Electrolux EWX147410W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
EWX147410W
PL Pralko-suszarka Instrukcja obsługi
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........................................... 3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 6
3. OPIS URZĄDZENIA........................................................................................... 8
4. PANEL STEROWANIA.......................................................................................9
5. PROGRAMY.....................................................................................................11
6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE................................................................. 15
7. OPCJE..............................................................................................................15
8. USTAWIENIA................................................................................................... 17
9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM......................................................................17
10. CODZIENNA EKSPLOATACJA – TYLKO PRANIE....................................... 18
11. CODZIENNA EKSPLOATACJA – TYLKO SUSZENIE...................................21
12. CODZIENNA EKSPLOATACJA – PRANIE I SUSZENIE............................... 22
13. WSKAZÓWKI I PORADY............................................................................... 23
14. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE................................................................ 25
15. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW................................................................ 29
16. INSTALACJA..................................................................................................32
17. DANE TECHNICZNE......................................................................................40
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci
doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało
zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność
uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w
rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.electrolux.com/webselfservice
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registerelectrolux.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
www.electrolux.com2
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
za obrażenia ciała ani szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i
łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w
przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem
obrażeń mogących skutkować trwałym
kalectwem.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym
stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym
dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
POLSKI 3
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się
w pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otworzone.
Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę
uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
Urządzenie należy zainstalować jako wolnostojące lub
pod kuchennym blatem roboczym, jeśli jest
wystarczająco dużo przestrzeni.
Nie instalować urządzenia za zamykanymi lub
przesuwanymi drzwiami ani za drzwiami, których
zawiasy są umieszczone po przeciwnej stronie, co
uniemożliwiłoby całkowite otworzenie drzwi
urządzenia.
Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero
po zakończeniu instalacji. Dopilnować, aby po
zakończeniu instalacji był łatwy dostęp do gniazda
elektrycznego.
Wykładzina podłogowa, dywan lub mata podłogowa
nie mogą zasłaniać otworów wentylacyjnych w
podstawie.
OSTRZEŻENIE: Urządzenia nie wolno zasilać przez
zewnętrzny wyłącznik, np. programator czasowy, ani
ze źródła zasilania często wyłączanego przez zakład
energetyczny.
Upewnić się, że miejsce instalacji urządzenia jest
odpowiednio wietrzone, aby zapobiec cofaniu się do
pomieszczenia szkodliwych spalin z urządzeń
zasilanych opałem lub z kominka.
Powietrza wylotowego nie wolno kierować do
przewodu kominowego służącego do odprowadzania
spalin z urządzeń spalających gaz lub inne paliwa.
www.electrolux.com4
Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączenia
powinno wynosić od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8 barów
(0,8 MPa).
Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru
ładunku, który wynosi 7 kg (patrz „Tabela
programów”).
Urządzenie powinno być podłączone do sieci
wodociągowej za pomocą dołączonego nowego
zestawu węży lub innego nowego zestawu węży
dostarczonego przez autoryzowane centrum
serwisowe.
Nie wolno używać starego zestawu węży.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go
wymienić producent, autoryzowane centrum
serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby
zapobiec ryzyku porażenia prądem.
Usuwać włókna z tkanin i inne zanieczyszczenia
nagromadzone wokół urządzenia.
Rzeczy zabrudzone substancjami, jak olej roślinny lub
mineralny, aceton, alkohol, ropa, nafta, odplamiacze,
terpentyna, wosk czy środki do usuwania wosku,
należy przed wysuszeniem w pralko-suszarce wyprać
osobno w gorącej wodzie ze zwiększoną ilością
detergentu.
Nie używać urządzenia do rzeczy zanieczyszczonych
przemysłowymi środkami chemicznymi.
W suszarce nie wolno suszyć niewypranych rzeczy.
W pralko-suszarce nie wolno suszyć przedmiotów, jak
gumowa pianka (pianka lateksowa), czepki
prysznicowe, tkaniny wodoodporne, ubrania
powlekane gumą i ubrania lub poduszki z wkładką z
pianki lateksowej.
Płyny zmiękczające do tkanin i podobne produkty
wolno stosować wyłącznie zgodnie z zaleceniami ich
producentów.
Wyjąć wszystkie przedmioty mogące wywołać zapłon,
takie jak zapalniczki lub zapałki.
POLSKI 5
Nie należy zatrzymywać pralko-suszarki przed
zakończeniem cyklu suszenia, jeśli nie można
natychmiast wyjąć z niej wszystkich rzeczy i rozłożyć
ich w celu rozproszenia ciepła.
