Cateye Strada [CC-RD100N] Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria rowerowe
Typ
Instrukcja obsługi
4
6
9
8
5
2
1
3
7
Tabela referencyjna
obwodów kół
12 x 1.75
14 x 1.50
14 x 1.75
16 x 1.50
16 x 1.75
18 x 1.50
18 x 1.75
20 x 1.75
20 x 1-3/8
22 x 1-3/8
22 x 1-1/2
24 x 1
24 x 3/4
Tubular
24 x 1-1/8
24 x 1-1/4
24 x 1.75
24 x 2.00
24 x 2.125
26 x 7/8
26 x 1
(
59
)
26 x 1
(
65
)
26 x 1.25
26 x 1-1/8
26 x 1-3/8
26 x 1-1/2
26 x 1.40
26 x 1.50
26 x 1.75
26 x 1.95
26 x 2.00
26 x 2.10
26 x 2.125
26 x 2.35
26 x 3.00
27 x 1
27 x 1-1/8
27 x 1-1/4
27 x 1-3/8
650 x 20C
650 x 23C
650 x 35A
650 x 38A
650 x 38B
700 x 18C
700 x 19C
700 x 20C
700 x 23C
700 x 25C
700 x 28C
700 x 30C
700 x 32C
700C Tubular
700 x 35C
700 x 38C
700 x 40C
29 x 2.1
29 x 2.3
935
1020
1055
1185
1195
1340
1350
1515
1615
1770
1785
1753
1785
1795
1905
1890
1925
1965
1920
1913
1952
1953
1970
2068
2100
2005
2010
2023
2050
2055
2068
2070
2083
2170
2145
2155
2161
2169
1938
1944
2090
2125
2105
2070
2080
2086
2096
2105
2136
2146
2155
2130
2168
2180
2200
2288
2326
Wymiar opon
L (mm)
L mm
Zmierz obwód koła (L)
roweru
Zaznacz miejsce na
bieżniku opony i przesuń
rower o jeden pełny obwód
koła. Zaznacz na ziemi
początek i koniec pełnego
obrotu koła i zmierz odległ
ość pomiędzy obydwoma
punktami. Tyle wynosi
rzeczywisty obwód koła.
Wybór wartości z „Tabeli
referencyjnej obwodów kół”
daje przybliżony obwód koł
a według rozmiaru opony.
Jak zamocować urządzenie na rowerze
1
Obejma uchwytu
2
Uchwyt
3
Czujnik
4
Magnes
5
Pierścień gumowy mocujący czujnik (x2)
6
Haczyk mocujący do pierścieni
7
Podkładka gumowa do czujnika (x3)
8
Podkładka gumowa pod uchwyt
9
Nylonowe cięgna (x5)
OSTRZEŻENIA/UWAGI
•Podczas jazdy nie skupiaj uwagi na komputerze. Jedź bezpiecznie!
•Dobrze zamocuj magnes, czujnik i uchwyt. Sprawdzaj je co jakiś czas.
•Jeśli dziecko omyłkowo połknie baterię, natychmiast skorzystaj z pomocy lekarskiej.
•Unikaj narażania komputera na długotrwałe bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
•Nie demontuj komputera.
•Nie upuszczaj komputera. Może to prowadzić do jego usterki.
•Podczas używania komputera zamocowanego na uchwycie, wciskaj przycisk
MODE
w miejscu
oznaczonym trzema kropkami pod ekranem. Mocne naciśnięcie innych miejsc może prowadzić do
uszkodzeń.
Nigdy nie kładź komputera na powierzchni metalowej. W przeciwnym razie styki będą przewodzić
elektryczność, rozładowując baterię.
Dokręcaj pokrętło obejmy tylko ręcznie. Zbyt mocne dokręcenie może uszkodzić gwint.
Podczas czyszczenia komputera i akcesoriów nie stosuj rozcieńczalników, benzenu ani alkoholu.
Wyrzucaj baterie zgodnie z przepisami.
Ekran LCD może wydawać się nieostry podczas patrzenia przez okulary przeciwsłoneczne z
polaryzacją.
CATEYE STRADA
CYCLOCOMPUTER CC-RD100
U.S. Pat. Nos. 5236759/6957926 Pat./Design Pat. Pending
Copyright© 2006 CATEYE Co., Ltd.
