Whirlpool BSNF 8993 IX Safety guide

Typ
Safety guide
Instrukcja bezpieczeństwa i montażu
www.whirlpool.eu/register
2
POLSKI ................................................................3
3
PL
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I
OCHRONYZDROWIA oraz INSTRUKCJA
INSTALACJI URZĄDZENIA
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL.
Aby uzyskać kompleksową pomoc, należy zarejestrow
swojeurządzenie na stronie www.whirlpool.com
Indeks
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ................................................... 4
OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO ..................................................... 7
DEKLARACJA ZGODNOŚCI ................................................................... 8
Montaż ....................................................................................10
4
ZALECENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOW-
NIKA I INNYCH OSÓB JEST
BARDZO WAŻNE.
Niniejsza instrukcja zawiera
ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa, z którymi
należy się zapoznać i ściśle
przestrzegać.
To jest znak ostrzegawczy.
Ten znak ostrzega przed poten
-
cjalnym zagrożeniem, które
może spowodować obrażenia
ciała lub śmierć użytkownika lub
osób postronnych.
Wszystkie informacje dotyczące
bezpieczeństwa są poprzedzane
znakiem ostrzegawczym i
komunikatem
NIEBEZPIECZEŃSTWO lub
OSTRZEŻENIE. Taki znak i
komunikat:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Oznacza niebezpieczną sytu-
ację, której ewentualne zaistnie-
nie prowadzi do poważnych
obrażeń.
OSTRZEŻENIE
Oznacza niebezpieczną sytu-
ację, której ewentualne zaistnie-
nie mogłoby prowadzić do
poważnych obrażeń.
Wszystkie komunikaty dotyczą-
ce bezpieczeństwa określają
rodzaj potencjalnego zagroże
-
nia oraz informują, w jaki spo-
sób zmniejszyć ryzyko uraw,
szkód oraz porażenia prądem
wskutek nieprawidłowej obsługi
urządzenia. Należy ściśle prze
-
strzegać poniższych instrukcji.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji
może prowadzić do powstania
zagrożenia.
Producent nie ponosi odpowie-
dzialności za jakiekolwiek uszko-
dzenia wynikające z nieprze-
strzegania niniejszej instrukcji.
Wprzypadku nieprzestrzegania
powyższych zaleceń iśrodw
ostrożności, producent nie
ponosi odpowiedzialności za
obrażenia ciała osób lub zwie-
rząt, ani za straty materialne.
Instrukcje przechowywać w
dostępnym miejscu, aby móc je
użyć wprzyszłości.
W poblu urządzenia nie prze-
chowywać materiałów wybu-
chowych takich, jak puszki
aerozolowe i nie składować, ani
nie używać benzyny lub innych
materiałów łatwopalnych.
Należy uniemożliwić dalsze
ytkowanie urządzenia prze-
znaczonego do utylizacji po-
przez odcięcie przewodu zasila-
jącego oraz zdemontowanie
drzwiczek i półek (w stosownych
przypadkach), co zapobiegnie
dostępowi i ewentualnemu
uwięzieniu dzieci we wnętrzu
urządzenia.
To urządzenie nie zawiera chlo-
rouorowęglowodorów (CFC). W
układzie chłodniczym wykorzy-
stywany jest R600a (HC).
Urządzenia zawierające izobu-
tan (R600a): izobutan jest gazem
naturalnym i nieszkodliwym dla
środowiska, ale jest łatwopalny.
Dlatego należy uważać, aby
przewody rurowe obwodu
chłodzenia nie uległy uszkodze-
niu. Wprzypadku uszkodzonych
przewodów rurowych, należy
zachować szczególną ostroż-
ność podczas opróżniania
obwodu chłodzenia.
C-pentan jest stosowany jako
czynnik porotwórczy wpiance
izolacyjnej ijest gazem palnym.
OSTRZEŻENIE
Nie uszkodzić przewodów
obwodu chłodniczego urządze-
nia.