Ostatnia część cyklu pracy pralko-suszarki odbywa się
bez nagrzewania (cykl chłodzenia), aby rzeczy były
schłodzone do temperatury, która ich nie uszkodzi.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody
pod ciśnieniem ani pary wodnej.
Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie obojętne środki do czyszczenia.
Nie używać produktów ściernych, myjek do
szorowania, rozpuszczalników ani metalowych
przedmiotów.
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
Urządzenie należy
zainstalować zgodnie z
odpowiednimi krajowymi
przepisami.
Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
Nie instalować ani nie korzystać z
urządzenia w miejscach, w których
temperatura może spaść poniżej 0°C
lub w których mogłoby być ono
narażone na działanie czynników
atmosferycznych.
Podczas przenoszenia urządzenia
należy zawsze je trzymać w położeniu
pionowym.
Zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza pomiędzy urządzeniem i
podłogą.
Usunąć wszystkie elementy
opakowania i blokady transportowe.
Podłoże, na którym będzie stało
urządzenie, musi być płaskie,
stabilne, odporne na działanie
wysokiej temperatury i czyste.
Przechowywać blokady transportowe
w bezpiecznym miejscu. Jeśli w
przyszłości zajdzie potrzeba
ponownego transportu urządzenia,
należy zamontować blokady w celu
unieruchomienia bębna, aby zapobiec
wewnętrznym uszkodzeniom.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Nie instalować urządzenia w
miejscach, które uniemożliwiają
całkowite otworzenie drzwi
urządzenia.
Wyregulować nóżki, aby zapewnić
odpowiednią przestrzeń między
urządzeniem a podłogą.
Po ustawieniu urządzenia w
docelowym miejscu należy za
pomocą poziomicy sprawdzić, czy jest
prawidłowo wypoziomowane. W
www.electrolux.com6
przeciwnym razie należy odpowiednio
wyregulować jego nóżki.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem
elektrycznym.
Urządzenie musi być uziemione.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający.
Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę
sieciową.
Nie dotykać przewodu zasilającego
ani wtyczki mokrymi rękami.
Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
EWG.
2.3 Podłączenie do sieci
wodociągowej
Uważać, aby nie uszkodzić węży
wodnych.
Przed podłączeniem urządzenia do
nowej instalacji wodociągowej lub
instalacji, z której nie korzystano
przez dłuższy czas lub która była
naprawiana lub do której podłączono
nowe urządzenia (liczniki wody itp.),
należy umożliwić wypływ wody, aż
będzie ona czysta.
Podczas pierwszego użycia
urządzenia i bezpośrednio po nim
należy sprawdzić, czy nie ma
widocznych wycieków wody.
2.4 Obsługa
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń, porażeniem
prądem, pożarem lub
uszkodzeniem urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku domowego.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych
substancji ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
Nie dotykać szklanych drzwi podczas
trwania programu. Szyba może być
gorąca.
Nie wolno suszyć uszkodzonych
rzeczy (rozdartych, wystrzępionych
itp.), w których znajduje się
wypełnienie.
Jeśli do prania dodano odplamiacz,
przed uruchomieniem cyklu suszenia
należy wykonać dodatkowe płukanie.
Upewnić się, że w praniu nie ma
żadnych metalowych przedmiotów.
W urządzeniu można suszyć
wyłącznie tkaniny nadające się do
suszenia w pralko-suszarce. Należy
przestrzegać zaleceń dotyczących
czyszczenia umieszczonych na
metce.
Przedmioty z tworzywa sztucznego
nie są odporne na wysoką
temperaturę.
Jeśli do prania użyto zasobnika z
detergentem, należy go wyjąć
przed uruchomieniem programu
suszenia.
Nie używać zasobnika z
detergentem, gdy ustawiany jest
program ciągły.
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń lub uszkodzeniem
urządzenia.
Nie siadać ani nie stawać na
otwartych drzwiach urządzenia.
W urządzeniu nie wolno suszyć
rzeczy, z których kapie woda.
2.5 Utylizacja
Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania i zamknąć dopływ wody.
Odciąć przewód zasilający blisko
urządzenia i oddać do utylizacji.
Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dziecka
lub zwierzęcia w bębnie.
