Motorola TLKR T7 Instrukcja obsługi

Kategoria
Monitory wideo dla dzieci
Typ
Instrukcja obsługi
1
Polski
SPIS TREŒCI
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
użytkowania oraz narażenia na działanie
promieniowania o częstotliwości radiowej
(energii RF) dla Radiotelefonów
Przenośnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Charakterystyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Przyciski sterujące i funkcje . . . . . . . . . . . 3
Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zawartość zestawu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montaż akumulatorów . . . . . . . . . . . . . . . 5
Poziom naładowania i alarm niskiego
poziomu naładowania akumulatorów . . . 5
Ładowanie akumulatorów w radiotelefonie 5
Ładowanie akumulatorów wyjętych z
radiotelefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Korzystanie z radiotelefonu . . . . . . . . . . . 6
Włączanie radiotelefonu i regulacja
głośności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Regulacja dźwięku (sygnał przycisku) . . . 7
Rozmawianie przez radiotelefon . . . . . . . 7
Poruszanie się po menu . . . . . . . . . . . . . . 7
Menu wyboru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wybieranie kanału . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wybieranie kodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nadawanie uruchamiane głosem . . . . . . 9
Wysyłanie sygnału wywołania . . . . . . . . . 9
Automatyczne wyłączanie zasilania . . . 10
Menu trybów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funkcja skanowania kanałów . . . . . . . . . 11
Tryb nasłuchu dwóch kanałów . . . . . . . 11
Funkcja monitorowania pomieszczenia . 11
Stoper zliczający . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Blokada klawiatury . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Podświetlenie wyświetlacza LCD . . . . . . 13
Funkcja trybu monitorowania . . . . . . . . . 13
Sygnał potwierdzenia . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funkcja automatycznego oszczędzania
akumulatorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Karta częstotliwości (MHz) . . . . . . . . . . . 14
Lista zatwierdzonych akcesoriów . . . . . . 14
Karta kodów CTCSS (Hz) . . . . . . . . . . . 15
Kody DCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informacje Dotyczące Gwarancji . . . . . . 17
Gwarancja Nie Obejmuje . . . . . . . . . . . . 17
Informacje o Prawach Autorskich . . . . . . 18
T5 Manual EU.book Page 1 Monday, September 3, 2007 9:30 AM
Polski
2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
użytkowania oraz narażenia na
działanie promieniowania o
częstotliwości radiowej (energii RF) dla
Radiotelefonów Przenośnych
UWAGA!
Przed rozpoczęciem użytkowania wyrobu należy
zapoznać się z informacjami dotyczącymi
narażenia na działanie promieniowania o
częstotliwości radiowej oraz instrukcjami
zawartymi w broszurze “Zasady bezpiecznego
użytkowania wyrobu oraz narażenie na działanie
promieniowania o częstotliwości radiowej”
dostarczonej z radiotelefonem, ażeby móc
zapewnić zgodność z limitami ekspozycji na
działanie energii RF.
Charakterystyka
8 kanałów PMR
121 kodów (38 kodów CTCSS i 83 kody DCS)
Zasięg do 6 km*
Wewnętrzny układ nadawania uruchamianego
głosem (VOX)
5 wybieralnych sygnałów wywołania
Podświetlany wyświetlacz ciekłokrystaliczny
Gniazdo do podłączenia opcjonalnego
zestawu słuchawkowego
Sygnał potwierdzenia
Stoper zliczający
Monitorowanie pomieszczenia
Ładowarka do akumulatorów
Wskaźnik poziomu naładowania
akumulatorów
Monitorowanie kanałów
Skanowanie kanałów
Nasłuch dwóch kanałów
Blokada klawiatury
Funkcja automatycznego wyłączania zasilania
*Zasięg może się różnw zależności od warunków
środowiskowych i/lub topograficznych.
Przed rozpoczęciem użytkowania wyrobu
należy zapoznać się z instrukcjami
dotyczącymi bezpiecznej obsługi
urządzeń zawartymi w broszurze “Zasady
bezpiecznego użytkowania wyrobu oraz
narażenie na działanie promieniowania o
częstotliwości radiowej” dostarczonej z
radiotelefonem.
!