OSTRZEŻENIE
W celu przyspieszenia procesu
odszraniania nie stosow
środków mechanicznych, elek
-
trycznych lub chemicznych,
innych niż zalecane przez pro-
ducenta.
OSTRZEŻENIE
Nie używać ani nie umieszczać
urządzeń elektrycznych w
komorach urządzenia, jeżeli nie
zostały one wyraźnie dopusz-
czone do tego celu przez produ-
centa.
OSTRZEŻENIE
Kostkarki do lodu i/lub dystry-
butory wody, które nie są bez-
pośrednio podłączone do sieci
wodociągowej, powinny być
napełniane wącznie wo
pitną.
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
5
PL
OSTRZEŻENIE
Nie zatykać otworów wentyla-
cyjnych znajdujących się we-
wnątrz urządzenia lub w jego
obudowie.
OSTRZEŻENIE
Automatyczne kostkarki do lodu
i/lub dystrybutory wody muszą
być podłączone wyłącznie do
doprowadzenia wody pitnej, o
ciśnieniu od 0,17 do 0,81 MPa
(od 1,7 do 8,1 bar).
Aby zapewnić odpowiednią
wentylac, należy pozostawić
trochę miejsca po obu stronach
urządzenia i nad nim.
Odległość pomiędzy tyłem urzą-
dzenia i ścianą za urządzeniem
powinna wynosić co najmniej
50mm.
Zmniejszenie tej odległości
spowoduje zwiększenie zużycia
energii przez produkt.
PRZEZNACZENIE PRODUKTU
Niniejsze urdzenie przezna-
czone jest wyłącznie do użytku
domowego. Wykorzystywanie
tego urządzenia w celach ko-
mercyjnych jest zabronione.
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za uszkodze-
nia i straty spowodowane
niewłaściwym użyciem lub
nieprawidłową kongurac
ustawień.
Urządzenie nie jest przeznaczo-
ne do użytkowania z wykorzy-
staniem zewnętrznego progra-
matora czasowego lub
odrębnego systemu zdalnego
sterowania.
Nie należy korzystać z urządze-
nia na zewtrz budynku.
To urządzenie jest przeznaczone
do użytku wgospodarstwach
domowych imiejscach, gdzie
można wykorzystać je w podob-
ny sposób, takich jak:
- kuchnie dla pracowników
wsklepach, biurach iinnych
środowiskach pracy;
- budynki gospodarcze oraz
pokoje hotelowe, motelowe
iinne środowiska mieszkalne;
- obiekty typu "bed and break
-
fast”;
- obiekty cateringowe ipodob-
ne obiekty nieprzeznaczone do
sprzedaży.
Żarówka stosowana wurządze-
niu jest przeznaczona do urzą-
dzeń domowych inie jest odpo-
wiednia do ogólnego
oświetlenia pomieszczeń wgo-
spodarstwie domowym (dyrek-
tywa WE 244/2009).
INSTALACJA
Urządzenie można włączyć
dopiero po zakończeniu proce-
dury instalacji.
Instalacja i naprawy powinny
być wykonywane przez wykwa-
likowany personel zgodnie z
instrukcjami producenta oraz
obowiązującymi miejscowymi
przepisami dotyczącymi bezpie-
czeństwa. Nie należy samodziel-
nie naprawiać ani wymieniać
żadnej części urządzenia, jeśli
nie jest to wyraźnie dozwolone
w instrukcji obsługi.
Podczas rozpakowywania i
instalacji należy używać rękawic
ochronnych.
Przed przystąpieniem do jakiej-
kolwiek czynnci związanej z
instalacją urządzenia, należy je
odłączyć od zasilania elektrycz-
nego.
Po rozpakowaniu urządzenia
należy sprawdzić, czy nie uległo
uszkodzeniu podczas transpor-
tu. W przypadku problemów
należy się skontaktować z
najbliższym serwisem technicz-
nym.
