecherplatzierung nicht genau nach dem
Diagramm richten.
Schließen Sie Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 6 Ohm bis 16 Ohm an.
Bevor Sie Kabel anschließen, sollten Sie unbedingt das Netzkabel trennen.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Netzkabels, dass die metallenen Drähte der
Lautsprecherkabel sich zwischen den Klemmen SPEAKERS nicht gegenseitig berühren.
Wenn Sie einen Subwoofer mit automatischer Bereitschaftsfunktion anschließen, schalten Sie die Funktion
zur Wiedergabe von Filmen aus. Ist die automatische Bereitschaftsfunktion aktiviert, kann sie den Subwoofer
auf der Basis des ihm zugeführten Eingangssignalpegels automatisch auf Bereitschaftsmodus schalten, so
dass keine Tonausgabe erfolgt.
Wenn Sie zwei Subwoofer haben, können Sie sie an die beiden Buchsen SUBWOOFER OUT anschließen.
Lautsprecherkabel-Anschlussverfahren
Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie die Lautsprecherkabel korrekt an die Klemmen der
Lautsprecher und dieses Receivers anschließen.
Achten Sie auch unbedingt darauf, dass Sie die Litzen der Lautsprecherkabel fest verdrillen und
einwandfrei in die Lautsprecherklemmen einführen.
Achten Sie darauf, dass Sie die Lautsprecherkabel nicht zu weit abisolieren, um zu verhindern, dass sich die
Drähte der Lautsprecherkabel gegenseitig berühren.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel korrekt an, so dass die Polaritäten (+/–) zwischen dem Receiver und den
Lautsprechern übereinstimmen.
Falscher Anschluss kann zu ernsthafter Beschädigung des Receivers führen.
Hinweis
Hinweis
10 mm
20
DE
5.1-Kanal-Lautsprecheranlage
Beispiele von Lautsprecheranschlüssen
30˚
100˚ – 120˚
Surround-
Lautsprecher
Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Front-Lautsprecher
Subwoofer
Center-
Lautsprecher
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279

Sony STR-DN1080 Instrukcja obsługi

Kategoria
Amplitunery AV
Typ
Instrukcja obsługi