Utylizację urządzenia należy
przeprowadzić zgodnie miejscowymi
przepisami w zakresie utylizacji
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
POLSKI 7
3. OPIS URZĄDZENIA
3.1 Widok urządzenia
7 8 9
10
1 2
3
4
5
6
1
Dozownik detergentu
2
Panel sterowania
3
Uchwyt drzwi
4
Tabliczka znamionowa
5
Filtr pompy opróżniającej
6
Nóżki do poziomowania urządzenia
7
Wąż spustowy
8
Kabel zasilający
9
Przyłącze węża dopływowego wody
10
Nóżki do poziomowania urządzenia
3.2 Włączanie blokady
uruchomienia
Urządzenie ma funkcję blokady, która
zapobiega zamknięciu się dzieci lub
zwierząt domowych w bębnie.
Obrócić blokadę w prawo, tak aby
wycięcie było ustawione poziomo.
Nie można zamknąć drzwi urządzenia.
Aby zamknąć drzwi, należy obrócić
blokadę w lewo, tak aby wycięcie było
ustawione pionowo.
www.electrolux.com8
4. PANEL STEROWANIA
4.1 Opis panelu sterowania
1400
900
700
90°
60°
40°
30°
1 2
3
4
5678910
1
Pokrętło wyboru programów
2
Wyświetlacz
3
Przyciski kontroli czasu
4
Wskaźnik zablokowanych drzwi
5
Przycisk Start/Pauza – Start/Pauza
6
Przycisk opóźnienia rozpoczęcia
programu – Opóźniony start
7
Przycisk czasu suszenia – Czas
suszenia
8
Przycisk dodatkowego płukania –
Dodatkowe płukanie
9
Przycisk zmniejszenia prędkości
wirowania – Wirowanie
Funkcja Bez wirowania
Funkcja Stop z wodą
10
Przycisk wyboru temperatury –
Temperatura
Pranie w zimnej wodzie
4.2 Wyświetlacz
A B C
D
Wyświetlacz pokazuje następujące informacje:
POLSKI 9
A Ikony stopni zabrudzenia:
Intensywne
Normalne
Codzienne
Lekkie
Szybki
Szybki
Odświeżanie
Super odświeżanie
W trakcie wybierania programu na wyświetlaczu pojawi się ikona wskazująca
stopień zabrudzenia prania automatycznie sugerowany przez urządzenie.
B Blokada uruchomienia (patrz rozdział „Ustawienia”).
C Obszar cyfrowy:
Czas trwania wybranego programu
Po wybraniu programu na wyświetlaczu pokazywany jest czas trwania pro‐
gramu w godzinach i minutach (na przykład ). Czas trwania programu
jest obliczany automatycznie na podstawie maksymalnego ciężaru prania,
jaki zaleca się dla każdego rodzaju tkaniny. Po rozpoczęciu programu po‐
zostały czas uaktualniany jest co minutę.
Wybrany czas suszenia
Po wybraniu programu suszenia czas suszenia jest pokazywany w minutach
lub w godzinach i minutach. Po rozpoczęciu programu pozostały czas uak‐
tualniany jest co minutę.
Opóźnienie rozpoczęcia programu
Wybrany czas opóźnienia pojawia się na ekranie na kilka sekund, a następ‐
nie ponownie wyświetla się czas trwania wybranego programu.
Kody alarmów
Jeśli wystąpią problemy z działaniem urządzenia, mogą zostać wyświetlone
kody alarmowe, np. (patrz rozdział „Rozwiązywanie problemów”).
Nieprawidłowy wybór opcji
Po wybraniu opcji niezgodnej z wybranym programem przez kilka sekund
będzie wyświetlany komunikat i zacznie migać czerwona kontrolka
przycisku Start/Pauza.
Koniec programu
Gdy program się skończy, na wyświetlaczu zacznie migać wartość .
Zgaśnie wskaźnik przycisku Start/Pauza.
Gdy zgaśnie wskaźnik
, można otworzyć drzwi.
www.electrolux.com10
D Wskaźniki faz programu prania:
Pranie
Płukania
Odpompowanie
Wirowanie
Suszenie
Po wybraniu programu prania pojawiają się ikony odpowiadające różnym fazom
programu.
Po naciśnięciu przycisku Start/Pauza wyświetlana jest jedynie ikona trwającej
fazy programu.
5. PROGRAMY
5.1 Tabela programów
Program
Zakres temperatu‐
ry
Maksymal‐
ny wsad
Zmniejszo‐
ny wsad
1)
Maksymal‐
na pręd‐
kość wiro‐
wania
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
Programy prania
Bawełniane
90°C – (pranie w
zimnej wodzie)
7 kg
3.5 kg
1400
obr./min
Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Średnio,
bardzo lub lekko zabrudzone.
+ Pranie wstępne
Bawełniane + pranie
wstępne
90°C – (pranie w
zimnej wodzie)
7 kg
3.5 kg
1400
obr./min
Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Bardzo
i średnio zabrudzone.