Podczas instalacji sprawdzić, czy
urządzenie nie może przypad-
kiem uszkodzić kabla zasilania.
Przenoszenie i instalacja urzą
-
dzenia powinny być wykonywa-
ne przez co najmniej dwie
osoby.
Podczas instalacji upewnić się,
czy urządzenie stoi stabilnie na
podłodze, na wszystkich czte-
rech nóżkach i sprawdzić za
pomocą poziomnicy, czy jest
dokładnie wypoziomowane.
Przed włączeniem urządzenia
należy odczekać co najmniej
dwie godziny, aby obwód
chłodzenia był w pełni efektyw-
ny.
Upewnić się, że urządzenie nie
stoi w pobliżu źródła ciepła.
ZASADY BEZPIECZNEGO
PODŁĄCZENIA
ELEKTRYCZNEGO
Upewnić się, że napięcie podane
na tabliczce znamionowej jest
zgodne z tym, jakie występuje w
mieszkaniu.
Zakresy zasilania są podane na
tabliczce znamionowej.
Zgodnie z obowiązującymi
przepisami urządzenie musi być
uziemione.
Aby instalacja była zgodna z
wymaganiami odpowiednich
przepisów BHP, należy użyć
rozłącznika wielobiegunowego
o minimalnym odstępie pomię
-
dzy stykami wynoszącym 3 mm.
Jeżeli przewód zasilający zosta-
nie uszkodzony, należy go
wymienić na identyczny. Wy-
mianę przewodu zasilającego
może wykonać tylko wykwali-
kowany personel, zgodnie z
instrukcjami producenta i obo-
wiązucymi przepisami lokalny-
mi. Należy zwrócić się do auto-
ryzowanego serwisu.
Po zakończeniu instalacji użyt-
kownik nie powinien mieć
dostępu do elektrycznych części
urządzenia.
6
Przewód zasilający powinien
mieć wystarczającą długć, aby
umożliwić podłączenie zabudo-
wanego urządzenia do sieci.
Nie używać przedłużaczy.
Nie ciągć za przewód zasila-
nia.
Jeśli urządzenie jest wyposażo-
ne we wtyczkę, nie używać
rozgałęziaczy.
W przypadku urządzeń wyposa-
żonych we wtyczkę, która nie
pasuje do danego gniazdka,
skontaktować się z wykwaliko-
wanym pracownikiem serwisu.
Należy unikać dotykania urzą-
dzenia wilgotnymi częściami
ciała i nie obsługiwać go stoc
boso.
Nie należy uruchamiać urządze-
nia, jeśli kabel zasilający lub
wtyczka są uszkodzone, jeśli nie
działa ono prawidłowo lub, gdy
zostało uszkodzone, bądź
spadło. Nie zanurzać przewodu
zasilającego ani wtyczki w
wodzie. Nie zbliżać przewodu
zasilającego do gorących po
-
wierzchni.
W przypadku zastosowania
wyłącznika różnicowo-prądowe-
go (RCCB) należy używać wy-
łącznie modeli z oznaczeniem
.
Urządzenie zostało zaprojekto-
wane do pracy w miejscach o
temperaturze zgodnej z poda-
nymi poniżej zakresami, zależnie
od klasy klimatycznej podanej
na tabliczce znamionowej.
Urządzenie może nie działać
prawidłowo, jeśli przez dłuższy
czas będzie pozostawało w
pomieszczeniu o temperaturze
wykraczającej poza podany
zakres.
Zakresy temp. otoczenia dla klas
klimatycznych. (°C)
SN od 10 do 32
N od 16 do 32
ST od 16 do 38
T od 16 do 43
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
- DOTYCZY WYŁĄCZNIE
WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII
Wymiana bezpiecznika.
Jeśli przewód zasilający niniej
-
szego urządzenia jest zaopa-
trzony we wtyczkę z bezpieczni-
kiem BS 1363A 13A, w razie
potrzeby bezpiecznik wymienić
na nowy zatwierdzony przez
ASTA dla wtyczek BS 1362. W
tym celu należy:
1. Wysuć osłonę bezpiecznika
(A) i bezpiecznik (B).
