Boneco U7147 Instrukcja obsługi

Kategoria
Nawilżacze
Typ
Instrukcja obsługi
3
Gebrauchsanweisung (5 – 16)
de
Instructions for use (17 – 28)
en
Instructions d’utilisation (29 – 40)
fr
it
Istruzioni per l’uso (41 – 52)
Gebruiksaanwijzing (53 – 64)
nl
es
lv
hu
lt
Instrucciones para el uso (65 – 76)
Lietošanas instrukcija (149 – 160)
Használati útmutató (77 – 88)
Naudojimo instrukcija (161 – 172)
Instrukcja obsługi (89 – 100)
Kasutusjuhend (173 – 184)
pl
ee
se
Bruksanvisning (101 – 112)
Käyttöohje (113 – 124)
fi
dk
Brugsanvisning (125 – 136)
Bruksanvisning (137 – 148)
no
(185 – 197)
cn
89
pl
Instrukcja obsługi
90
pl
Wstęp
Dziękujemy Państwu za zakup ultradźwiękowego
nawilżacza powietrza U7145 / U7147.
Prawidłowy zakres zastosowania:
Urządzenie może być używane wyłącznie do nawilżania
powietrza wewnątrz budynku.
Czy wiedzieliście Państwo, że suche powietrze
wysusza błony śluzowe, powoduje pękanie ust i
pieczenie oczu?
zwiększa ryzyko infekcji i schorzeń dróg
oddechowych?
powoduje znużenie, zmęczenie i kłopoty z
koncentracją?
jest niekorzystne dla zwierząt domowych i roślin
pokojowych?
powoduje gromadzenie się kurzu i wyładowania
elektrostatyczne ubrań, dywanów i wykładzin
podłogowych wykonanych z włókien sztucznych?
prowadzi do uszkodzenia drewnianych elementów
wyposażenia mieszkań i parkietów?
rozstraja instrumenty muzyczne?
Informacje ogólne
Komfort w pomieszczeniach występuje wtedy, gdy poziom
względnej wilgotności wynosi 40% – 60%. Nawilżacz
automatycznie steruje poziomem wilgotności zgodnie z
pożądanym ustawieniem. Jeśli powietrze jest zbyt su-
che nawilżacz włączy się automatycznie. Po osiągnięciu
żądanej wilgotności wyłączy się.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:
Przed uruchomieniem urządzenia zaleca się dokładne
zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz pozostawienie
jej do dalszego wglądu.
Podłączyć urządzenie do zasilania o napięciu zgodnym
z napięciem podanym na tabliczce znamionowej
urządzenia.
Urządzenia używać wyłącznie w pomieszczeniach
oraz zgodnie z danymi technicznymi. Wykorzystywanie
nawilżacza do celów innych niż jego przeznaczenie
może spowodować zagrożenie zdrowia lub życia.
Dzieci nie rozpoznają zagrożeń związanych z
użytkowaniem urządzeń elektrycznych, dlatego zawsze
należy zwracać szczególną uwagę na dzieci znajdujące
się w pobliżu nawilżacza (rys.1).
Osobom, które nie zaznajomiły się z instrukcją obsługi,
jak również dzieciom oraz osobom pozostającym pod
wpływem alkoholu, leków, narkotyków nie wolno
obsługiwać urządzenia, chyba że pod nadzorem.
Nie należy używać urządzenia w przypadku jego
upuszczenia (rys.3) lub uszkodzenia kabla (rys.2).
Używać należy tylko kompletnego i sprawnego urzą-
dzenia.
Ewentualne naprawy mogą być przeprowadzane
wyłącznie przez punkty serwisowe. (rys.4)
Próby samodzielnego naprawiania urządzenia mogą
wywołać zagrożenie dla użytkownika.
Urządzenie należy odłączyć od zasilania przed
napełnianiem / opróżnianiem zbiornika, czyszczeniem,
montażem/ demontażem poszczególnych elementów
oraz przed przestawianiem urządzenia.
Nie demontować urządzenia podczas jego pracy –
powierzchnia przetwornika pod wpływem wysokich
częstotliwości drgań może być gorąca.
Umieścić nawilżacz na suchej i płaskiej powierzchni.