Syntetyczne
60°C – (pranie w
zimnej wodzie)
3 kg
1.5 kg
900 obr./min
Tkaniny syntetyczne lub mieszane. Średnio
zabrudzone.
POLSKI 11
Program
Zakres temperatu‐
ry
Maksymal‐
ny wsad
Zmniejszo‐
ny wsad
1)
Maksymal‐
na pręd‐
kość wiro‐
wania
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
Delikatne
40°C – (pranie w
zimnej wodzie)
3 kg
1.5 kg
700 obr./min
Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza
oraz tkaniny mieszane wymagające delikat‐
nego prania. Średnio zabrudzone.
Łatwe prasowanie
60°C – (pranie w
zimnej wodzie)
1.5 kg
900 obr./min
Tkaniny syntetyczne do delikatnego prania.
Normalnie lub lekko zabrudzone.
2)
Wirowanie
7 kg
1400
obr./min
Odwirowanie prania i odpompowanie wody
z bębna. Wszystkie tkaniny z wyjątkiem weł‐
nianych i bardzo delikatnych.
Odpompowanie
7 kg Odpompowanie wody z bębna. Wszystkie tka‐
niny.
Płukanie
7 kg
1400
obr./min
Płukanie i odwirowanie prania. Wszystkie tka‐
niny z wyjątkiem wełnianych i bardzo delikat‐
nych. Zmniejszyć prędkość wirowania odpo‐
wiednio do rodzaju prania.
Jedwabne
30°C
1 kg
700 obr./min
Specjalny program przeznaczony do prania
tkanin jedwabnych i mieszanych tkanin syn‐
tetycznych.
Pranie ręczne
40°C – (pranie w
zimnej wodzie)
2 kg
900 obr./min
Rzeczy wełniane nadające się do prania w
pralce i przeznaczone do prania ręcznego
oraz inne tkaniny z symbolem „pranie ręcz‐
ne”
3)
.
Wełna/Pranie ręcz‐
ne
40°C – (pranie w
zimnej wodzie)
2 kg
900 obr./min
Rzeczy wełniane nadające się do prania w
pralce i przeznaczone do prania ręcznego
oraz inne tkaniny z symbolem „pranie ręcz‐
ne”
3)
.
Bawełniane Eko
4)
90°C – 40°C
7 kg
1400
obr./min
Tkaniny bawełniane białe i o trwałych kolo‐
rach. Średnio zabrudzone. Czas trwania progra‐
mu wydłuża się, a zużycie energii maleje.
Programy susze‐
nia
www.electrolux.com12
Program
Zakres temperatu‐
ry
Maksymal‐
ny wsad
Zmniejszo‐
ny wsad
1)
Maksymal‐
na pręd‐
kość wiro‐
wania
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
Syntetyczne – su‐
szenie
2 kg Program suszenia do tkanin syntetycznych.
Bawełniane – su‐
szenie
4 kg Program suszenia do tkanin bawełnianych.
1)
Po wybraniu opcji Super szybkie, Odświeżanie lub Super odświeżanie przez naciśnięcie
przycisku Time Manager zalecane jest zredukowanie maksymalnego wsadu zgodnie z pro‐
gramami dla bawełny, syntetyków i delikatnych tkanin. Pełny wsad jest możliwy, jednak
efekty prania będą nieco mniej zadowalające.
2)
Aby ograniczyć powstawanie zagnieceń na praniu, w ramach tego cyklu regulowana jest
temperatura wody i wykonywana faza delikatnego prania i wirowania. Urządzenie wykonuje
dodatkowe cykle płukania.
3)
Podczas tego cyklu bęben obraca się powoli w celu zapewnienia delikatnego prania. Mo‐
że wydawać się, że bęben nie obraca się lub że nie obraca się prawidłowo.
4)
Energooszczędny program „Bawełniane”. Program prania 60°C z wsadem 7 kg jest
programem referencyjnym dla danych umieszczonych na etykiecie efektywności energe‐
tycznej zgodnie z normami EWG 92/75. Program ten należy wybrać, aby uzyskać dobry
efekt prania i obniżyć zużycie energii. Czas trwania programu prania jest wydłużony.
Zgodność opcji programów
Program
Bawełniane
Bawełniane + pranie wstępne
Syntetyczne
Delikatne
Łatwe prasowanie
Wirowanie
1)
Odpompowanie
Płukanie
Jedwabne
POLSKI 13
Program
Pranie ręczne
Wełna/Pranie ręczne
Bawełniane Eko
1)
Należy określić prędkość wirowania. Upewnić się, że jest ona odpowiednia dla typu pra‐
nej tkaniny. Po włączeniu opcji Bez wirowania dostępna jest tylko faza odpompowania wo‐
dy.