2. Włożyć nowy bezpiecznik
13A do osłony bezpiecznika.
3. Zamontować ponownie we
wtyczce.
Ważne:
Po wymianie bezpiecznika
osłonę należy ponownie założ
na miejsce. Jeśli osłona zostanie
zgubiona, nie wolno używać
wtyczki do momentu założenia
aściwej części zamiennej.
Prawidłowy element zamienny
można zidentykować na pod-
stawie wkładki kolorowej lub
koloru liter na korpusie wtyczki.
Zamienne osłony do bezpieczni-
ków mna nabyć w sklepie
elektrycznym.
Dotyczy tylko Republiki
Irlandii
Obowzuje większość informa-
cji podanych dla użytkowników
w Wielkiej Brytanii, lecz stosowa-
ny jest także trzeci typ wtyczek i
gniazd – z 2 bolcami stykowymi i
bocznymi stykami uziemienia.
Gniazdo sieciowe/wtyczka
(dotyczy obu krajów)
Jeśli zamontowana wtyczka nie
pasuje do gniazda sieciowego w
miejscuytkowania urządze-
nia, należy skontaktować się z
serwisem technicznym w celu
uzyskania dalszych instrukcji.
Nie należy podejmować samo-
dzielnych prób wymiany wtycz-
ki. Procedura ta musi zostać
wykonana przez wykwalikowa-
nego technika rmy według
instrukcji producenta i zgodnie z
lokalnymi przepisami dotyczą-
cymi bezpieczeństwa.
PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA
Komora chłodziarki powinna
być używana wyłącznie do
przechowywania świeżych
produktów żywnościowych,
natomiast komora zamrażarki
wyłącznie do przechowywania
mrożonek, zamrażania świeżych
produktów oraz przygotowywa
-
nia kostek lodu.
Unikać przechowywania nie-
opakowanej żywności wbezpo-
średnim kontakcie zpowierzch-
niami wewnętrznymi komór
chłodziarki lub zamrażarki.
Urządzenie może posiadać
specjalne komory przeznaczone
do przechowywania określo-
nych produktów.
Jeśli nie określono inaczej wbro-
szurze danego produktu, można
je usunąć, zachowując równo
-
ważne poziomy wydajności.
Płyn (nietoksyczny) znajducy
się we wkładach chłodzących (w
niektórych modelach) nie nada-
je się do picia.
Nie spożywać kostek lodu ani
lizaków lodowych zaraz po
wyjęciu z zamrażarki, gdyż może
to spowodować odmrenia.
Wprzypadku produktów, w
których ltr znajduje się we-
wnątrz pokrywy wentylatora,
musi on być zawsze na swoim
7
PL
miejscu podczas pracy chło-
dziarki.
Nie przechowywać szklanych
pojemników zpłynami wkomo-
rze zamrażarki, ponieważ mo
one pęknąć.
Nie zasłaniać wentylatora (jeśli
jest w wyposażeniu) produktami
spywczymi.
Po włożeniu żywności spraw-
dzić, czy drzwi komór, w szcze-
gólności zamrażarki, zamykają
się prawidłowo.
Uszkodzoną uszczelkę należy jak
najszybciej wymienić.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI
Niemowlęta (w wieku 0-3 lat) i
małe dzieci (w wieku 3-8 lat) nie
powinny zbliżać się do urządze-
nia bez nadzoru osób dorosłych.
Dzieci w wieku 8 lat i starsze,
osoby o ograniczonej sprawno-
ści zycznej, sensorycznej lub
umysłowej oraz osoby bez
odpowiedniego doświadczenia i
wiedzy mogą korzystać z urzą-
dzenia wącznie pod nadzorem
lub przy odpowiednich instruk-
cjach dotyczących bezpieczne-
go użytkowania urządzenia i
pod warunkiem, że rozumieją
zagrożenia związane z obsługą
urządzenia. Dzieci nie mogą
bawić się urządzeniem.