Nie podłączać do zasilania ani nie uruchamiać urzą-
dzenia mokrymi rękoma.
Nie wlewać wody do dyszy wylotowej.
Zawsze umieszczać urządzenie na równej i suchej
powierzchni (rys.5).
Nie zanurzać korpusu urządzenia w wodzie lub innych
cieczach.
Nie umieszczać nawilżacza w bezpośredniej bliskości
elementów grzejnych lub na podłodze- w przypadku
ogrzewania podłogowego.
Urządzenie powinno stać na podwyższeniu np.: stół.
(rys.7)
W przypadku kiedy urządzenie nie jest w użytku należy
je wyłączyć oraz odłączyć od zasilania.
Nie umieszczać żadnych ciał obcych w urządzeniu.
Nie blokować wlotu powietrza oraz dyszy wylotowej.
• Aby zapewnić bezpieczne dla zdrowia i właściwe
działanie nawilżacza, należy używać wyłącznie czy-
stej, pozbawionej zanieczyszczeń, zimnej i świeżej
wody z kranu. W przypadku podejrzeń o możliwość
pojawienia się w wodzie zanieczyszczeń należy użyć
wody destylowanej. Ponadto zaleca się czyścić i
dokonywać konserwacji nawilżacza w przewidzi-
anym czasie, zgodnie z instrukcjami zawartymi w
niniejszym podręczniku.
Nie należy siadać, stawać ani stawiać żadnych ciężkich
przedmiotów na urządzeniu.
Zastosowane dźwięki o wysokiej częstotliwości nie
są słyszalne przez ludzi ani zwierzęta – są całkowicie
bezpieczne.
92
pl
Opis urządzenia Napełnianie zbiornika na wodę
Przed wyjęciem zbiornika wody z urządzenia naj-
pierw należy je wyłączyć (oraz odłączyć od za-
silania). Podczas, gdy urządzenie jest włączone,
nie należy sięgać do wnętrza komory parowania!
Aby zapewnić bezpieczne i właściwe działanie
nawilżacza, należy używać wyłącznie czystej,
niezanieczyszczonej zimnej wody z kranu. W
przypadku możliwości zanieczyszczenia wody należy użyć
wody destylowanej.
Nie należy włączać nawilżacza gdy w zbiorniku na wodę nie
ma wody, lub gdy poziom wody jest zbyt niski. Kiedy poziom
wody w zbiorniku będzie zbyt niski urządzenie samoczyn-
nie wyłączy się. Zapali się wówczas czerwone światełko.
Upewnić się, że w zbiorniku na wodę nie ma żadnych
ciał obcych.
Zdjąć zbiornik z urządzenia i odkręcić nakrętkę zbiornika
na wodę (rys.11). Napełnić zbiornik świeżą wodą (rys.12).
Zakręcić nakrętkę zbiornika wody. Ustawić zbiornik na
podstawie i zamontować dyszę wylotową (rys.13). Do
wody nie należy dodawać środków uszlachetniających.
Podłączyć urządzenie do zasilania i uruchomić je przy-
ciskiem ON/OFF. Po uruchomieniu urządzenia powinno
pojawić się zielone światełko (rys.15).
Przetwornik
piezoelektrycz ny
Ionic Silver Stick
®
Dysza wylotowa
(obrotowa)
Komora parowania
Zbiornik na wodę
Szczotka
Filtr odwapniający
Korpus
Panel sterowania
Nakrętka zbiornika
Korytko
Rozpakowanie urządzenia
Ostrożnie wyjąć urządzenie z kartonu.
Następnie wyjąć urządzenie z plastikowej torby.
Należy zapoznać się z informacjami podanymi na
tabliczce znamionowej.
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas,
należy przechowywać je w oryginalnym opakowaniu.
Uruchamianie urządzenia
Optymalne miejsce dla nawilżacza
nie umieszczać nawilżacza w bezpośredniej bliskości
elementów grzewczych lub na podłodze- w przypadku
ogrzewania podłogowego.
dysza wylotowa nie może być skierowana bezpośrednio
na meble i inne przedmioty narażone na działanie wilgoci
(minimalna odległość około 50 cm).(rys.10)
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy
umieścić filtr odwapniający na co najmniej 24 godziny w
wodzie. Żywica powinna wchłonąć wodę aby osiągnąć
największą wydajność.