5.2 Programy z ustawionym czasem suszenia
Stopień wysuszenia Rodzaj tkaniny Wsad
(kg)
Pręd‐
kość
wirowa‐
nia
(obr./
min)
Zalecany
czas (min)
Ekstra suche
Materiały frotte
Tkaniny bawełniane i
lniane
(szlafroki, ręczniki kąpielo‐
we itp.)
4 1400 215 - 220
3 1400 160 - 180
1.5 1400 95 - 105
Suche do szafy
1)
Rzeczy odkładane do
szafy
Tkaniny bawełniane i
lniane
(szlafroki, ręczniki kąpielo‐
we itp.)
4 1400 205 - 210
3 1400 150 - 170
1.5 1400 85 - 95
Suche do szafy
Rzeczy odkładane do
szafy
Tkaniny syntetyczne i
mieszane
(swetry, bluzki, bielizna,
bielizna pościelowa)
2 1200 90 - 100
1 1200 55 - 65
Suche do prasowa‐
nia
Odpowiednie dla rze‐
czy do prasowania
Tkaniny bawełniane i
lniane
(prześcieradła, obrusy, ko‐
szule itp.)
4 1400 140 - 150
3 1400 90 - 100
1.5 1400 60 - 70
1)
Wskazówki dla ośrodków przeprowadzających testy Test wydajności, zgodnie z nor‐
mą EN 50229:2015, należy NAJPIERW przeprowadzić z maksymalnym deklarowanym ła‐
dunkiem, wybierając za pomocą przycisku Czas suszenia ustawienie 200 minut dla progra‐
mu Bawełniane – suszenie. DRUGI test z pozostałym ładunkiem należy przeprowadzić, wy‐
bierając za pomocą przycisku Czas suszenia ustawienie 120 dla programu Bawełniane –
suszenie.
www.electrolux.com14
6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE
Podane wartości uzyskano w warunkach laboratoryjnych zgodnie z od‐
powiednimi standardami. Różne czynniki, takie jak ilość i rodzaj prania
oraz temperatura otoczenia, mogą wpływać na zmianę tych wartości.
Czas trwania programu może również zależeć od ciśnienia wody, napię‐
cia zasilania oraz temperatury doprowadzanej wody.
Producent zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych
urządzenia w celu poprawy jego jakości bez uprzedniego powiadomie‐
nia.
Programy Wsad
(kg)
Zużycie
energii
(kWh)
Zużycie
wody (litry)
Przybliżony czas
trwania programu
(minuty)
Bawełniane 60°C 7 1.35 67 150
Bawełniane Eko
Energooszczędny program
Bawełniane w temperatu‐
rze 60°C
1)
7 1.10 57 220
Bawełniane 40°C 7 0.85 67 140
Syntetyczne 40°C 3 0.55 42 90
Delikatne 40°C 3 0.55 63 65
Wełna/Pranie ręczne 30°C 2 0.25 55 60
1)
„Energooszczędny program Bawełniane” w temperaturze 60°C z wsadem 7 kg jest pro‐
gramem referencyjnym dla danych umieszczonych na etykiecie efektywności energetycznej
zgodnie z dyrektywą EWG 92/75.
7. OPCJE
7.1 Pokrętło wyboru programów
To pokrętło umożliwia wybór programu,
zresetowanie programu oraz/lub
włączenie/wyłączenie urządzenia.
Pokrętło można obracać w prawo i w
lewo.
Po zakończeniu programu należy
ustawić pokrętło w położeniu Wł./Wył.,
aby wyłączyć urządzenie.
7.2 Temperatura
Nacisnąć ten przycisk, aby zwiększyć lub
zmniejszyć domyślną temperaturę
prania.
W przypadku ustawionego położenia
urządzenie wykonuje cykl prania w
zimnej wodzie.
Zaświeci się wskaźnik odpowiadający
ustawionej temperaturze.
7.3 Wirowanie
Nacisnąć ten przycisk, aby zwiększyć lub
zmniejszyć domyślną prędkość
wirowania lub aby wybrać dodatkowe
opcje wirowania.
Zaświeci się wskaźnik odpowiadający
ustawionej prędkości.
POLSKI 15
Dodatkowe opcje wirowania:
Bez wirowania
Wybranie tej opcji powoduje
pominięcie wszystkich faz wirowania.
Zalecane w przypadku bardzo
delikatnych tkanin.
Urządzenie zużywa więcej wody w
fazie płukania niektórych programów
prania.
