Cateye Micro Wireless [CC-MC200W] Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria rowerowe
Typ
Instrukcja obsługi
CC-MC200W PL 1
Przedużyciemkomputerazapoznajsiędokładniezin-
strukcjąizachowajjąnaprzyszłość.
Odwiedźnasząstronęinternwetową,gdziedostępne
sąszczegółoweinstrukcjezfilmamiorazmożnapo
-
braćpodręcznikzinstrukcjami.
Ostrzeżenia/Uwagi
Podczas jazdy nie skupiaj uwagi na komputerze. Jedź bezpiecznie!
Dobrze zamocuj magnes, czujnik i uchwyt. Sprawdzaj je co jakiś czas.
Jeśli dziecko omyłkowo połknie baterię, natychmiast skorzystaj z pomocy
lekarskiej.
Unikaj narażania komputera na długotrwałe bezpośrednie działanie pro
-
mieni słonecznych.
Nie demontuj komputera.
Nie upuszczaj komputera. Może to prowadzić do jego usterki.
Aby uruchomić lub zatrzymać timer, podczas używania komputera zamon
-
towanego na podstawce, zmień
MODE
naciskając cztery punkty znajdują-
ce się poniżej ekranu lub naciskając jednocześnie
SSE
. Mocne naciskanie
innych miejsc, może spowodować nieprawidłowe działanie lub uszkodzenie
komputera.
Zamocuj podstawkę wspornika FlexTight™ ręką. Zbyt silne zamocowanie z
użyciem narzędzi, itp., może uszkodzić gwint śruby.
Podczas czyszczenia komputera i akcesoriów nie stosuj rozcieńczalników,
benzenu ani alkoholu.
Wymiana baterii na baterię niewłaściwego typu, może spowodować
jej wybuch. Wyrzucaj baterie zgodnie z przepisami.
Ekran LCD może wydawać się nieostry podczas patrzenia na niego przez
okulary przeciwsłoneczne z polaryzacją.
Czujnikbezprzewodowy
W celu zmniejszenia zakłóceń, czujnik został zaprojektowany do odbioru sy-
gnałów z maksymalnej odległości 70 cm. Podczas regulacji czujnika bezprze-
wodowego pamiętaj o następujących rzeczach:
Sygnałów nie można odbierać, przy zbyt dużej odległości pomiędzy czujni
-
kiem, a komputerem. Odległość odbioru może być krótsza z powodu niskiej
temperatury i wyczerpanych baterii.
Sygnały można odbierać wyłącznie wtedy, gdy spód komputera jest skiero
-
wany w stronę czujnika.
Mogą wystąpić zakłócenia, powodujące nieprawidłowość danych, gdy kom
-
puter znajduje się:
W pobliżu telewizora, komputera PC, radia, silnika lub samochodu albo
pociągu.
W pobliżu przejazdów przez linie kolejowe, torów, stacji TV i/lub baz rada
-
rowych.
Gdy w pobliżu używane są inne urządzenia bezprzewodowe.
CATEYE
MICRO Wireless
CYCLOCOMPUTER
CC-MC200W
Pasmo częstotliwości : 19 kHz
Moc promieniowana : −31,7 dBm
Firma CATEYE Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu
CC-MC200W jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adre
-
sem internetowym :
cateye.com/doc
CC-MC200W PL 2
Jakzainstalowaćurządzenienarowerze
SENSOR ZONE
SENSOR ZONE
SENSOR ZONE
SENSOR ZONE
SENSOR ZONE
5 mm
Podczas mocowania uchwytu FlexTight™ do wspornika kierownicy:
1
Przymocujuchwytdowspornikakierownicylubkierownicy
2
Instalacjaczujnikaimagnesu
Uchwyt FlexTight™ można przymocować do wspornika kierownicy lub do kierownicy, w zależności od tego jak wspornik pasuje do paska wspornika.
Ostrzeżenie: Należypamiętać,abyzamocowaćnakrętkęuchwytuFlexTight™ręką.
Zbytsilnezamocowaniezużyciemnarzędzia,itp.,możeuszkodzićgwintśruby.