Dzieci nie mogą bez nadzoru
czyścić ani konserwować ur-
dzenia.
Materiały z opakowania, które
stanowią potencjalne zagroże-
nie (worki plastikowe, styropian,
itp.), należy przechowywać w
miejscach niedostępnych dla
dzieci.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do jakiej-
kolwiek czynnci związanej z
czyszczeniem lub konserwacją
urządzenia, należy odłączyć je
od zasilania elektrycznego.
Nigdy nie należy stosować
urządzeń czyszczących parą
OCHRONA ŚRODOWISKA
NATURALNEGO
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiał opakowania w 100%
nadaje się do recyklingu i jest
oznaczony odpowiednim
symbolem:
Należy w odpowiedzialny
sposób pozbywać się części
opakowania, przestrzegając
miejscowych przepisów
dotyczących utylizacji
odpadów.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ AGD
Urządzenie zostało wykonane
z materiałów nadających się do
recyklingu. Urządzenie należy
utylizować zgodnie z
miejscowymi przepisami
dotyczącymi gospodarki
odpadami.
Aby uzyskać więcej informacji
na temat utylizacji,
odzyskiwania oraz recyklingu
urządzeń AGD, należy
skontaktować się z
odpowiednim lokalnym
urzędem, punktem zbiórki
odpadów lub sklepem, w
którym zakupiono urządzenie.
To urządzenie zostało
oznaczone jako zgodne z
Dyrektywą Europejs
2012/19/WE (WEEE) o zużytym
sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym.
Prawidłowa utylizacja tego
produktu przyczyni się do
ograniczenia ryzyka jego
negatywnego wpływu na
środowisko i zdrowie ludzi,
które mogłoby zaistnieć w
przypadku niewłaściwej
utylizacji urządzenia.
Symbol na urządzeniu
lub w dokumentacji do
niego dołączonej
oznacza, że urządzenia nie
należy traktować jak zwyego
odpadu domowego. Należy
oddać je do punktu
zajmującego się utylizacją i
recyklingiem urządzeń
elektrycznych i
elektronicznych.
8
DEKLARACJA
ZGODNOŚCI
Urządzenie przeznaczone jest
do przechowywania żywności i
zostało wyprodukowane
zgodnie z Rozporządzeniem
(WE) nr 1935/2004.
Niniejsze urządzenie zostało
zaprojektowane,
wyprodukowane i jest
sprzedawane zgodnie z
następującymi przepisami:
› zasady bezpieczeństwa
zawarte w Dyrektywie
niskonapięciowej 2006/95/WE
(która zastępuje Dyrekty
73/23/EWG z późniejszymi
zmianami);
› wymagania bezpieczeństwa
zawarte w Dyrektywie w
sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC)
2004/108/WE.. Urządzenie jest
bezpieczne jedynie wtedy, gdy
zostało prawidłowo
podłączone do uziemienia
zgodnego z normami.
Whirlpool Europe S.r.l. - Socio
Unico niniejszym oświadcza, że
to urządzenie AGD połączone z
siecią Wi-Fi jest zgodne z
zasadniczymi wymogami oraz
innymi odpowiednimi
postanowieniami Dyrektywy
1999/5/WE z dnia 9 marca 1999
roku w sprawie urządzeń
radiowych i końcowych
urządzeń telekomunikacyjnych
oraz wzajemnego
uznawania ich zgodności
(Dyrektywa RTTE).
Kopię pełnej oryginalnej
deklaracji zgodności z
Dyrektywą RTTE można
uzyskać kontaktując się z
serwisem technicznym (patrz
gwarancja).