Stop z wodą
Ta opcja chroni prane tkaniny przed
zagnieceniami.
Po zakończeniu programu prania w
bębnie pozostanie woda. Bęben
będzie obracał się regularnie, aby
zapobiec powstaniu zagnieceń na
praniu.
Drzwi pozostaną zablokowane.
Należy odpompować wodę, aby
otworzyć drzwi.
Odpompowanie wody –
patrz rozdział „Po
zakończeniu programu”.
7.4 Dodatkowe płukanie
Nacisnąć ten przycisk, aby dodać fazy
płukania do programu prania.
Opcji tej należy używać w miejscach, w
których występuje miękka woda oraz do
prania rzeczy osób wrażliwych na
detergenty.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
7.5 Czas suszenia
Należy nacisnąć ten przycisk, aby
ustawić czas odpowiadający tkaninom,
które mają być suszone. Na
wyświetlaczu pojawi się ustawiona
wartość.
Dla tkanin bawełnianych można wybrać
czas suszenia w zakresie od 10 do 250
minut (4.10 w obszarze cyfrowym).
Dla tkanin syntetycznych można wybrać
czas suszenia w zakresie od 10 do 130
minut (2.10 w obszarze cyfrowym).
Każde naciśnięcie tego przycisku
powoduje wydłużenie czasu o 5 minut.
Zakres czasu do ustawienia
różni się w zależności od
typu tkaniny.
7.6 Opóźniony start
Naciśnięcie tego przycisku umożliwia
opóźnienie rozpoczęcia programu o: 30
min - 60 min - 90 min, 2 godziny, a
następnie co godzinę, aż do maks. 20
godzin.
Zaświeci się wskaźnik przycisku. Na
wyświetlaczu pojawia się ustawiona
wartość opóźnienia.
7.7 Time Manager
Nacisnąć ten przycisk, aby wydłużyć lub
skrócić czas trwania programu
zaproponowany przez urządzenie.
Wskaźnik wybranego stopnia pojawi się
na wyświetlaczu.
Opcja ta jest dostępna tylko z
programami: Bawełniane, Syntetyczne
oraz Delikatne.
Cykl pra‐
nia
Stopień
zabrudze‐
nia
Rodzaj tka‐
niny
Intensywne
Bardzo za‐
brudzone
ubrania
Normalne
Normalnie
zabrudzone
ubrania
Codzienne
Ubrania do
prania po jed‐
nodniowym
noszeniu
Lekkie
Lekko zabru‐
dzone ubra‐
nia
Szybki
Bardzo lekko
zabrudzone
ubrania
Bardzo
szybki
1)
Ubrania no‐
szone przez
krótki czas
www.electrolux.com16
Cykl pra‐
nia
Stopień
zabrudze‐
nia
Rodzaj tka‐
niny
Odświeża‐
nie
1)
2)
Tylko odświe‐
żenie
Super od‐
świeżanie
1)
2)
Tylko odświe‐
żenie kilku
rzeczy
1)
Opcja zalecana w celu ograniczenia wiel‐
kości wsadu.
2)
W przypadku wybrania tej opcji pojawi
się na chwilę odpowiedni wskaźnik i na‐
stępnie zniknie.
Dostępność poziomu
zabrudzenia zmienia się
zależnie od typu materiału
oraz temperatury.
7.8 Wskaźnik zablokowanych
drzwi
Wskaźnik zapala się po rozpoczęciu
programu i wskazuje, czy można
otworzyć drzwi:
Wskaźnik świeci: nie można otworzyć
drzwi.
Urządzenie pracuje lub zatrzymało się
z wodą pozostającą w bębnie.
Wskaźnik miga: drzwi będzie można
otworzyć za kilka minut.
Zakończył się program lub została
odpompowana woda.
Wskaźnik nie świeci się: można
otworzyć drzwi.
7.9 Start/Pauza
Przycisk ten umożliwia uruchomienie lub
przerwanie wybranego programu.
8. USTAWIENIA
8.1 Sygnały dźwiękowe
Słychać sygnały dźwiękowe:
Po zakończeniu programu.
Urządzenie działa nieprawidłowo.
Aby wyłączyć/włączyć sygnały
dźwiękowe, należy nacisnąć
równocześnie i przytrzymać przez około
6 sekund przycisk Extra Risciacquo i
Tempo di asciugatura.
Po wyłączeniu sygnałów
dźwiękowych będą one
nadal emitowane podczas
nieprawidłowego działania
urządzenia.