Zakładanie/ścią-
ganiekomputera
Opaska
wspornika
Czujnik
(SPD-01)
Gumowa podkład
-
ka czujnika
Nylonowe cięgna
(x 2)
Magnes
Opaska wspornika
Opaska wspornika
Kierownica
Zatrzaśnij
Tarcza
Przytnij
Przytnij
Trzymając komputer ręką
Wypchnij, podnosząc jed
-
nocześnie przód
Wspornik kierownicy
Uchwyt
Uchwyt
Uchwyt
Tarcza Gumowa pod
-
kładka wspornika
Gumowa podkład
-
ka wspornika
Gumowa pod
-
kładka wspornika
Gumowa podkładka czujnika
* Zainstaluj czujnik na przednim widelcu możliwie jak najwyżej.
Czujnik
prędkości
Nylonowe cięgna
Zaciągnij
cięgna
Magnes
Szprycha
Magnes
Magnes
STREFA
CZUJNIKA
Czujnik
prędkości
Czujnik
prędkości
Magnes
Czujnik
prędkości
STREFA
CZUJNIKA
Do strefy czujnika
Podczas mocowania uchwytu FlexTight™ do kierownicy:
Zamontujczujnikimagnes
Magnes porusza się w stree czujnika.
Odległość od komputera do
czujnika mieści się w zakresie
transmisji danych, a tylna strona
komputera jest skierowana w dół.
Odstęp pomiędzy czujnikiem, a ma-
gnesem wynosi 5 mm lub mniej.
Ostrzeżenie:
Abyzapobiecobraże
-
niomzaokrąglijodcię-
tąkrawędźpodstawki.
* Aby zamontować podstawkę na kierownicy w kształcie aero lub na większym wsporniku kierownicy należy
użyć opcjonalnej podstawki z dołączonymi zipami.
* Magnes można zamontować w dowol
-
nym miejscu na szprysze, jeśli spełnio-
ne są powyższe warunki instalacji.
1
2
CC-MC200W PL 3
Przy pierwszym użyciu urządzenia lub w celu przywrócenia fabrycznych ustawień
urządzenia, wykonaj operację usunięcia danych, zgodnie z opisem poniżej.
1
Usuńwszystkiedane(inicjowanie)
Naciśnij przycisk
AC
z tyłu komputera.
2
Wybierzjednostkiprędkości
Wybierz “
km/h
” lub “
mph
”.
MODE
km/h
mph
MENU
Zapisz ustawienie
3
Wprowadźobwódkoła
Wprowadź obwód przedniego koła roweru w mm.
* Skorzystaj z tabeli “Tabela obwodu koła”.
MODE
Zwiększe-
nie wartości
MODE
Zmień cyfry (Wciśnij
i przytrzymaj)
MENU
Zapisz ustawienie
4
Ustawzegar
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
MODE
, kolejno
przełącza “Wyświetlany czas”, “Godzina” i “Minuty”.
MODE
12h
24h
(
AM
PM
po wybra-
niu
12h
) lub zwiększ
wartość
MODE
Przełącz
ekran lub
zmień cyfry
5
NaciśnijprzyciskMENUwceluzakończeniaustawień
MENU
Zapisz ustawienie
(Zakończenie)
AC
Testdziałania
Po instalacji, sprawdź obracając przednim kołem, czy komputer pokazuje
prędkość. Gdy nie jest wyświetlana, sprawdź ponownie warunki instalacji,
i (strona 2).