C a u t i o n
Przestroga:
T5 Manual EU.book Page 2 Monday, September 3, 2007 9:30 AM
3
Polski
Przyciski sterujące i funkcje
Antena
Przycisk PTT (nadawania)
Przycisk (głośności/
kanał do góry)
Przycisk MON (monitorowania)
Przycisk (głośności/
kanał w dół)
Przycisk SEL/
(wyboru/blokady)
Mikrofon
Głośnik
Gniazdo zasilania DC 9V
Gniazdo słuchawkowe
(zestaw słuchawkowy nie
jest dołączony do
zestawu)
Przycisk MENU/
(menu/zasilania)
Przycisk (wywołania)
T5 Manual EU.book Page 3 Monday, September 3, 2007 9:30 AM
Polski
4
Wyświetlacz
1. Wskaźnik nasłuchu dwóch kanałów
2. Wskaźnik nadawania/odbioru
3. Wskaźnik kanału
4. Wskaźnik poziomu głośności
5. Wskaźnik VOX/monitorowania
pomieszczenia
6. Wskaźnik skanowania
7. Wskaźnik poziomu naładowania
akumulatorów
8. Wskaźnik kodu
9. Wskaźnik stopera zliczającego
10. Wskaźnik automatycznego wyłączania
zasilania
11. Wskaźnik blokady klawiatury
12. Wskaźnik sygnału wywołania
1
2
3
4
5
12
11
10
6
9
8
7
T5 Manual EU.book Page 4 Monday, September 3, 2007 9:30 AM
5
Polski
Gratulujemy zakupu radiotelefonu TLKR T5.
Niniejszy produkt jest lekkim, mieszczącym się w
dłoni radiotelefonem. Korzystaj z niego na
imprezach sportowych, aby utrzymać kontakt z
rodziną i przyjaciółmi, podczas pieszych
wędrówek, jazdy na nartach, na wolnym powietrzu
lub w ramach straży sąsiedzkiej do zapewnienia
koniecznej łączności. To kompaktowe,
nowoczesne urządzenie jest wyposażone w wiele
funkcji.
Zawartość zestawu
Twój zestaw zawiera dwa radiotelefony TLKR T5,
dwa zaczepy do noszenia radiotelefonu na pasku,
jedną ładowarkę, adapter AC, dwie wkładki na
akumulatory, dwa pakiety akumulatorów niklowo-
wodorkowych (NiMH) oraz podręcznik
użytkownika. Do zasilania radiotelefonu możesz
zastosować 4 baterie alkaliczne typu AAA (nie
dołączone do zestawu).
Montaż akumulatorów
Radiotelefon TLKR T5 może być zasilany przy
użyciu pakietu akumulatorów niklowo-
wodorkowych lub 4 baterii alkalicznych typu AAA
(nie dołączonych do zestawu). W przypadku
zastosowania baterii alkalicznych, zalecamy
użycie baterii alkalicznych wysokiej jakości.
Aby zamontować pakiet akumulatorów niklowo-
wodorkowych:
1. Upewnij się, że radiotelefon jest wyłączony.
2. Zdejmij osłonę komory na baterie przez
naciśnięcie klapki u dołu osłony, co umożliwi jej
zdjęcie.
3. Zamontuj pakiet akumulatorów niklowo-
wodorkowych w komorze na baterie.
Przestrzegaj poprawnego ułożenia biegunów
według znaków + i – wewtrz komory na
baterie. Nieprawidłowy montaż baterii
uniemożliwi działanie radiotelefonu.
4. Ponownie załóż osłonę komory na baterie.
Poziom naładowania i alarm niskiego
poziomu naładowania akumulatorów
Niniejszy radiotelefon posiada na wyświetlaczu
wskaźnik poziomu naładowania akumulatorów,
który wskazuje stan akumulatorów. Gdy poziom
naładowania akumulatorów w radiotelefonie
będzie niski, ikona wskaźnika poziomu
naładowania akumulatora będzie migać. W
przypadku baterii alkalicznych należy je
natychmiast wymienić.
Ładowanie akumulatorów w
radiotelefonie
Jeżeli stosujesz pakiet akumulatorów niklowo-
wodorkowych, dwa radiotelefony TLKR T5 można
ładować bezpośrednio lub za pomocą dołączonej
ładowarki.