8.2 Funkcja blokady
uruchomienia
Funkcja ta pozwala na pozostawienie
urządzenia bez nadzoru i zapobiega
manipulowaniu przez dzieci przy panelu
sterowania.
Aby włączyć/wyłączyć tę funkcję,
należy nacisnąć jednocześnie i
przytrzymać Partenza Ritardata i
Tempo di asciugatura, aż na
wyświetlaczu zaświeci się/zgaśnie
wskaźnik .
Opcję tą można włączyć na dwa
sposoby:
Po naciśnięciu Start/Pauza:
możliwość wyboru opcji oraz pokrętło
wyboru programów zostaną
zablokowane.
Przed naciśnięciem Start/Pauza:
urządzenie nie uruchomi się.
9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Włożyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda
elektrycznego.
2. Odkręcić zawór wody.
3. Wlać 2 litry wody do przegródki na
detergent do fazy prania.
Spowoduje to uruchomienie układu
odpływowego.
POLSKI 17
4. Umieścić niewielką ilość detergentu
w przegródce na detergent do fazy
prania.
5. Ustawić i uruchomić program do
prania bawełny z ustawioną
najwyższą temperaturą, nie
wkładając prania.
Spowoduje to usunięcie wszelkich
możliwych zabrudzeń z bębna i
zbiornika.
10. CODZIENNA EKSPLOATACJA – TYLKO PRANIE
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
10.1 Wkładanie prania
1. Otworzyć drzwi urządzenia
2. Strzepnąć rzeczy przed włożeniem
ich do urządzenia.
3. Włożyć pranie do bębna (należy
robić to pojedynczo).
Nie należy wkładać za dużo prania do
bębna.
4. Dokładnie zamknąć drzwi.
UWAGA!
Należy upewnić się, że nie
doszło do przytrzaśnięcia
prania między drzwiami a
uszczelką. Mogłoby to
spowodować wyciek wody
lub uszkodzenie pranych
rzeczy.
Pranie odzieży mocno
zaplamionej olejem lub
smarem może spowodować
uszkodzenie gumowych
części pralki.
10.2 Stosowanie detergentów i
dodatków
1. Odmierzyć odpowiednią ilość
detergentu i płynu zmiękczającego.
2. Umieścić detergent i płyn
zmiękczający w odpowiednich
komorach.
3. Dokładnie zamknąć szufladę na
detergent.
MAX
10.3 Pojemniki na detergenty
UWAGA!
Należy stosować wyłącznie
detergenty przeznaczone do
pralek.
Zawsze należy przestrzegać
instrukcji zamieszczonych
na opakowaniu detergentów.
Przegródka na detergent do fa‐
zy prania wstępnego.
Przegródka na detergent do fa‐
zy prania.
Przegródka na dodatkowe
środki w płynie (płyn zmiękcza‐
jący, krochmal).
www.electrolux.com18
10.4 Uruchamianie urządzenia i
ustawianie programu
1. Obrócić pokrętło wyboru programów,
aby włączyć urządzenie i wybrać
program:
Na wyświetlaczu zostanie
pokazany poziom funkcji Time
Manager, czas trwania programu
oraz wskaźniki faz programu
ustawionego programu.
Wskaźnik przycisku Start/Pauza
miga na zielono.
2. W razie potrzeby zmienić ustawienia
temperatury, prędkość wirowania i
czas trwania programu lub wybrać
dostępne opcje. Po włączeniu opcji
zapala się odpowiedni wskaźnik.
W przypadku ustawienia
opcji, która jest niezgodna z
wybranym programem, na
wyświetlaczu pojawi się
komunikat . Wskaźnik
przycisku Start/Pauza
mignie na czerwono 3 razy.
10.5 Uruchamianie programu
z opóźnieniem
1. Naciskać wielokrotnie przycisk
Opóźniony start, aż na wyświetlaczu
pojawi się wymagane opóźnienie.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
Informacja o wybranym opóźnieniu
rozpoczęcia programu (do 20 godzin)
pojawi się na wyświetlaczu na kilka
sekund, a następnie powróci komunikat
o długości czasu prania.
2. Nacisnąć przycisk Start/Pauza.
Drzwi są ciągle zablokowane i
świeci wskaźnik .
Urządzenie rozpocznie odliczanie.
Po zakończeniu odliczania
program rozpocznie się
automatycznie.
Opcję Opóźniony start
można anulować lub zmienić
przed naciśnięciem
przycisku Start/Pauza. Po
naciśnięciu przycisku Start/
Pauza opcję Opóźniony
start. można tylko anulować.