Przygotowaniekomputera
L mm
ETRTO Tiresize L(mm)
47-203 12x1.75 935
54-203 12x1.95 940
40-254 14x1.50 1020
47-254 14x1.75 1055
40-305 16x1.50 1185
47-305 16x1.75 1195
54-305 16x2.00 1245
28-349 16x1-1/8 1290
37-349 16x1-3/8 1300
32-369 17x1-1/4 (369) 1340
40-355 18x1.50 1340
47-355 18x1.75 1350
32-406 20x1.25 1450
35-406 20x1.35 1460
40-406 20x1.50 1490
47-406 20x1.75 1515
50-406 20x1.95 1565
28-451 20x1-1/8 1545
37-451 20x1-3/8 1615
37-501 22x1-3/8 1770
40-501 22x1-1/2 1785
47-507 24x1.75 1890
50-507 24x2.00 1925
54-507 24x2.125 1965
25-520 24x1(520) 1753
24x3/4 Tubuler 1785
28-540 24x1-1/8 1795
32-540 24x1-1/4 1905
25-559 26x1(559) 1913
32-559 26x1.25 1950
37-559 26x1.40 2005
40-559 26x1.50 2010
47-559 26x1.75 2023
50-559 26x1.95 2050
54-559 26x2.10 2068
ETRTO Tiresize L(mm)
57-559 26x2.125 2070
58-559 26x2.35 2083
75-559 26x3.00 2170
28-590 26x1-1/8 1970
37-590 26x1-3/8 2068
37-584 26x1-1/2 2100
650C Tubuler
26x7/8
1920
20-571 650x20C 1938
23-571 650x23C 1944
25-571
650x25C
26x1(571)
1952
40-590 650x38A 2125
40-584 650x38B 2105
25-630 27x1(630) 2145
28-630 27x1-1/8 2155
32-630 27x1-1/4 2161
37-630 27x1-3/8 2169
18-622 700x18C 2070
19-622 700x19C 2080
20-622 700x20C 2086
23-622 700x23C 2096
25-622 700x25C 2105
28-622 700x28C 2136
30-622 700x30C 2146
32-622 700x32C 2155
700C Tubuler 2130
35-622 700x35C 2168
38-622 700x38C 2180
40-622 700x40C 2200
42-622 700x42C 2224
44-622 700x44C 2235
45-622 700x45C 2242
47-622 700x47C 2268
54-622 29x2.1 2288
60-622 29x2.3 2326
SSE
Wybór punktu
AC
MENU
MODE
Format wyświe-
tlania zegara
Godzina Minuty
Obudowa przedziału baterii
Obwódkoła
Obwód koła (L) znajduje się w tabeli poniżej lub można też zmierzyć rzeczywisty
obwód koła (L) roweru.
Jakzmierzyćobwódkoła(L)
W celu uzyskania najbardziej dokładnego pomiaru należy
pokręcić kołem. Przy odpowiednim ciśnieniu opony, ustaw
wentyl na dole. Zaznacz punkt na podłodze i z rowerzystą
na siodełku, przejedź kołem o jeden obrót po prostej linii (aż
wentyl znów znajdzie się na dole). Zaznacz na podłodze
miejsce wentyla i zmierz odległość.
Tabelaobwodukoła
* Generalnie, rozmiar opony lub ETRTO jest zamieszczony z boku opony.
(CC-MC200W)
IkonaRozmiarkoła
IkonaAutomode(Trybautomatyczny)
CC-MC200W PL 4
Używaniekomputera[Ekranpomiarów]
Wyświetlaniezegara
Czasjazdy
0:00’00” – 9:59’59”
Stoper(*2)
0:00’00 - 9:59’59”
Dystanscałkowity
0 – 99999 km[mile]
Dystansdzienny
0,00 – 999,99 km [mile]
Prędkośćmaksymalna
0,0 – 105,9 km/h
[0,0 – 65,0 mph]
Dystansdzienny-2
0,00 – 999,99 km [mile]
Prędkośćśrednia(*1)
0,0 – 105,9 km/h
[0,0 – 65,0 mph]
Uruchamianie/zatrzymywaniepomiaru
Dostępne są dwie metody pomiaru; tryb ręczny i tryb automatyczny.
Metoda
ustawień
Sprawdź “Zmiana ustawień komputera: Wybór trybu automatycznego”
(strona 7).
Podczas pomiaru prędkości, miga jednostka prędkości (
km/h
lub
mph
).
* Niezależnie od uruchomienia/zatrzymania pomiaru, maksymalna prędkość i
łączna odległość są aktualizowane.
Automode(Trybautomatyczny)(
podświetlony)
Pomiar rozpoczyna się automatycznie, po rozpoczęciu jazdy.
START STOP
ManualMode(Trybręczny)
Naciśnij przycisk
SSE
razem z jednostką, aby rozpocząć/za
-
trzymać pomiar.
+
Uruchamianie/Zatrzymywanie pomiaru
* Po odłączeniu komputera od postawki, naciśnij jednocześnie przycisk
SSE
z
przodu i przycisk
MODE
z tyłu.