T5 Manual EU.book Page 5 Monday, September 3, 2007 9:30 AM
Polski
6
Przed umieszczeniem radiotelefonu w
ładowarce, pamiętaj, aby go wyłączyć. W
przeciwnym razie wskaźnik poziomu
naładowania akumulatorów nie będzie
poprawnie wskazywał stanu naładowania.
Ładowanie bezpośrednie:
1. Podłącz wtyczkę adaptera DC do gniazda DC
9V radiotelefonu i wetknij drugi koniec adaptera
do gniazda zasilającego akcesoria w pojeździe.
2. Ładuj pakiet akumulatorów przez 16 godzin.
Ładowanie przy użyciu ładowarki:
1. Podłącz adapter AC do gniazda DC 9V
ładowarki oraz do standardowego gniazda
sieciowego.
2. Postaw ładowarkę na biurku lub stole i umieść
radiotelefon zwrócony klawiaturą do przodu w
ładowarce.
3. Upewnij się, że wskaźnik LED świeci się. Ładuj
pakiet akumulatorów przez 16 godzin i wyjmij
radiotelefon z ładowarki po naładowaniu
akumulatorów.
Uwaga: Wskaźniki LED ładowania będą się
świecić tak długo, jak długo
radiotelefony będą pozostawać w
ładowarce.
Ładowanie akumulatorów wyjętych z
radiotelefonu
Możesz ładować pakiet akumulatorów niklowo-
wodorkowych samodzielnie, korzystając z
dołączonej wkładki na akumulatory.
1. Umieść wkładkę na akumulatory w ładowarce.
2. Zamontuj pakiet akumulatorów niklowo-
wodorkowych przykładając jego styki do styków
ładowarki. Nieprawidłowy montaż akumulatorów
uniemożliwi ich ładowanie.
3. Upewnij się, że wskaźnik LED świeci się. Ładuj
pakiet akumulatorów przez 16 godzin.
Uwaga: Wskaźniki LED ładowania będą się
świecić tak długo, jak długo
radiotelefony będą pozostawać w
ładowarce.
Korzystanie z radiotelefonu
Aby w pełni wykorzystać możliwości swojego
nowego radiotelefonu, przed rozpoczęciem
użytkowania radiotelefonu przeczytaj cały niniejszy
podręcznik użytkownika.
Włączanie radiotelefonu i regulacja
głośności
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU/ , aby
włączyć radiotelefon. Zwiększ poziomośności
przez naciśnięcie przycisku . Aby zmniejszyć
poziom głośności, naciśnij przycisk .
T5 Manual EU.book Page 6 Monday, September 3, 2007 9:30 AM
7
Polski
2. Ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU/
, aby wyłączyć radiotelefon.
Regulacja dźwięku (sygnał przycisku)
Radiotelefon wysyła sygnał dźwiękowy po każdym
naciśnięciu jednego z przycisków (z wyjątkiem
przycisku PTT i ).
Aby wyłączyć lub włączyć ten dźwięk, podczas
włączania radiotelefonu naciśnij i przytrzymaj
przycisk .
Rozmawianie przez radiotelefon
Aby rozmawiać z innymi osobami przez
radiotelefon:
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk PTT i zacznij
wić wyraźnym, normalnym głosem w
odległości około 5-8 cm od mikrofonu. W czasie
transmisji na wyświetlaczu będzie widoczna
ikona . Aby uniknąć obcięcia pierwszej
części transmisji, po naciśnięciu przycisku PTT,
zrób małą przerwę zanim zaczniesz mówić.
2. Po zakończeniu mówienia zwolnij przycisk PTT.
Możesz teraz odbierać przychodzące
wywołania. Podczas odbioru na wyświetlaczu
będzie widoczna ikona .
Uwaga: Jeżeli będziesz kontynuować transmisję
przez 60 sekund, radiotelefon wyśle sygnał
ograniczenia czasu nadawania i ikona
zacznie migać. Radiotelefon zatrzyma
transmisję.
Poruszanie się po menu
Dla zapewnienia dostępu do zaawansowanych
funkcji TLKR T5, radiotelefon posiada dwa rodzaje
funkcji Menu: Menu wyboru i Menu trybu.