CCRD10-061114 066600501 3
PL
AC
MENU
MODE
MENUMENU
MODEMODE
MENUMENU
MODEMODE
MODEMODE
MODEMODE
MENUMENU
MODEMODE
Przełącz ekran lub zmień cyfry
(wciskając i przytrzymując)
Wprowadź obwód koła
Wprowadź obwód kół roweru w mm.
* Skorzystaj z tabeli referencyjnej obwodów kół.
AC
1
2
3
4
km/h mph
Zwiększ
Zmień cyfry
(przyciskając i
przytrzymując)
Zapisz
ustawienia
Zapisz
ustawienia
Wyczyść wszystkie dane (inicjalizacja)
Wciśnij przycisk AC na spodzie.
Wybierz żądane jednostki prędkości
Wybierz “ ” lub “ ”.
24h 12h, lub zwiększ wartość
Zapisz ustawienia
(zakończ)
Przygotowanie komputera
Ustaw zegar
Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku
MODE
na
ekranie, po kolei, pojawią się “Wyświetlany czas”,
“Godzina” i “Minuty”.
Obudowa przedziału baterii
Styk
Naciśnij
przycisk!
: Jednostka prędkości
: Ikona wymiaru koła
Kiedy komputer zamocowany
jest na uchwycie
2
1
2
1
8
8
6
5
3
9
3
4
4
4
3
5 mm
3
4 5
2
1
Zaciągnij cięgna
Zdemontuj/zamontuj komputer
Przytrzymaj komputer
Pchnij na zewnątrz
Szprycha
Linia czujnika
Wewnętrzna
strona prawej
goleni
przedniego
widelca
Wspornik
kierownicy
Kierownica
Wewnętrzna
strona prawej
goleni przedniego
widelca
Wewtrzna
strona prawej
goleni
przedniego
widelca
* Zamontuj od jednego do trzech gumowych
pierścieni mocujących
7
, zgodnie z potrzebami.
* Po zamocowaniu, powoli obracaj przednim kołem, aby sprawdzić, czy na komputerze pojawia się
wskazanie prędkości. Jeśli prędkość nie jest widoczna, sprawdź czy spełniono wymogi
A
i
B
.
Do czujnika
Obetnij
W kierunku linii czujnika
Kiedy mocujesz uchwyt na kierownicy
OSTRZEŻENIE:
Dokręć uchwyt, uważając by nie
przytrzasnąć kabla.
OSTRZEŻENIE:
Dokręć uchwyt, uważając by nie przytrzasnąć
kabla.
B
Odstęp pomiędzy powierzchnią czujnika a
magnesem nie może przekraczać 5 mm.
Zamocuj uchwyt na wsporniku kierownicy lub kierownicy
Kiedy mocujesz uchwyt na wspornika kierownicy
Owiń kabel wokół linki
przedniego hamulca
OSTRZEŻENIE:
Skręty kierownicą mogą
spowodować wyrwanie
kabla. Pamiętaj, aby owinąć
luźno kabel wokół linki
hamulca.
OSTRZEŻENIE:
Zaokrąglij ostrą krawędź obejmy
uchwytu, aby zapobiec
skaleczeniom.
Zamontuj czujnik i magnes :
A
Magnes powinien przechodzić
przez linię czujnika.
* Do zamocowania czujnika można użyć cięgien
9
(zamiast gumowych pierścieni mocujących
5
).
Zamontuj czujnik
Zamontuj magnes
Zatrzaśnięcie
CC-RD100
Wybór koła .................... Przełączaj pomiędzy podanym rozmiarem koła (obwód opony) i .
Używaj tej funkcji jeśli komputer będzie używany na dwóch rowerach.
Wciśnięcie
MODE
przełącza pomiędzy i .
Wprowadzanie rozmiaru koła
......................................... Wciśnięcie
MODE
zwiększa wartość, a wciśnięcie i przytrzymanie
MODE
przechodzi do następnej cyfry.
* Aby wprowadzić rozmiar koła
, wyświetl używając „wyboru
rozmiaru kół”.
Ustawienia zegara ....... Aby ustawić zegar, patrz „Przygotowanie komputera 4.