Zerowaniedanych
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
SSE
razem z
jednostką na ekranie pomiaru, resetuje wszystkie dane
pomiaru, poza dystansem całkowitym (
Odo
) i dystansem
dziennym-2 (
Dst2
) i stoperem ( ).
* Nie można wyzerować łącznego dystansu (
Odo
).
Oddzielneresetowaniedystansudziennego-2izatrzymaniestopera
Do zerowania aktualnie wyświetlanych danych, wyświetlania dystansu podróży
2 (
Dst2
) lub stopera (
) i utrzymania głównej jednostki z
SSE
.
*
Jakwyzerowaćstoperidystanspodróży2,wyświetlany
wgórnejczęściekranu
Wyświetlanie prędkości podróży (
Spd
) w dolnej części
ekranu i wykonanie operacji zerowania.
Przełączaniefunkcjikomputera
Naciśnięcie przycisku
MODE
przełącza mierzone dane na dole ekranu, w kolejności pokazanej na następującym rysunku.
Aktualnaprędkość
0,0 (
:4,0 / :3,0) – 105,9 km/h
[0,0 (
:3,0 / :2,0) – 65,0 mph]
* Podczas pokazywania aktualnej prędkości w
dolnej części wyświetlana jest ikona “
Spd
”.
Ikonasygnałuczujnika
Miga podczas synchronizacji z sygnałem
czujnika.
Strzałkatempa
Wskazuje, czy aktualna prędkość jest
wyższa (
) lub niższa ( ) w porównaniu
do prędkości średniej.
Jednostkaprędkości
*1 Gdy
Tm
wynosi około 10 godzin lub po przekroczeniu przez
Dst
wartości 999,99 km, pojawi się
.E
.
Zresetuj dane.
*2 Pojawia się wyłącznie w trybie automatycznym.
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Zatrzaśnij
Zatrzaśnij
Działanieprzycisku
MODE,gdykomputer
jestzamontowanyna
wsporniku
SSE
+
MODE
SSE
WŁĄCZONE
WYŁĄCZONE
SSE
+
MODE
(Wciśnij i
przytrzymaj)
CC-MC200W PL 5
Używaniekomputera[Różnefunkcje]
Ustawieniefunkcjidowyświetlania
Można ustawić wyświetlanie jedynie wybranych danych.
Tm Dst Dst2 Av
MxOdo
Tm Dst Av
Mx
Metoda
ustawień
Sprawdź “Zmiana ustawień komputera: Ustawienie funkcji” (strona 7).
* Nie można ukryć aktualnej prędkości (
Spd
) i minionego czasu (
Tm
).
* Po ukryciu funkcji przypisanej do górnego wyświetlacza, na górnym wyświetla
-
czu pokazana zostanie aktualna prędkość (
Spd
).
* Urządzenie prowadzi zapis danych ukrytych w tle, a każde dane pomiaru
podczas wyświetlania aktualizowane (poza stoperem).
Stoper
Czas można mierzyć niezależnie od uruchomienia/zatrzymania pomiaru.
Może być używany przy włączeniu trybu automatycznego (
podświetlony).
Uruchomienie/zatrzymanie
: Naciśnij przycisk
SSE
razem z jednostką. Pod
-
czas pomiaru miga .
Zerowanie
: Naciśnij i przytrzymaj przycisk
SSE
razem z
jednostką.
*
Jakwyzerowaćstoperidystanspodróży2,
wyświetlanywgórnejczęściekranu
Wyświetlanie prędkości podróży (
Spd
) w
dolnej części ekranu i wykonanie operacji
zerowania.
=
MODE
Wybórgórnegowyświetlacza
Dowolne dane mogą zostać wybrane do wyświetlania w górnym wyświetlaczu i
stale wyświetlane.
TmTm
SpdSpd
TmTm
SpdSpd
Metoda
ustawień
Sprawdź “Zmiana ustawień komputera: Ustawienie górnego wy-
świetlacza” (strona 6).
* Nie można ustawić stopera, przy wyłączonym trybie automatycznym.