1. Aby wejść do Menu, naciśnij przycisk
SEL/ dla Menu wyboru lub przycisk
MENU/ dla Menu trybu.
2. Dalsze naciśnięcia przycisku SEL/ lub
przycisku MENU/ spowodują przejście przez
kolejne pozycje Menu aż do jego opuszczenia i
powrotu do "Normalnego" trybu pracy.
3. Innymi sposobami wyjścia z funkcji Menu są:
a. Naciśnij i przytrzymaj przycisk SEL/ lub
przycisk MENU/ .
b. Naciśnij przycisk PTT, MON lub .
c. Zaczekaj 10 sekund, aż radiotelefon
automatycznie powróci do trybu "Normalnego".
T5 Manual EU.book Page 7 Monday, September 3, 2007 9:30 AM
Polski
8
Menu wyboru
Schemat poruszania się po Menu wyboru w radiotelefonie jest następujący:
Wybieranie kanału
Radiotelefon posiada 8 kanałów i 121 kodów, z
których możesz korzystać, aby rozmawiać z
innymi osobami. Aby rozmowa z inną osobą była
możliwa, każda z osób musi mieć ustawiony ten
sam kanał i kod.
Aby wybrać kanał:
1. Wejdź do Menu wyboru. Wskaźnik kanału
zacznie migać.
2. Naciśnij przycisk lub , aby zwiększyć lub
zmniejszyć wyświetlany numer kanału. Jeżeli
naciśniesz i przytrzymasz przycisk lub ,
numer kanału wzrasta lub maleje w sposób
ciągły.
3. Przejdź do ustawiania kodów, aby wybrać kod.
Wybieranie kodu
Przydzielenie kodu w radiotelefonie pomoże
ograniczyć zakłócenia, ale należy pamiętać, że
radiotelefony, które mają ustawione różne kody nie
będą w stanie komunikować się ze sobą. Każdy z
kanałów 1-8 może mieć dowolny kod od 0 do 121.
1. Wejdź do Menu wyboru. Przechodź przez
kolejne pozycje Menu wyboru, aż wskaźnik
kodu zacznie migać.
2. Naciśnij przycisk lub , aby zwiększyć lub
zmniejszyć wyświetlany numer kodu. Jeżeli
naciśniesz i przytrzymasz przycisk lub ,
numer kodu wzrasta lub maleje w sposób ciągły.
3. Wyjdź z Menu wyboru.
Tryb
normalny
Kanał
Automatyczn
e wyłączanie
Tryb
normalny
1-8
Wył/60
/120/180
Sygnał
wywołania
Poziom
VOX
Kod
0-121
WYŁ, 1-
5
1-5
T5 Manual EU.book Page 8 Monday, September 3, 2007 9:30 AM
9
Polski
Nadawanie uruchamiane głosem
Radiotelefon TLKR T5 wyposażony jest w
ustawianą przez użytkownika funkcję nadawania
uruchamianego głosem (VOX), która może być
wykorzystywana do automatycznych transmisji
uruchamianych głosem. Funkcja VOX
przeznaczona jest do obsługi radiotelefonu bez
użycia rąk. Transmisja jest inicjowana poprzez
mówienie do mikrofonu radiotelefonu lub zestawu
słuchawkowego (zestaw słuchawkowy nie jest
dołączony do zestawu radiotelefonu) zamiast
naciskania przycisku PTT.
Aby wybrać poziom funkcji VOX:
1. Wejdź do Menu wyboru. Przechodź przez
kolejne pozycje Menu wyboru aż ikona
zacznie migać. Będzie również migać bieżący
poziom ustawienia (WYŁ. 1-5). Poziom (WYŁ)
oznacza wyłączenie funkcji VOX, natomiast
poziomy 1-5 są ustawieniem czułości układu
VOX.
2. Naciśnij przycisk lub , aby wybrać
wymagany poziom czułości funkcji VOX. Ustaw
poziom 1 w cichym otoczeniu, a poziom 5 w
bardzo hałaśliwym otoczeniu. Możesz znaleźć
odpowiedni poziom czułości poprzez mówienie
do mikrofonu. Jeżeli ikona zacznie migać,
oznacza to, że Twój głos jest odbierany.