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
OSZCZĘDZANIA ENERGII
Zainstalować urządzenie w
suchym, dobrze
wentylowanym
pomieszczeniu, z dala od
źródeł ciepła (takich jak
grzejnik, kuchenka itp.) oraz w
miejscu nienarażonym na
bezpośrednie światło
słoneczne. Jeśli to konieczne,
yć płyty izolacyjnej.
Aby zapewnić odpowiednią
wentylację, postępować
zgodnie zinstrukcją instalacji.
Niedostateczna wentylacja z
tyłu produktu zwiększa zużycie
energii i zmniejsza
efektywność chłodzenia.
Temperatury wewnątrz
urządzenia zależą od
temperatury otoczenia,
częstotliwości otwierania drzwi
oraz od miejsca, w którym stoi
urządzenie. Czynniki te należy
uwzględnić podczas
ustawiania temperatury.
Ograniczyć otwieranie drzwi
do minimum.
Rozmrażane potrawy
umieszczać w chłodziarce.
Zamrożone produkty dzięki
swojej niskiej temperaturze
będą chłodzić potrawy w
chłodziarce.
Potrawy i napoje naly
pozostawić do ostygnięcia
przed umieszczeniem ich w
urządzeniu.
Rozmieszczenie półek w
chłodziarce nie ma wpływu na
efektywność wykorzystania
energii. Pożywienie powinno
być umieszczone na półkach w
taki sposób, aby zapewnić
odpowiednią cyrkulac
powietrza: potrawy nie
powinny dotykać się
nawzajem, należy równi
pozostawić trochę miejsca
między produktami
spożywczymi a tylną ścianką.
Pojemność przechowywania
zamrożonej żywności można
zwiększyć usuwając kosze i,
jeśli jest w wyposażeniu, półkę
Stop Frost, przy zbliżonym
zużyciu energii.
Produkty klasy
wysokoenergetycznej są
wyposażone wwydajne silniki,
które działają dłużej, ale
zużywają mniejszą ilość
energii. Nie należy się
niepokoić jeśli silnik pracuje
przez dłuższy czas.
9
PL
The following statements refer to the
portions of this software based in part on
FreeRTOS v7.0.2, http://www.freertos.org.
The use of this software is governed by the
terms of GNU General Public License v. 2,
which is available at: http://www.gnu.org/
licenses/gpl-2.0.html. A copy of the source
code may be obtained by written request
for the software by name to opensource@
whirlpool.com, along with the address for
delivery.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Eclipse Foundation, Inc.
Copyright (c) 2007, Eclipse Foundation, Inc.
and its licensors.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modication, are
permitted provided that the following
conditions are met:
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
Neither the name of the Eclipse
Foundation, Inc. nor the names of its
contributors may be used to endorse
or promote products derived from this
software without specic prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Elementy tego oprogramowania są
chronione prawami autorskimi (c) Sawtooth
Consulting Ltd. 2006-2015 Wszelkie prawa
zastrzeżone.
Portions of this software are copyright (c)
Arrayent, Inc. 2015 All rights reserved.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Swedish Institute of Computer Science.
Copyright (c) 2001-2004 Swedish Institute of
Computer Science.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modication, are
permitted provided that the following
conditions are met:
1. Redistributions of source code must
retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
3. The name of the author may not be used
to endorse or promote products derived
from this software without specic prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
AUTHOR “AS IS”’ AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Marvell International Ltd.
Copyright (c) Marvell International Ltd.
All rights reserved.
DISCLAIMER. THIS SOFTWARE IS PROVIDED
BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
10
min.
A
4x
B
1x
C
1x
D
1x
1.
50 mm
7
SERVIC E
Montaż
11
PL
4.
5.
2. 3.
12
7. 8.
A
6.
13
PL
9.
10.
11.
14
12. 13.
14. 15.
A
15
PL
18. 19.
16.
B
B
A
A
17.
Whirlpool® jest zastrzeżonym znakiem towarowym rmy Whirlpool, USA.
400010811440
n
001
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool BSNF 8993 IX Safety guide

Typ
Safety guide