Filtr odwapniający powinien być wymieniany co 2 – 3 miesi-
ące lub częściej w zależności od stopnia twardości wody.
Zdjąć zbiornik z urządzenia i odkręcić nakrętkę (rys.11).
Upewnić się, czy w zbiorniku na wodę nie ma żadnych ciał
obcych.
Napełnić zbiornik czystą, zimną wodą z kranu (nie
cieplejszą niż 40°C). (rys.12)
Nie dodawać do wody żadnych dodatkowych środków
utrzymujących wodę w czystości.
Dokładnie dokręcić nakrętkę zbiornika wody.
NIGDY nie dodawać żadnych substancji do wody.
Kabel zasilający należy podłączyć do gniazdka sieciowego.
Po włączeniu nawilżacza maksymalna wydajność
nawilżania osiągana jest po 10 – 15 minutach.
Upewnić się, że kabel zasilający nie jest przygnieciony
(rys.9). Nie uruchamiać urządzenia jeżeli kabel zasilający
jest uszkodzony (rys.2)
93
pl
14
10
12
11
13
15 16
Utrzymanie wody w czystości
Elektroda lonic Silver Stick wykorzystuje antybakteryjne
działanie srebra i zapewnia przez cały sezon optymalne
utrzymanie czystości wody we wszystkich nawilżaczach
powietrza BONECO. ISS działa od razu po zetknięciu z
wodą, również przy wyłączonym urządzeniu. ISS przezna-
czona jest wyłącznie do użycia w nawilżaczach powietrza.
W celu zlokalizowania położenia elektrody ISS w urządzeniu
– patrz rys. 16. Nie sięgać do wnętrza komory parowania,
gdy urządzenie jest załączone. Należy je najpierw wyłączyć.
Użycie aromatów
Do wody NIE należy dodawać żadnych innych aromatów
(perfum, olejków zapachowych, odświeżaczy, itp.) Nawet
bardzo mała ilość tych substancji może spowodować
uszkodzenie nawilżacza. Uszkodzenie takie nie podlega
naprawie gwarancyjnej.
94
pl
wilgotność w pomieszczeniu przekroczy poziom żądanej
wilgotności. Urządzenie nie wyłączy się jeżeli pokrętło
będzie przekręcone całkowicie w prawą stronę. Urządzenie
nie wyłączy się, jeżeli wskaźnik został ustawiony na «Co»
(tryb pracy stałej).
C) Wskaźnik pustego zbiornika (czerwony)
Zbiornik wody jest wykonany z przezroczystego materiału,
dzięki czemu poziom wody jest dobrze widoczny. Urządzenie
również informuje kiedy w zbiorniku nie ma wody = świeci
się czerwona lampka (C). Zaleca się zapoznanie się z
rozdziałem «Napełnianie zbiornika wody». Światełko może
świecić się przez kilka sekund dopóki zbiornik nie zostanie
napełniony wodą.
A) Włączanie i wyłączanie urządzenia
W celu uruchomienia urządzenia należy przekręcić pokrętło
zgodnie z ruchem wskazówek zegara. W takim sam sposób
przebiega regulacja mgiełki.
B) Higrostat
(regulacja wilgotności powietrza)
Żądany poziom wilgotności można ustawić poprzez prze-
kręcenie pokrętła zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Zalecana względna wilgotność powietrza powinna się
wahać w zakresie pomiędzy 40 i 60%. Poziom ten można
uzyskać poprzez przekręcenie pokrętła do momentu kiedy
będzie ono w pionie. Urządzenie oferuje możliwość regu-
lacji w zakresie od 40 do 75%. Precyzja pomiaru wynosi
+/- 5%. Urządzenie automatycznie się wyłączy kiedy
Obsługa U7145
A
B
C
95
pl
C) Zegar
W celu ustawienia czasu działania urządzenia należy
wcisnąć przycisk C (możliwy czas działania od 1 do 8
godzin lub praca ciągła (CO)). Litera G wskazuje wybrany
czas działania urządzenia (1h/2h/3h/4h/5h/6h/7h/8h(CO).
Aktywowanie zegara powoduje zniknięcie symbolu z
wyświetlacza.