Tryboszczędzaniaenergii
Jeśli komputer nie odbierze żadnego sygnału przez 10 minut, zostanie uaktywnio-
ny tryb oszczędzania energii i wyświetlany będzie jedynie zegar.
Po naciśnięciu
MODE
lub, gdy komputer odbierze sygnał czujnika, ekran pomiaru
pojawi się ponownie.
* Po następnych 12 godzinach braku aktywności w trybie oszczędzania energii,
na ekranie wyświetlana będzie tylko jednostka prędkości. Naciśnięcie przycisku
MODE
, przywraca ekran pomiaru.
SSE
+
MODE
Uruchamianie/Za-
trzymywanie pomiaru
Ekranoszczę
-
dzaniaenergii
Uśpienie
10 minut
12 godzin
MODE
Podświetlenie(Trybnocny )
Po włączeniu trybu nocnego, naciśnięcie przycisku
MODE
włącza podświetlenie (na 5 sekund). Naciśnięcie dowolnego
przycisku w czasie aktywnego podświetlenia, wydłuża pod
-
świetlenie o kolejne 5 sekund.
Metoda
ustawień
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
MODE
, powoduje przejście do
ustawień trybu nocnego. Ponowne naciśnięcie i przytrzymanie tego
przycisku włącza tryb nocny i powoduje powrót do ekranu pomiaru.
* Tryb nocny jest wyłączany automatycznie, jeśli w ciągu 10 minut nie zostanie
odebrany żaden sygnał.
* WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE można także wykonać z ekranu menu.
Sprawdź “Zmiana ustawień komputera: Wybór trybu nocnego” (strona 6).
* Po pojawieniu się na ekranie ikony baterii
, podświetlenie nie jest włączane,
nawet przy włączeniu trybu nocnego.
ON
MODE
WYŁĄCZONE
Ekran
pomiarów
Wybór ekranu
trybu noc
WŁĄCZONE
WŁĄCZONE
MODE
(Wciśnij i
przytrzymaj)
Ekran
pomiarów
MENU
MENU
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Wybórtrybu
nocnego
Przełączenie
obwodukoła
Ustawieniegórnego
wyświetlacza
Wybórtrybu
automatycznego
Ustawienieobwodu
koła
Ustawienie
funkcji
Ustawieniezegara
Wprowadzenie
łącznegodystansu
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Wybórtrybunocnego
Wybór WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA trybu nocnego.
* Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
MODE
, to skrót do tego ekranu z ekranu pomiaru.
Przełączenieobwodukoła( )
Przełącz i aktualnie wybranego obwodu koła.
* Obwód koła
jest ustawiany na bazie niskich prędkości; dlatego, jest odpowiedni do MTB.
MODE
A
B
MODE
MODE
MENU
Wybórjednostki
pomiaru
Zmianaustawień
Zmianaustawień
Zmianaustawień
(Wciśnij i przytrzymaj)
(Wciśnij i przytrzymaj)
(Wciśnij i przytrzymaj)
Zapiszusta
-
wienie
CC-MC200W PL 6
Zmianaustawieńkomputera[Ekranmenu]
Naciśnięcie
MENU
na ekranie pomiaru, zmienia ekran menu. Na ekranie menu można zmienić rożne ustawienia.
* Po wykonaniu zmian należy zapisać ustawienie(s) poprzez naciśnięcie przycisku
MENU
.
* Pozostawienie ekranu menu bez żadnego działania na 1 minutę, powoduje powrót do ekranu pomiaru, a zmiany nie
zapisywane.
MODE
Ustawieniegórnegowyświetlacza
Wybierz funkcję dla górnego wyświetlacza.
MODE
Do “Ustawienie obwodu koła”
Od “Wybór jednostki pomiaru”
Spd
Tm Dst Dst2 Av
Odo Mx
MODE
MODE
ON
OFF
MENU
MENU
Zapiszusta-
wienie
Zapiszusta
-
wienie
Zmianaustawień Zmianaustawień
Zmianaustawień
Zmianaustawień
(Wciśnij i przytrzymaj) (Wciśnij i przytrzymaj)
(Wciśnij i przytrzymaj)
(Wciśnij i przytrzymaj)
(Wciśnij i przytrzymaj)
(Wciśnij i przytrzymaj)
(Wciśnij i przytrzymaj)
(Wciśnij i przytrzymaj)
CC-MC200W PL 7
Zmianaustawieńkomputera[Ekranmenu]
Ustawieniezegara
Ustaw zegar.
Ustawieniefunkcji
Wybierz funkcję do ukrycia.
Wybórtrybuautomatycznego
Wybór WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA trybu automatycznego.
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
12h
24h
12h24h
MODE
AM
PM
MODE
ON
OFF
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Do „Wprowadzanie łącznego dystansu”
Do „Ustawienie funkcji”
Od „Przełączenie obwodu koła” Od “Ustawienie zegara”
0 – 23
[1 – 12]
Godzina Minuty
00 – 59
MODE
Ustawienieobwodukoła
Wprowadź obwód koła.
MODE
MODE
MODE
MODE
ON
OFF
0100 – 3999
Av
Mx
Odo
Dst
MODE
MODE
Zwiększenie
wartości
Zwiększenie
wartości
Zmień cyfry (Wci
-
śnij i przytrzymaj)
Przełącz ekran (Wci-
śnij i przytrzymaj)
(Wciśnij i przytrzymaj)
MENU
MENU
Zapiszusta-
wienie
Zapiszusta
-
wienie
MENU
MENU
Zapiszusta-
wienie
Zapiszusta
-
wienie
Wprowadzeniełącznegodystansu
Wprowadź łączny dystans.
* Po wprowadzeniu dowolnej wartości łącznego dystansu, można rozpocząć od wartości wprowadzo
-
nej. Użyj tę funkcję do odnowienia i/lub wyzerowania jednostki.
Wybórjednostkipomiaru
Wybierz jednostkę prędkości (
km/h
lub
mph
).
MODE
MODE
km/h
mph
MODE
MODE
MODE
Do „Wybór trybu nocnego”
Od „Wybór trybu automatycznego”
Zmianaustawień
Zmianaustawień
(Wciśnij i przytrzymaj)
(Wciśnij i przytrzymaj)
MENU
MENU
Zapiszusta-
wienie
Zapiszusta
-
wienie
CC-MC200W PL 8
Zmianaustawieńkomputera[Ekranmenu]
MODE
MODE
00000 – 99999
Zmień cyfry
(Wciśnij i przy
-
trzymaj)
Zwiększenie
wartości
CC-MC200W PL 9
Podczasużywania
Konserwacja
Do czyszczenia komputera lub akcesoriów należy używać neutralnego detergentu
naniesionego na miękką szmatkę, a następnie należy wytrzeć czyszczone ele
-
menty suchą szmatką.
Wymianabaterii
Komputer
Po włączeniu (ikona baterii), wymień baterię.
Należy umieścić nową baterię litową (CR2032),
stroną ze znakiem (+) skierowaną do góry.
* Po wymianie należy wykonać procedurę wskaza-
ną w części “Przygotowanie komputera” (strona 3).
Czujnik
Gdy prędkość nie wyświetla się, nawet po pra-
widłowej regulacji należy wymienić baterię.
Wstaw nowe baterie litowe (CR2032) znakiem
(+) skierowanym w górę i zamknij dobrze po
-
krywę baterii.
* Po wymianie należy sprawdzić pozycje czuj
-
nika i magnesu.
COIN
CR2032
COIN
CR2032
Rozwiązywanieproblemów
Niemigaikonasygnału(niejestwyświetlanaprędkość).
(Przysuń komputer
blisko czujnika i pokręć przednim kołem. Jeśli miga ikona sygnału czujnika, pro
-
blem może dotyczyć zbyt dużej odległości transmisji lub być spowodowany rozła-
dowaniem baterii, ale nie oznacza to awarii)
Sprawdź, czy nie jest zbyt duży odstęp pomiędzy czujnikiem a magnesem.
(Odstęp: w granicach 5 mm)
Sprawdź, czy magnes prawidłowo przechodzi przez strefę czujnika.
Wyreguluj pozycję magnesu i sensora.
Czy komputer jest zainstalowany pod prawidłowym kątem?
Spód komputera musi być skierowany w stronę czujnika.