Ręczne wprowadzanie dystansu całkowitego
......................................... Przed wyczyszczeniem wszystkich danych, zapisz dystans cał
kowity. Ten zapis umliwi później ręczne wprowadzenie wartości
dystansu całkowitego. Wciśnięcie
MODE
zwiększa wartość, a wciśni
ęcie i przytrzymanie
MODE
przechodzi do następnej cyfry.
Jednostka prędkości ... Wciśnięcie
MODE
przełącza pomiędzy a .
Konserwacja
Aby oczyścić komputer lub akcesoria, stosuj miękką ściereczkę nasączoną roztworem
neutralnego detergentu i wytrzyj suchą ściereczką do sucha.
Wymiana baterii
Jeśli ekran jest niewyraźny, wymień baterię.
Zamontuj nową baterię litową (CR1620) z oznaczeniem (+) do
góry. Następnie ponownie uruchom komputer zgodnie z
“Przygotowanie komputera”.
OSTRZEŻENIE: Podczas zamykania pokrywy przedziału baterii,
uważaj by gumowe wypełnienie było ułożone
poprawnie, aby zachować wodoszczelność
urządzenia.
* Do wymiany baterii potrzebny jest precyzyjny wkrętak.
Rozwiązywanie problemów
MODE
nie działa, gdy komputer jest zamocowany na uchwycie.
Sprawdź, czy pomiędzy obejmą a komputerem nie ma zabrudzeń.
Umyj uchwyt wodą, aby usunąć zabrudzenia i zapewnić swobodne wsuwanie i wysuwanie komputera.
Komputer nie wyświetla prędkości i dystansu. (Dotknij przedmiotem z metalu dwa styki komputera kilka razy, aby je
zewrzeć, jednocześnie patrząc na ekran. Jeśli pojawi się wartość liczbowa, oznacza to, że komputer działa normalnie.)
Czy odstęp pomiędzy czujnikiem a magnesem jest za duży? (musi wynosić ≤ 5 mm)
Czy magnes przechodzi przez linię czujnika?
Wyreguluj ustawienie magnesu i czujnika.
Czy na stykach komputera i/lub uchwytu znajdują się ciała obce mogące blokować czysty kontakt?
Oczyść styki.
Sprawdź, czy nie ma uszkodzonych przewow. Nawet normalnie wyglądający przewód może być w środku przerwany.
Wymień zestaw czujnik/uchwyt.
Wyświetlacz nie działa.
Czy bateria komputera jest wyczerpana?
Wymień baterię. Następnie ponownie uruchom komputer zgodnie z „Przygotowanie komputera”.
Pojawiają się błędne danie
Ponownie uruchom komputer zgodnie z „Przygotowanie komputera”.
Dane techniczne
Bateria............................................... Bateria litowa (CR1620) x 1
Trwałość baterii ................................. Oko 3 lata (Przyywaniu baterii godzinę dziennie; trwość baterii różni się w zależności od
warunków użytkowania.)
Kontroler ............................................ 4 bitowy jednoprocesorowy mikrokomputer (generator stabilizowany piezoelektrycznie)
Wyświetlacz ....................................... Wyświetlacz ciekłokrystaliczny
Czujnik ............................................... Bezkontaktowy czujnik magnetyczny
Zakres obwodu kół ........................... 0100mm - 3999 mm (wyciowy wymiar A: 2096 mm, B: 2096 mm)
Temperatura robocza ....................... 0 °C - 40 °C (Ten produkt nie będzie działać poprawnie w przypadku przekroczenia zakresu
temperatury pracy. W niskiej temperaturze ekran LCD może reagować spowolnieniem reakcji a
w wysokiej być czarny.)
Wymiary/ciężar ................................. 46,5 x 31 x 15 mm / 18 g
* Trwałość baterii fabrycznej może być krótsza od tej podanej w danych technicznych.
* Dane techniczne i konstrukcja podlegają zmianom bez uprzedzenia.
#160-0290
Zestaw części
#160-0291
Długi tylny kabel
#160-0280
Obejma
#160-0270
Uchwyt/Czujnik
#169-9691
Magnes czujnika prędkości
#169-6180
Bateria litowa (CR1620)
Części Standardowe
OGRANICZONA GWARANCJA
Dwuletnia gwarancja tylko na komputer
(za wyjątkiem akcesoriów/zamocowań oraz baterii)
Jeżeli podczas normalnego użytkowania powstanie usterka, odpowiednia część komputera zostanie naprawiona lub wymieniona
bezpłatnie. Obsługa serwisowa musi być wykonana przez CatEye Co., Ltd.. W celu zwrotu produktu, należy go dobrze zapakow
i pamiętać o dołączeniu karty gwarancyjnej z wytycznymi dla naprawy. Prosimy o wyraźne wpisanie lub wydrukowanie nazwiska i
adresu na karcie gwarancyjnej. Koszty ubezpieczenia oraz transportu do serwisu ponosi osoba zamawiająca naprawę.
CO
., LTD.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service Section
Service & Research Address for USA
CATEYE Service and Research Center
1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302
Phone: 303.443.4595
Toll Free: 800.5CATEYE
Fax: 303.473.0006
URL: http://www.cateye.com
MODE
MODE
MODE MODE MODE MODE
MODEMODE
MENUMENU
*1 Kiedy komputer jest zamontowany na
uchwycie, wciśnij miejsce oznaczone trzema
kropkami na obudowie komputera.
*2
Jeśli
Tm
przekracza około 27 godzin lub
Dst
przekracza 999,99 km, jako średnia prędkość
wyświetlane jest
.E
Wyzeruj dane.
Strzałka tempa
Wskazuje, czy aktualna prędkość jest
w yższa (
) lub niższa ( ) w
porównaniu do prędkości średniej.
Obsługa komputera [Ekran pomiarów]
Tm
Czas jazdy
0:00’00” - 9:59’59”
Dst
Dystans dzienny
0,00 - 999,99 km [mile]
Dst
2
Dystans dzienny-2
0,00 - 999,99 /
1000,0 - 9999,9 km [mile]
Av
Prędkość średnia
*2
0,0 - 200,0 km/h
[0,0 - 125,0 mph]
Mx
Prędkość maksymalna
0,0(4,0) - 200,0 km/h
[0,0(3,0) - 125,0 mph]
Odo
Dystans całkowity
0,0 - 9999,9 /
10000 - 99999 km [mile]
Zegar
0:00 - 23:59
lub 1:00 - 12:59
Wybór koła Wprowadzanie
rozmiaru koła
Ustawienia
zegara
Ręczne wprowadzanie
dystansu całkowitego
Jednostka
prędkości
Zmiana ustawień
(wciśnięcie i
przytrzymanie)
* Po zmianie, pamiętaj o wciśnięciu
MENU
, aby zapisać
ustawienia.
* Jeśli ekran menu nie zostanie zmieniony przez minutę,
pojawi się ponownie ekran pomiarowy.
Rozpoczęcie/Zatrzymanie pomiaru
Pomiary dokonywane są automatycznie
podczas jazdy rowerem. Podczas
pomiaru miga lub .
Przełączanie funkcji komputera
Wciśnięcie
MODE
zmienia funkcje w
kolejności jak pokazano po lewej stronie.
Zerowanie danych
Aby wyzerować dane pomiarowe,
wyświetl dane inne od
Dst-2
i wciśnij i
przytrzymaj
MODE
. Wciśnięcie i
przytrzymanie
MODE
przy wwietlaniu
Dst-2
zeruje tylko
Dst-2
.
Dystans całkowity nie jest nigdy
zerowany.
Funkcja oszczędzania energii
Jeśli komputer nie otrzyma żadnego
sygnału przez godzinę, włączy się tryb
oszczędzania energii i wyświetlony
zostanie zegar.
Jeśli czujnik wykryje sygnał lub naciśnie
się
MODE
, pojawi się główny ekran.
Zmiana ustawień komputera [ekran menu]
Aby wywołać ekran menu, wciśnij
MENU
przy włączonym ekranie pomiaru.
Po każdym naciśnięciu
MODE
, pojawi się odpowiedni ekran menu. Wciśnięcie i
przytrzymanie
MODE
zmienia ustawienia wyświetlanego menu.
*1
Aktualna prędkość
0,0(4,0) - 200,0 km
[0,0(3,0) - 125,0 mph]
Wybrany tryb
CR1620
Uszczelnienie gumowe (tył)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Cateye Strada [CC-RD100N] Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria rowerowe
Typ
Instrukcja obsługi