D) Ustawianie nawilżania
(regulacja intenywności mgiełki)
Kilkukrotne naciśnięcie przycisku D umożliwia regulację
intensywności mgiełki. Poziom intensywności mgiełki (ni-
ski (LO) / średni (ME) /wysoki (HI)) widoczny jest na wyś-
wietlaczu (symbol H).
E) Praca w trybie z podgrzewaniem wody
Przycisk E służy do włączania lub wyłączania podgrzewa-
nia wody (symbol I na wyświetlaczu). Podgrzanie wody
do temperatury około 80°C następuje przed jej dostaniem
się do komory parowania. Woda podgrzewa się w czasie
około 10 – 15 minut. Wydobywająca się z urządzenia para
wodna ma przyjemną dla skóry temperaturę około 40°C.
Rozwiązanie to sprawia, że temperatura panująca w po-
mieszczeniu nie obniża się, a ponadto w znacznym stopniu
pozwala na utrzymanie wilgotności powietrza.
F) Tryb automatyczny / tryb nocny
Naciśnięcie przycisku F umożliwia aktywowanie trybu
automatycznego lub trybu nocnego «ZZZ» (symbol K na
wyświetlaczu). Po włączeniu trybu automatycznego (na
wyświetlaczu pojawia się symbol J) optymalna wilgotność
powietrza jest utrzymywana w zależności od temperatury
panującej w pomieszczeniu. Regulacja odbywa się za
pośrednictwem ilości wydobywającej się mgiełki i ustalonej
wartości żądanej. W przypadku aktywowania funkcji «ZZZ»
żądany poziom wilgotności zostaje ustawiony na 50 – 65%;
regulacja czasowa zostaje automatycznie ustawiona na 6
godzin pracy; opcja podgrzewania zostaje włączona.
A) Włączanie i wyłączanie urządzenia
Naciśnięcie przycisku A powoduje włączenie lub wyłączenie
nawilżacza powietrza. Przycisk ten służy również do zrese-
towania światełka wskaźnika czyszczenia (przytrzymanie
przycisku).
B) Higrostat
(regulacja wilgotności powietrza)
Poziom żądanej wilgotności (%) można ustawić poprzez
wciśnięcie przycisku B. Zalecana względna wilgotność po-
wietrza powinna się wahać w zakresie pomiędzy 40 i 60%.
Urządzenie posiada możliwość regulacji w zakresie od 40
do 75%. Precyzja pomiaru wynosi +/- 5%. Urządzenie au-
tomatycznie się wyłączy kiedy wilgotność w pomieszcze-
niu przekroczy poziom żądanej wilgotności. Podczas wy-
bierania żądanej wilgotności dana wartość pokazana jest
na wyświetlaczu (symbol DESIRED). Po kilku sekundach
na wyświetlaczu pojawi się obecna wilgotność (symbol
CURRENT).
Obsługa U7147 Ustawienia higrostatu i mgiełki nie mogą być zmienione na
inny tryb. Jeżeli przyciski B i D są włączone, urządzenie
nie będzie dłużej pracowało w trybie automatycznych bądź
nocnym.
G) Wskaźnik czasu
H) Wskaźnik intensywności mgiełki
I) Wskaźnik podgrzewania wody
J) Wskaźnik trybu automatycznego
K) Wskaźnik trybu nocnego
L) Wskaźnik pustego zbiornika
Zbiornik wody jest wykonany z przezroczystego materiału,
dzięki czemu poziom wody jest dobrze widoczny. Dodat-
kowo urządzenie pokazuje na wyświetlaczu (symbol L)
kiedy zbiornik powinien zostać napełniony. Zaleca się za-
poznanie się z rozdziałem «Napełnianie zbiornika wody».
Symbol L może pozostać na wyświetlaczu przez kilka se-
kund dopóki zbiornik nie zostanie napełniony wodą.
M) Wskaźnik czyszczenia
W sytuacji, gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol M
«CLEAN», urządzenie należy wyczyścić zgodnie ze wskaza-
niami producenta. Symbol jest wyświetlany automatycznie
co dwa tygodnie użytkowania. Po wyczyszczeniu należy
podłączyć zasilanie i nacisnąć oraz przytrzymać przycisk
A (ok. 10 – 15 sekund) co spowoduje zniknięcie symbolu
z wyświetlacza.
D
E
F
H
I
J
L
A
B
C
G
K
M
96
pl
Czyszczenie / Konserwacja
Przed wyjęciem zbiornika wody z urządzenia
najpierw należy je wyłączyć oraz odłączyć od za-
silania. Podczas, gdy urządzenie jest włączone,
nie należy sięgać do komory parowania!
Przed czyszczeniem wyłączyć urządzenie (rys.17) i
odłączyć je od zasilania (rys.18).
Regularnie czyścić zbiornik wody i korytko z przetwor-
nikiem kwarcowym oraz komorę parowania. W tym
celu należy użyć czystej wody bez dodatku jakichkol-
wiek detergentów (rys.19).
Należy wyczyścić zbiornik wody przy użyciu środków
odwapniających (rys.20), po czym dokładnie go
opłukać dużą ilością wody.
Aby usunąć nakrętkę komory parowania (rys.21),
należy przekręcić nakrętkę w lewo lub w prawo tak, by
zrównać strzałkę na nakrętce ze strzałką na obręczy.
Tylko w sytuacji zrównania strzałek możliwe jest
usunięcie nakrętki.
20
19
2118
17
97
pl
Uwaga
Upewnić się, że woda nie dostaje się do dolnej
wewnętrznej części korpusu urządzenia (rys.22)
Czyścić części wewnętrzne miękką szmatką. Do
czyszczenia nawilżacza nie używać żadnych rozpusz-
czalników ani agresywnych środków czyszczących
(rys.23).
Do czyszczenia przetwornika piezoelektrycznego
można używać szczoteczki (rys.24).
Wodę w zbiorniku należy zmieniać przynajmniej raz
w tygodniu.
23
22 24
98
pl
Przykręcić plastikowy pojemnik do filtra i potrząsać
dopóki granulat nie znajdzie się w filtrze (32).
Usunąć plastikowy pojemnik oraz różową piankę
polisterynową z filtra (33) oraz pozostawić do dalszego
użytkowania (dodatkowe opakowanie zawiera 3 torebki
z granulatem (34).
Założyć nakrętkę (35).
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy
umieścić filtr odwapniający na co najmniej 24 godziny
w wodzie (38). Żywica powinna wchłonąć wodę, aby
osiągnąć największą wydajność i będzie gotowa do
prawidłowego działania.
Przykręcić filtr na nakrętce zbiornika wody (39).
Odpowiednio zamknąć zbiornik. Ustawić zbiornik na
podstawie (40).
Opcja B: Wymiana całego filtra
Zdjąć zbiornik z podstawy, odkręcić nakrętkę zbiornika
(25).
Filtr odwapniający jest przymocowany do nakrętki.
W celu wyjęcia filtra należy odkręcić go ruchem
odwrotnym do ruchu wskazówek zegara (26). Uwaga:
Nie należy wyrzucać nakrętki.
Wyrzuć stary filtr odwapniający (36).
Odpakować nowy filtr (37).
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy
umieścić filtr odwapniający na co najmniej 24 godziny
w wodzie (38). Żywica powinna wchłonąć wodę, aby
osiągnąć największą wydajność i będzie gotowa do
prawidłowego działania.
Przykręcić filtr na nakrętce zbiornika wody (39).
Odpowiednio zamknąć zbiornik. Ustawić zbiornik na
podstawie (40).
Wymiana filtra odwapniającego
Przed wyjęciem zbiornika wody z urządzenia na-
jpierw należy je wyłączyć oraz odłączyć od zasi-
lania. Podczas, gdy urządzenie jest włączone, nie
należy sięgać do komory parowania!
Granulat w filtrze odwapniającym powinien być wymieni-
any co 2 – 3 miesiące (w zależności od stopnia twardości
wody). Jeśli woda jest bardzo twarda należy wymieniać
granulat w filtrze częściej. Jeśli granulat nie zostanie
wymieniony w odpowiednim czasie urządzenie może ulec
uszkodzeniu. Uszkodzenie takie nie podlega naprawie gwa-
rancyjnej. Biały pył wokół urządzenia będzie sygnalizował,
iż granulat w filtrze jest zużyty. Jeśli mimo wymiany gra-
nulatu w filtrze na nowy dalej będzie widoczny charakte-
rystyczny biały pył wokół urządzenia należy skontaktować
się z autoryzowanym serwisem.
Opcja A: Wymiana granulatu
Zdjąć zbiornik z podstawy, odkręcić nakrętkę zbiornika
(25).
Filtr odwapniający jest przymocowany do nakrętki.
W celu wyjęcia filtra należy odkręcić go ruchem
odwrotnym do ruchu wskazówek zegara (26). Uwaga:
Nie należy wyrzucać nakrętki.
Otworzyć filtr (27).
Usunąć zawartość filtra (28). Uwaga: Nie należy
wyrzucać żywicy na gładką powierzchnie, która przez
to może być bardzo śliska!
Umieścić różową piankę polisterynową w środku filtra.
Nie należy umieszczać jej przy samym dnie, gdyż
następnie będzie ją trudno usunąć (29).
Wsypać zawartość jednej torebki z granulatem do pla-
stikowego pojemnika (30).
Umieścić pusty filtr w środku plastikowego pojemnika
(31).
25
26
27 28
pl
100
Przechowywanie urządzenia
Wyczyścić nawilżacz i dokładnie osuszyć. Zalecane jest
przechowywanie urządzenia w oryginalnym opakowaniu.
Unikać wysokich temperatur.
Złomowanie
Nawilżacz powietrza niezdatny do użytku należy
przekazać sprzedawcy do prawidłowego złomo-
wania. W kwestiach sposobów złomowania pro-
simy skontaktować się z władzami lokalnymi.
Gwarancja
Warunki gwarancji określane są przez przedstawiciela w
Polsce odrębną Kartą Gwarancyjna. Naprawy urządzeń
elektrycznych mogą być przeprowadzane tylko przez wy-
specjalizowane osoby. Naprawy wykonane przez osoby
niewykwalifikowane stanowią bardzo duże zagrożenie dla
użytkownika i są przyczyną wygaśnięcia roszczenia gwa-
rancyjnego.
Dane techniczne U7145
Napięcie 230 V ~ 50 Hz
Zużycie energii 22 W / 39 W
Wydajność nawilżania 400 g/h
Przeznaczony do pomieszczeń 60 m
2
/ 150 m
3
Pojemność zbiornika 5.0 Litra
Wymiary 240 x 260 x 310 mm
Waga (pusty) 3.0 kg
Poziom hałasu < 25 dB(A)
Materiały eksploatacyjne A7531 filtr odwapniający
A7017 Ionic Silver Stick (ISS)
Dane techniczne U7147
Napięcie 230 V ~ 50 Hz
Zużycie energii 27 W / 42 W / 120 W*
Wydajność nawilżania 400 / 550 g/h*
Przeznaczony do pomieszczeń 60 m
2
/ 150 m
3
Pojemność zbiornika 5.0 Litra
Wymiary 240 x 260 x 310 mm
Waga (pusty) 3.0 kg
Poziom hałasu < 25 dB(A)
Materiały eksploatacyjne A7531 filtr odwapniający
A7017 Ionic Silver Stick (ISS)
* kiedy uruchomiona opcja podgrzewania do 80 °C
Problem Przyczyna Postępowanie
Nawilżacz nie działa Urządzenie nie podłączone do zasilania Podłączyć urządzenie do zasilania
Brak wody w zbiorniku Napełnić zbiornik wodą
Świeci się lampka wskazująca brak wody
Brak mgiełki Ustawiona wartość wilgotności jest niższa Zwiększyć ustawienie
od aktualnej wilgotności
Pozostałości płynu czyszczącego Przepłukać czystą wodą
Mała intensywność mgiełki Zbyt niska temperatura wody Ustawić intensywność mgły na wartość
maksymalną, po 10 – 15 min. nawilżacz
będzie działał prawidłowo
Osad mineralny (kamień) na przetworniku Wyczyścić przetwornik
(np. odkamieniaczem EKAM)
Biały pył wokoło nawilżacza Zużyty granulat w filtrze Wymienić granulat w filtrze
Problemy i rozwiązanie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198

Boneco U7147 Instrukcja obsługi

Kategoria
Nawilżacze
Typ
Instrukcja obsługi