Sprawdź, czy jest prawidłowa odległość pomiędzy komputerem, a czujni
-
kiem. (Odległość: w zakresie 20 do 70 cm)
Zainstaluj czujnik w określonej odległości.
Czy bateria komputera lub czujnika jest rozładowana? Zimą, wydajność
baterii maleje.
Wymień baterie na nowe, zgodnie z procedurą określoną w części
“Wymiana baterii”.
Ponaciśnięciuprzyciskunicniewyświetlasię.
Wymień baterie na nowe, zgodnie z procedurą określoną w części
“Wymiana baterii”.
Pojawiająsięnieprawidłowedane.
Usuń wszystko, zgodnie z procedurą opisaną w części “Przygotowanie
komputera” (strona 3).
Niewłączonepodświetlenie.
Sprawdź, czy na ekranie nie wyświetla się ikona baterii
.
Wymień baterie na nowe, zgodnie z procedurą określoną w części
“Wymiana baterii”.
Zamknij
Zamknij
Otwórz
Otwórz
Danetechniczne
Bateria / Trwałość
baterii
Komputer: Bateria litowa (CR2032) x 1 / Około 1 lat (Jeśli komputer będzie używany
1 godzinę/dzień; żywotność baterii zależy od warunków używania)
Czujnik: Bateria litowa (CR2032) x 1 / Dystans całkowity urządzenia sięga około
10000 km (6250 mil)
* Może zostać znacząco skrócony, jeśli często będzie używane podświetlenie.
* Jest to wartość średnia, podczas używania w temperaturze poniżej 20 °C i odległości pomiędzy komputerem, a
czujnikiem 65 cm.
* Trwałość baterii fabrycznej może być krótsza od tej podanej w danych technicznych.
Kontroler 4 bitowy jednoprocesorowy mikrokomputer (generator stabilizowany piezoelektrycznie)
Wyświetlacz Wyświetlacz ciekłokrystaliczny
Czujnik Bezkontaktowy czujnik magnetyczny
Dystans transmisji W zakresie 20 do 70 cm
Zakres obwodów kół 0100 mm - 3999 mm (Wartość początkowa: A = 2096 mm, B = 2050 mm)
Temperatura robocza
0 °C - 40 °C (Ten produkt nie będzie działać poprawnie w przypadku przekroczenia zakre
-
su temperatury pracy. W niskiej temperaturze ekran LCD może reagować spowolnieniem
reakcji, a w wysokiej być czarny.)
Wymiary/ciężar
Komputer: 53,5 x 36 x 17,5 mm / 26 g
Czujnik: 41,5 x 36 x 15 mm / 15 g
* Dane techniczne i konstrukcja podlegają zmianom bez uprzedzenia.
Ograniczonagwarancja
2-latawyłączniekomputer/czujnik
(Opróczzużyciaakcesoriówibaterii)
Jeżeli podczas normalnego użytkowania powstanie usterka, odpowiednia część komputera zostanie naprawiona lub
wymieniona bezpłatnie. Obsługa serwisowa musi być wykonana przez CatEye Co., Ltd.. W celu zwrotu produktu,
należy go dobrze zapakować i pamiętać o dołączeniu karty gwarancyjnej z wytycznymi dla naprawy. Prosimy o wy
-
raźne wpisanie lub wydrukowanie nazwiska i adresu na karcie gwarancyjnej. Koszty ubezpieczenia oraz transportu
do serwisu ponosi osoba zamawiająca naprawę.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service Section
Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033
E-mail : [email protected] URL : http://www.cateye.com
[ForUSCustomers]
CATEYEAMERICA,INC.
2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO80301-5494 USA
Phone : 303.443.4595 Toll Free : 800.5CATEYE
Fax : 303.473.0006 E-mail : [email protected]
1600280N
1602193
1602196
1602980
1602190
1665150
CR2032
1699691N
Zestaw części Magnes pomiaru prędkości Nylonowa zawiązka wspornikaBateria litowaCzujnik prędkości Opaska wspornika Uchwyt
Akcesoriazapasowe
Akcesoriastandardowe Akcesoriaopcjonalne
(
SPD-01
)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Cateye Micro Wireless [CC-MC200W] Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria rowerowe
Typ
Instrukcja obsługi