3. Wyjdź z Menu wyboru.
Uwaga: Jeżeli będziesz kontynuować transmisję
korzystając z funkcji VOX przez 60 sekund,
radiotelefon wyśle sygnał czasu
nadawania i ikona będzie migać
przez 5 sekund.
Wysyłanie sygnału wywołania
Radiotelefon TLKR T5 posiada 5 wybieralnych
sygnałów wywołania, które są wysyłane po
naciśnięciu przycisku .
Aby wybrać sygnał wywołania:
1. Wejdź do Menu wyboru. Przechodź przez
kolejne pozycje Menu wyboru aż ikona
zacznie migać. Będzie również migać bieżący
numer sygnału wywania (1-5).
2. Naciśnij przycisk lub , aby zwiększyć lub
zmniejszyć numer na wymagany sygnał
wywołania. Każdy sygnał będzie słyszalny z
głośnika.
3. Wyjdź z Menu wyboru.
Aby wyać wybrany sygnał wywania, naciśnij
przycisk . Wybrany sygnał będzie
automatycznie transmitowany przez ustalony
okres czasu. Sygnał wywania zostanie
anulowany po naciśnięciu przycisku PTT.
T5 Manual EU.book Page 9 Monday, September 3, 2007 9:30 AM
Polski
10
Automatyczne wyłączanie zasilania
Funkcja automatycznego wyłączania zasilania
pozwala ustawić czas, po jakim radiotelefon
wyłączy się automatycznie.
1. Wejdź do Menu wyboru. Ikona i bieżący
czas automatycznego wyłączania zasilania
zacznie migać.
2. Naciśnij przycisk lub , aby wybrać czas
wyłączenia spośród ustawień: OFF (Wył), 60,
120 i 180 minut.
3. Wyjdź z menu.
Menu trybów
Schemat poruszania się po Menu trybów w
radiotelefonie jest następujący:
Tryb
normalny
Tryb
skanowania
Tryb stopera
zliczającego
Tryb
normalny
Tryb
skanowania
Tryb monitorowania
pomieszczenia
Tryb nauchu
dwóch kanałów
Wybierz kanał
i kod
Wybierz
czułość
Tryb nasłuchu
dwóch kanałów
Tryb monitorowania
pomieszczenia
Tryb stopera
zliczającego
T5 Manual EU.book Page 10 Monday, September 3, 2007 9:30 AM
11
Polski
Funkcja skanowania kanałów
Radiotelefon TLKR T5 posiada funkcję
skanowania kanałów, która zapewnia łatwe
skanowanie wszystkich 8 kanałów. Po wykryciu
aktywnego kanału, radiotelefon zatrzymuje się
na nim do czasu aż kanał będzie wolny.
Następnie po dwusekundowej przerwie,
radiotelefon wznowi skanowanie. Naciśnięcie
przycisku PTT w czasie, gdy skanowanie jest
zatrzymane na kanale, pozwoli rozpocząć
transmisję na tym kanale i wyjść z trybu
skanowania.
Aby włączyć skanowanie kanałów:
1. Wejdź do Menu trybów. Ikona zacznie
migać.
2. Naciśnij przycisk SEL/ . Numer kanału
pokazywany na wyświetlaczu będzie się szybko
zmieniać, w miarę jak radiotelefon będzie
przełączał kanały.
Aby wyłączyć skanowanie kanałów:
Naciśnij przycisk MENU
/, lub PTT.
Tryb nasłuchu dwóch kanałów
Radiotelefon może skanować bieżący kanał i drugi
kanał na przemian. Musisz ustawić numer kanału i
jego kod dla drugiego kanału.
Aby ustawić drugi kanał i uruchomić nasłuch
dwóch kanałów:
1. Przechodź przez kolejne pozycje Menu trybów
aż ikona
zacznie migać.
2. Naciśnij przycisk lub , aby wybrać numer
kanału, a następnie naciśnij przycisk
SEL/ .
3.
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać kod, a
następnie naciśnij przycisk
SEL/ .
4. Tryb nasłuchu dwóch kanałów zost
uruchomiony.
Uwaga: Jeżeli ustawisz taki sam numer kanału i
kod, jak dla bieżącego kanału, tryb
nasłuchu dwóch kanałów nie będzie
działać.
Aby wyłączyć tryb nasłuchu dwóch kanałów:
Naciśnij przycisk MENU/ .
Funkcja monitorowania pomieszczenia
Możesz wykorzystać jeden ze swoich
radiotelefonów TLKR T5 jako monitor
pomieszczenia, a drugi radiotelefon stosować do
nasłuchu i kontrolowania głosu w innym
pomieszczeniu. Po ustawieniu funkcji
monitorowania pomieszczenia, radiotelefon
T5 Manual EU.book Page 11 Monday, September 3, 2007 9:30 AM
Polski
12
monitorujący będzie wykryw głos/hałasy
(zgodnie z ustawionym poziomem czułości) i
transmitować je do radiotelefonu nasłuchującego
bez naciskania przycisku PTT. Radiotelefon
monitorujący nie może odbierać żadnych
transmisji w tym trybie.
Aby włączyć funkcję monitorowania
pomieszczenia:
1. Przechodź przez kolejne pozycje Menu trybów
aż ikona zacznie migać.
2. Naciśnij przycisk lub , aby wybrać
wymagany poziom czułości funkcji
monitorowania pomieszczenia. Ustaw poziom 1
w cichym otoczeniu, a poziom 5 w bardzo
hałaśliwym otoczeniu.
3. Naciśnij przycisk SEL/ .
Aby wyłączyć funkcję monitorowania
pomieszczenia:
Naciśnij przycisk MENU/ .
Uwaga
:
- W trybie monitorowania pomieszczenia przycisk
PTT jest nieaktywny i jego naciśnięcie powoduje
wygenerowanie sygnału błędu przycisku PTT.
- Jeżeli głos/hałas w drugim pomieszczeniu będzie
odbierany przez ponad 60 sekund, radiotelefon
monitorujący przestanie monitorować przez 5
sekund, a następnie wznowi monitorowanie.
Stoper zliczający
Radiotelefon można wykorzystyw jako stoper
zliczający, odmierzający czas do 30 minut i 59
sekund.
Uwaga: w tym trybie możesz odbierać
przychodzące sygnały.
Aby skorzystać ze stopera zliczającego:
1. Przechodź przez kolejne pozycje Menu trybów
aż ikona zacznie migać.
2. Naciśnij przycisk SEL/ . Stoper zostanie
uruchomiony.
3. Naciśnij przycisk MENU/ , , MON lub PTT,
aby zatrzymać stoper.
Blokada klawiatury
Aby zablokować klawiaturę:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SEL/ . Pojawi się
ikona .
Aby odblokować klawiaturę:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SEL/ . Zniknie
ikona .
T5 Manual EU.book Page 12 Monday, September 3, 2007 9:30 AM
13
Polski
Podświetlenie wyświetlacza LCD
Podświetlenie wyświetlacza LCD włączy się
automatycznie po naciśnięciu dowolnego
przycisku (z wyjątkiem przycisku PTT).
Wyświetlacz LCD będzie się świecić przez 10
sekund od ostatniego naciśnięcia przycisku.
Funkcja trybu monitorowania
Radiotelefon TLKR T5 umożliwia nasłuchiwanie
słabych sygnałów na bieżącym kanale po
wciśnięciu jednego przycisku.
Aby włączyć tryb monitorowania:
- Naciśnij przycisk MON w celu włączenia
krótkiego nasłuchiwania. Ikona zacznie migać.
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk MON przez 2
sekundy w celu włączenia ciągłego
nasłuchiwania. Ikona zacznie migać w sposób
ciągły.
Aby wyłączyć tryb monitorowania:
Naciśnij przycisk MON , lub , aby
powrócić do trybu “Normalnego”.
Ikona przestanie migać.
Sygnał potwierdzenia
Sygnał potwierdzenia stanowi SYGNAŁ, który jest
wysyłany w celu powiadomienia o zakończeniu
transmisji (transmisja PTT i VOX). Sygnał
potwierdzenia można usłyszeć z głośnika po
włączeniu funkcji sygnału potwierdzenia. Sygnał
potwierdzenia wysyłany jest nawet wówczas, gdy
funkcja sygnału potwierdzenia jest wyłączona.
Jednakże sygnał potwierdzenia nie będzie
yszalny z głnika.
Aby wyłączyć lub włączyć sygnał potwierdzenia:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania
radiotelefonu.
Funkcja automatycznego oszczędzania
akumulatorów
Radiotelefon posiada unikalny obwód
przeznaczony do znacznego przedłużenia czasu
pracy akumulatorów. Jeżeli nie będzie żadnej
transmisji, ani przychodzącego wywołania w ciągu
3 sekund, radiotelefon przełączy się na tryb
oszczędzania akumulatorów. W tym trybie, można
nadal odbierać transmisje.
T5 Manual EU.book Page 13 Monday, September 3, 2007 9:30 AM
Polski
14
Dane techniczne Karta częstotliwości (MHz)
Lista zatwierdzonych akcesoriów
Aby zakupiæ te akcesoria, skontaktuj siê z dealerem
lub sprzedawc¹.
Kanały 8 PMR
Kody 121 (38 kodów CTCSS i 83 kody
DCS)
Częstotliwość
robocza
446,00625 – 446,09375 MHz
żródło zasilania
Pakiet akumulatorów niklowo-
wodorkowych typu AAA
4 baterie alkaliczne typu AAA (nie
dołączone do zestawu)
Zasięg Do 6 km
Czas pracy
akumulatorów
16 godzin przy typowym
użytkowaniu - baterie alkaliczne
(cykl pracy 5/5/90 (5%
nadawanie/5% odbiór/90%
gotowość))
14 godzin przy typowym
użytkowaniu – pakiet
akumulatorów niklowo-
wodorkowych (cykl pracy 5/5/90)
Kanał Częstotliwość
1 446,00625
2 446,01875
3 446,03125
4 446,04375
5 446,05625
6 446,06875
7 446,08125
8 446,09375
Nr części
Motorola
Opis
00275 kabel ładowarki samochodowej do
radiotelefonu TLKR-T5/T7
00276 ładowarka do radiotelefonu TLKR-T5/
T7 (UE)
00277 ładowarka do radiotelefonu TLKR-T5/
T7 (Wielka Brytania)
00278 akumulator do radiotelefonu TLKR-T5/
T7
00279 zaczep do noszenia radiotelefonu
TLKR-T5/T7 na pasku
T5 Manual EU.book Page 14 Monday, September 3, 2007 9:30 AM
15
Polski
Karta kodów CTCSS (Hz)
Nr kodu
Częstotliwość
sygnału (Hz)
Nr kodu
Częstotliwość
sygnału (Hz)
Nr kodu
Częstotliwość
sygnału (Hz)
0 Off 13 103.5 26 162.2
1 67.0 14 107.2 27 167.9
2 71.9 15 110.9 28 173.8
3 74.4 16 114.8 29 179.9
4 77.0 17 118.8 30 186.2
5 79.7 18 123.0 31 192.8
6 82.5 19 127.3 32 203.5
7 85.4 20 131.8 33 210.7
8 88.5 21 136.5 34 218.1
9 91.5 22 141.3 35 225.7
10 94.8 23 146.2 36 233.6
11 97.4 24 151.4 37 241.8
12 100.0 25 156.7 38 250.3
T5 Manual EU.book Page 15 Monday, September 3, 2007 9:30 AM
Polski
16
Kody DCS
Nr
kodu
Kod
Nr
kodu
Kod
Nr
kodu
Kod
Nr
kodu
Kod
Nr
kodu
Kod
Nr
kodu
Kod
39 023 53 114 67 174 81 315 95 445 109 631
40 025 54 115 68 205 82 331 96 464 110 632
41 026 55 116 69 223 83 343 97 465 111 654
42 031 56 125 70 226 84 346 98 466 112 662
43 032 57 131 71 243 85 351 99 503 113 664
44 043 58 132 72 244 86 364 100 506 114 703
45 047 59 134 73 245 87 365 101 516 115 712
46 051 60 143 74 251 88 371 102 532 116 723
47 054 61 152 75 261 89 411 103 546 117 731
48 065 62 155 76 263 90 412 104 565 118 732
49 071 63 156 77 265 91 413 105 606 119 734
50 072 64 162 78 271 92 423 106 612 120 743
51 073 65 165 79 306 93 431 107 624 121 754
52 074 66 172 80 311 94 432 108 627
T5 Manual EU.book Page 16 Monday, September 3, 2007 9:30 AM
17
Polski
Informacje Dotyczące Gwarancji
Autoryzowany dealer firmy Motorola lub
sprzedawca, u którego kupiłeś swój radiotelefon i
oryginalne akcesoria, będzie honorował roszczenie
gwarancyjne i zapewni serwis gwarancyjny.
Zwróć swój radiotelefon do dealera lub
sprzedawcy, aby uzyskać serwis gwarancyjny. Nie
odsyłaj radiotelefonu do firmy Motorola.
Aby móc uzyskać serwis gwarancyjny, musisz
przedstawić dowód zakupu (rachunek lub inny
zastępczy dokument) wraz z datą zakupu. Na
radiotelefonie powinien być również wyraźnie
widoczny numer seryjny. Gwarancja będzie
nieważna, jeżeli oznaczenie typu lub numery
seryjne na radiotelefonie zostały zmienione lub
usunięte.
Gwarancja Nie Obejmuje
Wad lub uszkodzeń będących wynikiem
użytkowania produktu w sposób inny niż normalny
lub w sposób niezgodny z instrukcjami zawartymi
w niniejszej instrukcji.
Wad lub uszkodzeń wynikających z
nieprawidłowego użytkowania, wypadku lub
zaniedbania.
Wad lub uszkodzeń wynikających z niewłaściwego
testowania, pracy, utrzymania, regulacji, lub
jakichkolwiek zmian i modyfikacji.
Uszkodzeń anteny, o ile nie zostały spowodowane
bezpośrednio przez wady w materiałach lub w
wykonaniu.
Produktów rozmontowanych lub naprawianych w
sposób poważnie wpływający na działanie, lub
uniemożliwiający odpowiednią kontrolę i
testowanie niezbędne w celu zweryfikowania
roszczeń gwarancyjnych.
Wad lub uszkodzeń związanych z zasięgiem.
Wad lub uszkodzeń spowodowanych przez wilgoć,
zalanie lub zachlapanie.
Wszelkich powierzchni plastikowych i innych
zewnętrznych części, zadrapanych lub
uszkodzonych wskutek normalnego użytkowania.
Produktów wypożyczonych czasowo.
Części zużywających się w trakcie normalnej
eksploatacji.
T5 Manual EU.book Page 17 Monday, September 3, 2007 9:30 AM
Polski
18
Informacje o Prawach Autorskich
Produkty firmy Motorola, opisane w niniejszej
instrukcji, mogą zawierać programy, zawartość
pamięci półprzewodnikowych i innych nośników,
chronioną prawem autorskim. Przepisy prawne w
Stanach Zjednoczonych i innych krajach chronią
wyłączne prawa firmy Motorola do programów
komputerowych chronionych prawem autorskim, w
tym wyłączne prawo kopiowania i reprodukcji
chronionych programów firmy Motorola w
jakiejkolwiek formie.
Zgodnie z tymi przepisami, żadne zastrzeżone
programy komputerowe firmy Motorola, zawarte w
produktach firmy Motorola, nie mogą być
kopiowane lub reprodukowane w jakikolwiek
sposób bez wyraźnej pisemnej zgody firmy
Motorola. Dodatkowo, zakup produktów firmy
Motorola nie będzie uznawany za bezpośrednie
lub pośrednie przeniesienie jakichkolwiek licencji
dotyczących praw autorskich, patentów lub
wniosków patentowych firmy Motorola, z wyjątkiem
zwykłej bezpłatnej licencji na użytkowanie,
wynikającej z przepisów prawnych związanych ze
sprzedażą produktu.
MOTOROLA, Stylizowane Logo z Literą M, i
wszelkie inne znaki handlowe, oznaczone jako
takie w niniejszym dokumencie, są znakami
handlowymi firmy Motorola, Inc.
© Motorola, Inc. 2007
T5 Manual EU.book Page 18 Monday, September 3, 2007 9:30 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Motorola TLKR T7 Instrukcja obsługi

Kategoria
Monitory wideo dla dzieci
Typ
Instrukcja obsługi