Aby anulować opcję Opóźniony start:
a. Nacisnąć przycisk Start/Pauza,
aby wybrać tryb pauzy. Zacznie
migać odpowiedni wskaźnik.
b. Naciskać przycisk Opóźniony
start, aż na wyświetlaczu pojawi
się .
Ponownie nacisnąć przycisk
Start/Pauza, aby natychmiast
uruchomić program.
Opcji Opóźniony
start nie można
wybrać z programem
odpompowania.
10.6 Uruchamianie programu
bez opóźnienia
Nacisnąć przycisk Start/Pauza.
Zielony wskaźnik Start/Pauza
przestanie migać i pozostanie
włączony.
Nastąpi uruchomienie programu,
drzwi zablokują się i zaświeci się
wskaźnik .
Czas trwania programu podany
na wyświetlaczu maleje skokowo
co jedną minutę.
Pompa opróżniająca może
pracować przez krótki czas
po rozpoczęciu cyklu prania.
10.7 Przerywanie programu i
zmiana opcji
Można zmienić tylko niektóre opcje
zanim program je zrealizuje.
1. Nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby
przerwać uruchomiony program.
Zacznie migać odpowiedni wskaźnik.
2. Zmiana opcji (aby zmienić opcję
Time Manager, należy anulować
trwający program i ponownie
dokonać wyboru).
3. Nacisnąć ponownie przycisk Start/
Pauza.
Program będzie kontynuowany.
POLSKI 19
10.8 Anulowanie programu
w trakcie jego trwania
1. Ustawić pokrętło wyboru programów
w położeniu Wł./Wył., aby anulować
program. Urządzenie jest wyłączone.
2. Teraz można ustawić nowy program
prania oraz dostępne opcje.
Przed rozpoczęciem nowego
programu urządzenie może
odpompować wodę. W takim
przypadku upewnić się, że
detergent nadal znajduje się
w przegródce; w przeciwnym
razie uzupełnić detergent.
10.9 Otwieranie drzwi
Gdy uruchomiony jest program lub
podczas Opóźniony start drzwi
urządzenia są zablokowane. Świeci się
wskaźnik .
UWAGA!
Jeśli temperatura i poziom
wody w bębnie są zbyt
wysokie, a bęben nadal
obraca się, nie można
otworzyć drzwi.
Otwieranie drzwi w ciągu pierwszych
minut cyklu lub gdy działa funkcja
Opóźniony start:
1. Nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby
włączyć tryb pauzy.
2. Poczekać, aż zgaśnie wskaźnik .
3. Można otworzyć drzwi.
4. Zamknąć drzwi i ponownie nacisnąć
przycisk Start/Pauza.
Nastąpi wznowienie programu (lub
działania funkcji Opóźniony start).
10.10 Po zakończeniu
programu
Urządzenie zatrzymuje się
automatycznie. Rozlegną się sygnały
dźwiękowe (jeśli są włączone).
Na wyświetlaczu pojawi się wartość
. Wskaźnik Start/Pauza wyłączy
się.
Gdy zgaśnie symbol blokady drzwi
, można otworzyć drzwi.
Wyjąć pranie z urządzenia. Upewnić
się, że bęben jest pusty. Zakręcić
zawór wody.
Ustawić pokrętło wyboru programów
w położeniu Wł./Wył., aby wyłączyć
urządzenie.
Pozostawić uchylone drzwi, aby nie
dopuścić do powstawania pleśni i
nieprzyjemnych zapachów.
Program prania zakończył się, ale w
bębnie nadal pozostaje woda:
Bęben obraca się regularnie, aby nie
dopuścić do zagniecenia prania.
Włączony jest wskaźnik blokady drzwi
. Drzwi pozostaną zablokowane.
Należy odpompować wodę, aby
otworzyć drzwi.
Odpompowanie wody:
1. Ustawić pokrętło programu w
położeniu Wł./Wył., a następnie
wybrać program wirowania lub
odpompowania.
2. Nacisnąć przycisk Start/Pauza. W
razie potrzeby należy zmniejszyć
prędkość wirowania.
Urządzenie wiruje pranie i odpompowuje
wodę lub tylko odpompowuje wodę.
3. Po zakończeniu programu, gdy
zgaśnie wskaźnik
, można
otworzyć drzwi.
4. Ustawić pokrętło wyboru programów
w położeniu Wł./Wył., aby wyłączyć
urządzenie.
10.11 Tryb czuwania
Po upływie kilku minut od zakończenia
programu włączy się system
oszczędzania energii.
Wyświetlacz przygaśnie.
Naciśnięcie dowolnego przycisku
urządzenia powoduje wyłączenie trybu
energooszczędnego.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EWX147410W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi