Aeg-Electrolux L14950A Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi
Lavamat 14950 A
Instrukcja obsługi Pralko-suszarka
Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiej
jakości.
Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzenia
prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Pozwoli
to Państwu na doskonałe i najbardziej wydajne kierowanie wszystkimi
procesami. Zalecamy przechowywanie instrukcji obsługi w
bezpiecznym miejscu, co pozwoli na korzystanie z niej również w
przyszłości. Ponadto prosimy o przekazanie jej przyszłemu
właścicielowi urządzenia.
Życzymy Państwu wiele radości z używania nowego urządzenia.
SPIS TREŚCI
WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA
3
INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA 3
Ogólne zasady bezpieczeństwa
4
Instalacja 4
Eksploatacja 5
Bezpieczeństwo dzieci 6
OPIS URZĄDZENIA 6
Szuflada na detergenty 7
PANEL STEROWANIA 7
TABELA SYMBOLI 8
PIERWSZE UŻYCIE 10
USTAWIENIA INDYWIDUALNE 10
Sygnały dźwiękowe 10
Zabezpieczenie przed
uruchomieniem przez dzieci 11
CODZIENNA EKSPLOATACJA 11
Włożyć pranie 11
Tylko pranie 11
Odmierzanie ilości detergentu i
zmiękczacza do tkanin 11
Wybrać żądany program za pomocą
pokrętła wyboru programów (1)
12
Wybór prędkości wirowania, opcji
CYKL NOCNY lub STOP Z WODĄ
(przycisk 2) 12
Przyciski opcji programów 13
Opcja PRANIE WSTĘPNE 13
Funkcja ODPLAMIANIE 14
Opcja DELIKATNE 14
Opcja CODZIENNE 14
Opcja SUPER SZYBKI 14
Opcja DODATKOWE PŁUKANIE
14
Wybór opcji START/PAUZA (przycisk
7) 14
Wybór OPÓŹNIONEGO
ROZPOCZĘCIA PROGRAMU
(przycisk 8) 15
Zmiana opcji lub włączonego
programu 15
Przerwanie trwającego programu
16
Anulowanie programu 16
Otwieranie drzwi po rozpoczęciu
programu 16
Po zakończeniu programu 16
EKSPLOATACJA – SUSZENIE 17
Tylko suszenie 17
Automatyczne pranie i suszenie
(program NON-STOP) 18
PROGRAMY PRANIA 19
PROGRAMY SUSZENIA 23
Programy automatyczne 23
Programy z określonym czasem
24
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
24
Sortowanie prania 24
Przed włożeniem prania 24
Usuwanie plam 25
Środki piorące i zmiękczające 25
2
Spis treści
Dozowanie detergentów 26
Stopień twardości wody 26
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE SUSZENIA
26
Przygotowanie suszenia 26
Rzeczy, których nie należy suszyć
26
Metki 27
Czas trwania programu suszenia
27
Dodatkowe suszenie 27
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 28
Usuwanie kamienia 28
Po każdym praniu 28
Pranie konserwacyjne 28
Czyszczenie powierzchni
zewnętrznych 28
Szuflada na detergenty 28
Bęben pralki 29
Uszczelka drzwi 29
Pompa opróżniająca 29
Czyszczenie filtrów dopływu wody
31
Środki ostrożności w przypadku
mrozu 32
Awaryjne odprowadzenie wody 33
CO ZROBIĆ, GDY… 33
DANE TECHNICZNE 37
PARAMETRY EKSPLOATACYJNE 38
INSTRUKCJE INSTALACJI 38
INSTALACJA 38
Rozpakowanie 38
Umiejscowienie i wypoziomowanie
41
Podłączenie węża dopływowego
wody 41
Urządzenie Aquastop 42
Podłączenie węża
odprowadzającego wo 42
PODŁĄCZENIE DO SIECI
ELEKTRYCZNEJ 43
OCHRONA ŚRODOWISKA 44
Materiały opakowaniowe 44
Wskazówki dotyczące ekologii 44
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Instrukcję należy uważnie przeczytać i zachować do wykorzystania w przysz‐
łości.
Urządzenie spełnia normy branżowe oraz przepisy prawne dotyczące bez‐
pieczeństwa urządzeń gospodarstwa domowego. Jednakże jako producen‐
ci czujemy się zobowiązani do przedstawienia następujących wskazówek
bezpieczeństwa.
Należy zachować niniejszą instrukcję obsługi wraz z urządzeniem, aby
umożliwić w przyszłości sprawdzenie informacji. W razie sprzedaży lub
przekazania urządzenia innemu użytkownikowi, bądź w razie przeprowadz‐
ki i pozostawienia go na miejscu, należy pamiętać o przekazaniu nowemu
użytkownikowi niniejszej instrukcji, aby umożliwić mu zapoznanie sz funk‐
cjonowaniem urządzenia i zasadami bezpieczeństwa.
KONIECZNIE należy zapoznać się z nimi przed instalacją urządzenia i przy‐
stąpieniem do użytkowania.
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić urządzenie
pod kątem ewentualnych uszkodzeń powstałych w transporcie. Nie wolno
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
3
132951382-00-222010
podłączać uszkodzonego urządzenia do zasilania. W przypadku uszkodze‐
nia elementów urządzenia należy skontaktować się z dostawcą.
Jeśli urządzenie zostało dostarczone podczas miesięcy zimowych przy
ujemnych temperaturach: Przed pierwszym użyciem należy przechowy‐
wać pralkę w temperaturze pokojowej przez 24 godziny.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Ze względów bezpieczeństwa zabrania się dokonywania jakichkolwiek mo‐
dyfikacji lub zmian konstrukcyjnych w urządzeniu.
Podczas prania w wysokich temperaturach drzwi pralki mogą się nagrze‐
wać. Nie wolno ich dotykać!
Należy upewnić się, czy zwierzęta domowe nie weszły do bębna. W tym
celu należy przed użyciem sprawdzić zawartość bębna.
Monety, agrafki, gwoździe, śrubki, kamienie lub inne twarde lub ostre przed‐
mioty mogą spowodować znaczne uszkodzenie i nie wolno ich wkładać do
urządzenia.
Używać tylko zalecanych ilości środka zmiękczającego tkaniny i detergen‐
tu. Użycie zbyt dużych ilości może spowodować uszkodzenie tkanin. Infor‐
macje o odpowiednich ilościach środków piorących znajdują się w zalece‐
niach producenta.
Małe rzeczy, takie jak skarpetki, sznurowadła, paski itp. należy włożyć do
specjalnej torebki lub poszewki na poduszkę, ponieważ mogą się one do‐
stać do wnętrza pralki.
Nie należy prać w pralce ubrań z fiszbinami, materiałów o nieobszytych
lub rozdartych brzegach.
Po zakończeniu prania, czyszczenia i konserwacji należy zawsze odłą‐
czać urządzenie od źródła zasilania i zamknąć dopływ wody.
W żadnym wypadku nie wolno podejmować samodzielnych prób naprawy.
Naprawy wykonywane przez osoby niedoświadczone mogą spowodować
obrażenia lub wadliwe działanie urządzenia. Należy skontaktować się z lo‐
kalnym punktem serwisowym. Należy zawsze domagać się użycia orygi‐
nalnych części zamiennych.
Instalacja
Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożność przy jego przenosze‐
niu.
Podczas rozpakowywania należy sprawdzić, czy pralka nie została uszko‐
dzona. W przypadku wątpliwości nie należy uruchamiać pralki, lecz skon‐
taktować się z serwisem.
Przed włączeniem pralki należy usunąć wszystkie materiały opakowanio‐
we i wszystkie blokady założone na czas transportu. W przeciwnym wypad‐
ku może dojść do poważnego uszkodzenia pralki i ubrań. Patrz stosowny
rozdział w instrukcji obsługi.
Po zainstalowaniu pralki należy sprawdzić, czy nie stoi na wężu dopływo‐
wym lub wężu odpływowym, oraz czy blat nie przycisnął przewodu zasila‐
jącego do ściany.
4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Jeśli urządzenie zostanie postawione na miękkiej wykładzinie, należy za
pomocą nóżek wyregulować wysokość w taki sposób, aby zapewnić swo‐
bodną cyrkulację powietrza pod urządzeniem.
Po zainstalowaniu należy się upewnić, że węże i ich podłączenia są szczel‐
ne.
Jeśli urządzenie jest instalowane w miejscu narażonym na temperatury po‐
niżej zera, należy przeczytać rozdział "Niebezpieczeństwo zamarznięcia
wody".
Wszelkie prace hydrauliczne wymagane w celu zainstalowania urządzenia
powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego hydraulika albo inną
kompetentną osobę.
Wszelkie prace elektryczne związane z instalacją urządzenia powinny być
przeprowadzone przez uprawnionego elektryka lub inną kompetentną oso‐
bę.
Eksploatacja
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym. Urzą‐
dzenia należy używać zgodnie z przeznaczeniem.
Prać i suszyć jedynie materiały nadające się do prania lub suszenia w pralko-
suszarce. Przestrzegać zaleceń producenta odzieży umieszczonych na
metkach.
Urządzenia nie należy przeładowywać. Patrz Tabela Programów Prania.
Przed rozpoczęciem prania należy opróżnić wszystkie kieszenie i zapiąć
wszystkie guziki oraz zamki błyskawiczne. Nie należy prać wystrzępionych
lub podartych ubrań. Przed praniem należy zaprać plamy z farby, tuszu,
rdzy i trawy. W pralce NIE WOLNO prać biustonoszy z fiszbinami.
Ubrania, które miały kontakt z lotnymi pochodnymi ropy naftowej nie powin‐
ny być prane w pralce automatycznej. W przypadku użycia lotnych płynów
do czyszczenia należy usunąć je z ubrania przed włożeniem do urządzenia.
Niektóre kołdry i pierzyny w związku z dużymi wymiarami wymagaprania/
suszenia w dużych urządzeniach komercyjnych. Należy sprawdzić u pro‐
ducenta, czy można je prać w domowej pralce.
Należy zawsze sprawdzać, czy w odzieży nie pozostały zapalniczki gazo‐
we (jednorazowe lub inne).
Nie wolno suszyć w suszarce rzeczy, które miały styczność z takimi sub‐
stancjami jak środki do prania chemicznego. Są to środki lotne i mogą spo‐
wodować wybuch. Suszyć tylko rzeczy prane w wodzie lub wymagające od‐
świeżenia.
Plastikowe dozowniki na środek piorący nie powinny pozostawać w bęb‐
nie podczas programu suszenia, gdyż tworzywo użyte do ich produkcji nie
jest odporne na działanie wysokich temperatur. Wykonując program od pra‐
nia do suszenia należy korzystać wyłącznie z konwencjonalnej szuflady z
komorą na środki piorące.
Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód; należy za‐
wsze chwytać za samą wtyczkę.
Nigdy nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilają‐
cym lub gdy panel sterowania, blat czy podstawa uszkodzone w taki spo‐
sób, że dostępne jest wnętrze urządzenia.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
5
Bezpieczeństwo dzieci
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umy‐
słowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu
tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poin‐
struowane w zakresie korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowie‐
dzialną za ich bezpieczeństwo.
Elementy opakowania (np. folia, styropian) mogą stanowić zagrożenie dla
dzieci niebezpieczeństwo uduszenia się! Należy je trzymać w miejscu nie‐
dostępnym dla dzieci.
Detergenty należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Należy pilnować, aby dzieci lub zwie‐
rzęta domowe nie wchodziły do bęb‐
na. Urządzenie posiada specjalne za‐
bezpieczenie przed zamknięciem się
dzieci lub zwierząt w bębnie. Aby uru‐
chomić to zabezpieczenie, należy ob‐
rócić (bez naciskania) trzpień znajdu‐
jący się wewnątrz drzwi w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zega‐
ra, aż nacięcie znajdzie się w położe‐
niu poziomym. Można w tym celu
użyć monety. Aby wyłączyć zabezpie‐
czenie oraz przywrócić możliwość zamknięcia drzwi, należy obróc
trzpień w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż nacięcie
znajdzie się w położeniu pionowym.
OPIS URZĄDZENIA
Zakupione przez Państwa urządzenie spełnia wszystkie nowoczesne wyma‐
gania związane z efektywnym praniem przy jednoczesnym niskim zużyciu wo‐
dy, energii i detergentów.
System NEW JET pozwala na całkowite wykorzystanie detergentu oraz znacz‐
ne zmniejszenie zużycia wody oraz energii.
6
Opis urządzenia
1
6
5
4
3
2
1 Szuflada na detergenty
2 Panel sterowania
3 Uchwyt otwierania drzwi
4 Tabliczka znamionowa
5 Pompa opróżniająca
6 Regulowane nóżki
Szuflada na detergenty
Komora na detergent do prania wstępne‐
go lub na odplamiacz
Detergent do prania wstępnego jest dozo‐
wany na początku programu prania.
Odplamiacz dodaje się w fazie ODPLA‐
MIANIA podczas prania zasadniczego.
Komora na detergent w proszku lub pły‐
nie wykorzystywany do prania zasadnicze‐
go .
Komora na dodatki w płynie (płyn zmięk
czający, krochmal).
Należy przestrzegać zaleceń producenta środka dotyczących jego dozowa‐
nia i nie przekraczać poziomu "MAX" zaznaczonego w szufladzie na deter‐
gent. Płyn zmiękczający lub krochmal należy dodać do komory przed rozpo‐
częciem programu.
PANEL STEROWANIA
Poniżej znajduje się rysunek panelu sterowania. Znajduje się na nim pokręt‐
ło wyboru programów, przyciski oraz wyświetlacz. Zostały one oznaczone od‐
powiednimi cyframi na kolejnych stronach.
Panel sterowania
7
1234567 8
9
1 Pokrętło wyboru programów
2 Przycisk zmniejszania prędkości wirowania
3 Przycisk SUSZENIE AUTOMATYCZNE
4 Przycisk CZAS SUSZENIA
5 Przycisk OPCJE
6 Przycisk OK
7 Przycisk START/PAUZA
8 Przycisk opóźnionego rozpoczęcia programu
9 Wyświetlacz
TABELA SYMBOLI
Bawełniane/
Lniane
Delikatne płukania Zmniejszenie pręd‐
kości wirowania
Syntetyczne Odpompowanie Suszenie automa‐
tyczne
Łatwe praso‐
wanie plus
Wirowanie Czas suszenia
Delikatne
Suszenie tkanin
syntetycznych
Opcje
Wełniane plus
Suszenie tkanin
bawełnianych
Start/Pauza
Pranie ręczne -3KG 20 MIN.-3 KG Opóźnienie rozpo‐
częcia programu
Jedwabne Szybkie pranie in‐
tensywne
8
Tabela symboli
WYŚWIETLACZ
9.1 9.2 9.3 9.4
9.9
9.8
9.79.69.5
9.1 - Wskaźnik prędkości wirowania, STOP Z WODĄ , CYKL NOCNY
– symbole
9.2 – Wskaźnik poziomu wysuszenia, dopuszczonego w ustawionym progra‐
mie: DO PRASOWANIA
, DO SZAFY i EKSTRA SUCHE – symbo‐
le, wybór po naciśnięciu przycisku 3 ; wskaźnik AUTO, połączony z progra
mem suszenia i przyciskiem 4 .
9.3 – Wskaźnik faz programu: PRANIE WSTĘPNE
, PRANIE ZASADNI‐
CZE
, PŁUKANIE , WIROWANIE , ZA DUŻO DETERGENTU ,
DODATKOWE PŁUKANIE
, SUSZENIE , faza chroniąca przed zagnie‐
ceniami
– symbole,
Wskaźnik faz programu informuje o fazach prania lub suszenia wybranego
programu. Podczas trwania programu pod symbolem danej fazy miga czar‐
na kreska. Po zakończeniu danej fazy czarna kreska pod danym symbolem
przestaje migać.
Jeśli po zakończeniu programu zaświeci się kontrolka ZA DUŻO DETERGEN‐
TU, oznacza to, że użyto zbyt dużo detergentu.
9.4 – DRZWI
– symbol (Blokada drzwi)
Ten symbol wskazuje, czy można otworzyć drzwi:
symbol jest podświetlony: nie można otworzyć drzwi. Urządzenie wyko‐
nuje program prania lub suszenia.
symbol miga (w przypadku wybranego ustawienia): drzwi będzie można
otworzyć za kilka minut.
symbol nie jest podświetlony: można otworzyć drzwi. Program prania
lub suszenia został zakończony.
9.5 - Opcje: PRANIE WSTĘPNE
, ODPLAMIANIE , DELIKATNE ,
CODZIENNE
, SUPER SZYBKI – symbole
9.6 – BLOKADA URUCHOMIENIA PRZEZ DZIECI
– symbol
9.7 – Na wyświetlaczu przedstawione są następujące informacje:
Czas trwania wybranego programu
Czas trwania wybranego programu wyświetlany jest w godzinach i w minu‐
tach (na przykład
). Czas trwania programu obliczany jest automa‐
tycznie na podstawie maksymalnego ciężaru prania, jaki jest zalecany dla
każdego typu tkaniny. Po rozpoczęciu programu pozostały czas uaktualnia‐
ny jest co minutę.
Opóźnienie rozpoczęcia programu
Na wyświetlaczu pojawi się na kilka sekund czas opóźnienia (maksimum
20 godzin), ustawiony za pomocą odpowiedniego przycisku (na przykład
). Następnie pojawi się czas trwania poprzednio wybranego programu.
Wyświetlacz
9
Na wyświetlaczu pojawi się symbol OPÓŹNIENIE ROZPOCZĘCIA PRO‐
GRAMU. Czas opóźnienia rozpoczęcia programu będzie się zmniejsz
co godzinę, a następnie, gdy do uruchomienia pozostanie już tylko 1 godzi
na, co minutę.
Wybrany czas suszenia
Po wybraniu programu suszenia, czas suszenia zostanie wyświetlony w mi
nutach oraz/lub godzinach (maksimum 250 minut).
Po rozpoczęciu programu pozostały czas będzie uaktualniany co minutę.
Nieprawidłowy wybór opcji
W przypadku wybrania opcji niezgodnej z wybranym programem prania,
przez kilka sekund wyświetlany będzie komunikat Err i zacznie migać żółta
lampka przycisku 7 .
Kody alarmowe
W wypadku problemów z funkcjonowaniem urządzenia pojawią się kody
alarmowe, np.
(patrz rozdział „Rozwiązywanie problemów”).
Zakończenie programu
Po zakończeniu programu miga zero
, gaśnie symbol DRZWI i można
otworzyć drzwi.
9.8 – Czas trwania SUSZENIA
– symbol
9.9 – OPÓŹNIENIE ROZPOCZĘCIA PROGRAMU
– symbol
PIERWSZE UŻYCIE
Sprawdzić, czy podłączenia elektryczne i hydrauliczne zostały wykonane
zgodne z instrukcją instalacji.
Wyjąć z bębna blok styropianowy i wszelkie inne materiały.
Przed pierwszym praniem należy wybrać program do prania tkanin baweł‐
nianych w maksymalnej temperaturze bez wkładania ubrań do pralki. Po‐
zwala to usunąć z bębna i wnętrza pralki ewentualny kurz lub inne zabru‐
dzenia, pochodzące z procesu produkcji. Odmierzyć połowę dozownika
proszku, wsypać do komory prania zasadniczego i włączyć pralkę.
USTAWIENIA INDYWIDUALNE
Sygnały dźwiękowe
Urządzenie zostało wyposażone w moduł akustyczny emitujący sygnały w na‐
stępujących sytuacjach:
zakończenie cyklu
przy pojawieniu się problemów eksploatacyjnych.
Równoczesne naciśnięcie przycisków 3 i 4 na ok. 6 sekund pozwala wyłą‐
czyć sygnał dźwiękowy (z wyjątkiem sytuacji, w których pojawiają się proble‐
my eksploatacyjne). Ponowne naciśnięcie tych dwóch przycisków przywraca
sygnał dźwiękowy.
10
Pierwsze użycie
Zabezpieczenie przed uruchomieniem przez dzieci
To urządzenie umożliwia pozostawienie bez nadzoru, bez obawy z powodu
ryzyka doznania obrażeń przez dzieci lub uszkodzenia urządzenia.
Funkcja ta pozostaje włączona również, gdy urządzenie nie pracuje.
Istnieją dwa sposoby włączenia tej funkcji:
Przed naciśnięciem przycisku 7 : nie będzie można uruchomić urządzenia.
po naciśnięciu przycisku 7 : nie będzie możliwe dokonanie jakiejkolwiek
zmiany programu lub opcji.
Aby włączyć lub wyłączyć tę opcję, należy nacisnąć jednocześnie i przytrzy
mać przez około 6 sekund przyciski 4 i 5 , aż symbol 9.6 pojawi się lub znik‐
nie z wyświetlacza.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
Włożyć pranie
1. Ostrożnie otworzyć drzwi, delikat‐
nie pociągając uchwyt na zew‐
nątrz. Pranie należy wkładać do
bębna pojedynczo, wytrząsając do‐
kładnie każdą sztukę.
2. Dokładnie zamknąć drzwi. Pod‐
czas zamykania musi być słyszal‐
ne kliknięcie.
OSTRZEŻENIE!
Nie zatrzaskiwać prania pomiędzy
drzwiami i gumową uszczelką.
Tylko pranie
Odmierzanie ilości detergentu i zmiękczacza do tkanin
To nowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o obniżeniu zużycia wo‐
dy, energii oraz detergentów.
1. Maksymalnie wysunąć szufladę do‐
zownika, aż do pozycji zablokowa‐
nia. Odmierzyć wymaganą ilość de‐
tergentu i wsypać do komory pra‐
nia zasadniczego
, a jeśli ma
być przeprowadzone pranie wstęp‐
ne lub ma być uruchomiona funk‐
cja odplamiania , należy wsypać de‐
tergent lub odplamiacz do komory
oznaczonej symbolem
.
Codzienna eksploatacja
11
2. Można również dodać zmiękczacz
do tkanin do komory oznaczonej
(nie przekraczać oznaczenia MAX
w szufladzie). Delikatnie zamknąć
szufladę.
Wybrać żądany program za pomocą pokrętła wyboru programów (1)
Odpowiedni program do dowolnego rodzaju prania można wybrać, postępu‐
jąc według opisów znajdujących się w tabeli programów prania (patrz „Pro‐
gramy prania”).
Ustawić pokrętło wyboru programów na wybranym programie. Pokrętło wybo‐
ru programów określa rodzaj prania (np. poziom wody, ruch bębna, liczbę płu‐
kań) oraz temperaturę prania zgodnie z rodzajem pranej odzieży.
Po wybraniu programu na wyświetlaczu pojawiają ssymbole wskaźnika
faz programu oraz symbol stopnia wysuszenia dozwolonego przez ustawienia.
Lampka kontrolna przycisku 7 zaczyna migać, a na wyświetlaczu pojawia się
czas trwania wybranego programu.
Pokrętło wyboru programów można obracać zarówno w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara, jak i w kierunku przeciwnym.
Pozycja
odpowiada praniu w zimnej wodzie, a pozycja odpowiada anu‐
lowaniu programu/wyłączeniu urządzenia.
Po zakończeniu programu pokrętło wyboru programów należy ustawić w po‐
zycji
, aby wyłączyć urządzenie.
Jeśli podczas pracy urządzenia pokrętło wyboru programów zostanie usta‐
wione na inny program, żółta kontrolka przycisku 7 zamiga 3 razy, a na wy‐
świetlaczu pojawi się komunikat Err , sygnalizujący niewłaściwy wybór. Urzą‐
dzenie nie wykona nowo wybranego programu.
Wybór prędkości wirowania, opcji CYKL NOCNY lub STOP Z WODĄ
(przycisk 2)
Podczas wybierania programu urządzenie automatycznie zasugeruje maksy
malną prędkość wirowania dla danego programu.
Jeśli prędkość wirowania ma być inna niż proponowana przez pralko-suszar‐
kę, należy kilkakrotnie nacisnąć ten przycisk, aby zmienić prędkość wirowania.
STOP Z WODĄ: Po wybraniu tej opcji urządzenie nie odpompuje wody z os‐
tatniego płukania, aby zapobiec powstaniu zagnieceń na praniu. Pod koniec
programu na wyświetlaczu pojawi się migający symbol
i STOP Z WODĄ,
12
Codzienna eksploatacja
symbol DRZWI (blokada drzwi) pozostanie podświetlony i zgaśnie lampka
kontrolna przycisku 7 . Drzwi zostaną zablokowane, co sugeruje koniecz‐
ność wypompowania wody.
CYKL NOCNY: Po wybraniu tej opcji urządzenie nie odpompuje wody z os‐
tatniego płukania, aby nie pognieść prania. Pranie bez wirowania jest ciche,
dlatego też może być wykonywane w nocy lub w czasie, gdy obowiązuje niż‐
sza taryfa za prąd. W niektórych programach płukania wykonywane z więk‐
szą ilością wody. Pod koniec programu na wyświetlaczu pojawi się migający
symbol
i STOP Z WODĄ, symbol DRZWI pozostanie podświetlony i zgaś‐
nie lampka kontrolna przycisku 7 . Drzwi zostaną zablokowane, co sugeruje
konieczność wypompowania wody.
Opcji STOP Z WODĄ lub CYKL NOCNY nie można wybrać razem z progra‐
mem NON-STOP (patrz rozdział „Suszenie”). Informacje na temat odpompo‐
wania wody można znaleźć w rozdziale „Po zakończeniu programu”.
Przyciski opcji programów
W zależności od wybranego programu można ustawiać jednocześnie różne
funkcje.
OSTRZEŻENIE!
Nie wszystkie opcje są ze sobą zgodne. Symbole niezgodnych opcji znikają.
W przypadku wybrania opcji niezgodnej z wybranym programem prania lub
inną opcją, przez kilka sekund wyświetlany jest komunikat Err i zaczyna mi‐
gać żółta lampka kontrolna przycisku 7 .
Opcje można dobierać po wybraniu programu, lecz przed włączeniem przyci‐
sku 7 . Nacisnąć przycisk 5 : na wyświetlaczu pojawiają się symbole wszyst‐
kich opcji.
Aby przewinąć wszystkie dostępne opcje, należy naciskać przycisk 5 . Na wy
świetlaczu pojawia się odpowiedni symbol i zaczyna migać.
Nacisnąć przycisk 6 , aby włączyć opcję i potwierdzić wybór. Pod wybranym
symbolem pojawia się czarna kreska, co oznacza, że ta opcja została usta‐
wiona. Aby wyłączyć daną opcję, należy wcisnąć ten sam przycisk.
Po wybraniu opcji należy odczekać kilka sekund, dopóki wyświetlacz nie po‐
wróci do stanu domyślnego. Zaznaczone opcje pojawią się na wyświetlaczu.
Informacje dotyczące możliwości uruchomienia poszczególnych opcji z pro
gramami prania zostały przedstawione w rozdziale „Programy prania”.
Opcja PRANIE WSTĘPNE
Tę opcję należy wybrać, jeśli przed praniem zasadniczym ma być przeprowa‐
dzone pranie wstępne w temperaturze 30°C. Pranie wstępne kończy się krót‐
kim odwirowaniem w przypadku rzeczy bawełnianych i syntetycznych, a w
programach dla tkanin delikatnych następuje jedynie odpompowanie wody.
Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni symbol.
Opcja ta jest zalecana w przypadku mocno zabrudzonych rzeczy.
Codzienna eksploatacja
13
Funkcja ODPLAMIANIE
Tę opcję należy wybrać w celu prania silnie zabrudzonej lub zaplamionej
odzieży z zastosowaniem odplamiacza (wydłużony cykl prania zasadniczego
ze zoptymalizowaną czasowo fazą odplamiania). Na wyświetlaczu pojawi się
odpowiedni symbol.
Ta opcja nie jest dostępna z temperaturą poniżej 40°C.
Jeśli ma być przeprowadzony program z funkcją odplamiania, należy dodać
odplamiacz do komory oznaczonej symbolem
.
Opcja DELIKATNE
Po wybraniu tej opcji intensywność prania zostanie zmniejszona. Urządzenie
doda jedno płukanie w programach dla tkanin bawełnianych i syntetycznych.
Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni symbol.
Opcji tej nie można wybrać razem z opcją dodatkowego płukania.
Opcja ta jest zalecana w przypadku rzeczy o nietrwałych kolorach oraz częs‐
to pranych.
Opcja CODZIENNE
Po wybraniu tej opcji można skrócić czas prania w przypadku codziennie pra‐
nych rzeczy.
Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni symbol i skrócony czas prania.
Stosować do rzeczy średnio zabrudzonych.
Opcja SUPER SZYBKI
Po wybraniu tej opcji można skrócić czas prania w przypadku lekko zabrudzo‐
nych rzeczy.
Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni symbol i skrócony czas prania. Sto‐
sować jedynie w przypadku bardzo lekko zabrudzonego prania. Zalecamy
wkładanie mniejszej ilości rzeczy do prania.
Opcja DODATKOWE PŁUKANIE
Urządzenie zaprojektowano z myślą o oszczędzaniu wody. Jednakże w przy‐
padku osób o bardzo delikatnej skórze (z alergią na detergenty), konieczne
może być płukanie w większej ilości wody (dodatkowe płukanie). Odpowied‐
ni symbol pojawi się na wyświetlaczu i ta opcja zostanie włączona w przypad‐
ku wybranego programu prania.
Aby na stałe włączyć tę opcję, należy jednocześnie nacisnąć i przytrzymać
przez kilka sekund przyciski 2 i 3 : na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni
symbol. Aby anulować tę opcję, należy nacisnąć te same przyciski i przytrzy‐
mać dopóki symbol nie zniknie.
Wybór opcji START/PAUZA (przycisk 7)
Aby uruchomić wybrany program, należy nacisnąć przycisk 7 przestanie mi‐
gać odpowiednia lampka kontrolna.
Na wyświetlaczu pojawi się symbol DRZWI, co oznacza, że urządzenie roz‐
poczęło pracę i drzwi są zablokowane.
14
Codzienna eksploatacja
Aby przerwać wykonywany program, należy nacisnąć przycisk 7 : zacznie mi
gać odpowiednia czerwona lampka kontrolna.
Aby wznowić program od miejsca, w którym został przerwany, należy ponow‐
nie nacisnąć przycisk 7 . Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu,
urządzenie rozpocznie odliczanie czasu.
W przypadku wybrania niewłaściwej opcji, żółta lampka kontrolna przycisku
7 mignie 3 razy i na kilka sekund pojawi się komunikat Err .
Wybór OPÓŹNIONEGO ROZPOCZĘCIA PROGRAMU (przycisk 8)
Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni symbol. Przez naciśnięcie tego przy‐
cisku rozpoczęcie programu prania można opóźnić o: 30 minut, 60 minut, 90
minut, 2 godziny, a następnie co godzinę aż do 20 godzin.
Jeśli program ma się rozpocząć z opóźnieniem, przed uruchomieniem pro‐
gramu należy kilka razy nacisnąć ten przycisk, aby ustawić odpowiednie opó‐
źnienie.
Informacja o wybranym opóźnieniu rozpoczęcia programu pojawi się na wy‐
świetlaczu na około 3 sekundy, a następnie ponownie pojawi się czas trwa‐
nia programu. Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni symbol.
Opcję należy wybrać po ustawieniu programu, lecz przed wciśnięciem przy‐
cisku 7 .
Opóźnienie można zmienić lub anulować w dowolnym momencie, przed wciś‐
nięciu przycisku 7 .
Drzwi urządzenia będą zablokowane przez cały czas opóźnienia. W razie ko
nieczności włożenia dodatkowych rzeczy w czasie odliczania do opóźnione‐
go startu, należy nacisnąć przycisk 7 , aby urządzenie przerwało odliczanie.
Drzwi można otworzyć po zniknięciu symbolu drzwi. Włożyć rzeczy, za‐
mknąć drzwi i ponownie wcisnąć przycisk 7 .
Wybór opóźnienia rozpoczęcia programu.
Wybrać dany program i wymagane opcje.
Ustawić opóźnienie rozpoczęcia programu.
Nacisnąć przycisk 7 : urządzenie rozpocznie odliczanie w cyklu godzin‐
nym. Program rozpocznie się po upływie ustawionego czasu.
Anulowanie opóźnionego rozpoczęcia programu
Wybrać ustawienie PAUZA, naciskając przycisk 7 ;
Nacisnąć przycisk 8 , aż pojawi się symbol
.
Ponownie nacisnąć przycisk 7 , aby uruchomić program.
Wybrane opóźnienie można zmienić jedynie po ponownym wybraniu progra‐
mu prania.
Opóźnionego startu nie można wybrać z programem Odpompowanie.
Zmiana opcji lub włączonego programu
Istnieje możliwość zmiany dowolnej opcji zanim zostanie wykonana przez pro‐
gram. Przed dokonaniem zmiany należy zatrzymać pralkę, naciskając w tym
celu przycisk 7 .
Zmianę już rozpoczętego programu można dokonać tylko poprzez jego anu‐
lowanie . Ustawić pokrętło wyboru programów w położeniu
, a następnie
Codzienna eksploatacja
15
wybrać nowe ustawienie programu. Uruchomić nowy program ponownie na
ciskając przycisk 7 . Woda z prania pozostaje w bębnie.
Przerwanie trwającego programu
Aby przerwać wykonywany program, należy nacisnąć przycisk 7 . Zacznie mi
gać odpowiednia kontrolka. Aby wznowić program, należy ponownie nacis‐
nąć ten sam przycisk.
Anulowanie programu
Aby anulować wykonywany program, należy ustawić pokrętło wyboru progra‐
mów w pozycji
. Teraz można wybrać nowy program.
Otwieranie drzwi po rozpoczęciu programu
Drzwi są zablokowane podczas pracy urządzenia oraz w trakcie opóźnione‐
go rozpoczęcia programu. Jeśli z jakiegokolwiek powodu konieczne jest ot‐
warcie drzwi, należy zatrzymać urządzenie (pauza), naciskając przycisk 7 .
Drzwi można otworzyć, gdy z wyświetlacza zniknie symbol DRZWI.
Jeśli symbol DRZWI nadal świeci się i drzwi pozostają zablokowane, ozna‐
cza to, że urządzenie podgrzewa już wodę lub poziom wody jest zbyt wy‐
soki. W takim przypadku nie można otworzyć drzwi.
Jeżeli koniecznie musimy otworzyć drzwi, należy wyłączyć urządzenie, prze‐
stawiając pokrętło w położenie
. Po upływie kilku minut można otworzyć
drzwi (uwaga na poziom i temperaturę wody!) .
Po zamknięciu drzwi należy ponownie ustawić program oraz opcje, a następ‐
nie nacisnąć przycisk 7 .
Po zakończeniu programu
Pralka zatrzymuje się automatycznie. Gaśnie lampka kontrolna przycisku 7 ,
a na wyświetlaczu pojawia się migający symbol
. Przez kilka minut emito‐
wany jest sygnał dźwiękowy.
Gdy zostanie wybrany program lub opcja, które kończą się pozostawieniem
wody w bębnie, należy przeprowadzić poniższą procedurę, aby odpompo‐
wać wodę:
ustawić pokrętło wyboru programów w położenie
wybrać program odpompowania lub wirowania
w razie potrzeby zmniejszyć prędkość wirowania naciskając odpowiedni
przycisk
nacisnąć przycisk 7
po zakończeniu programu na wyświetlaczu miga
. Z wyświetlacza znik‐
nie symbol DRZWI. Można teraz otworzyć drzwi.
Ustawić pokrętło wyboru programów na
, aby wyłączyć urządzenie. Wy‐
jąć pranie z bębna i dokładnie sprawdzić, czy bęben jest pusty.
Jeśli było to ostatnie pranie, należy zamknąć zawór dopływu wody. Zostawić
drzwi otwarte, aby zapobiec powstawaniu pleśni i nieprzyjemnych zapachów.
16
Codzienna eksploatacja
Tryb czuwania : po kilku minutach od zakończenia programu włącza się sys‐
tem oszczędzania energii. Zmniejszona zostaje jasność wyświetlacza. Naciś‐
nięcie dowolnego przycisku powoduje wyłączenie systemu oszczędzania
energii.
EKSPLOATACJA – SUSZENIE
Tylko suszenie
Zalecana waga wsadu wynosi 4 kg dla tkanin bawełnianych i lnianych oraz 3
kg dla tkanin syntetycznych.
Po naciśnięciu przycisku Czas suszenia możliwe jest również suszenie do 6
kg tkanin bawełnianych (patrz tabela „Programy suszenia”).
Zawór wody musi być otwarty, a wąż spustowy umieszczony w umywalce
lub podłączony do rury kanalizacyjnej.
1. Włożyć pranie.
2. W celu zapewnienia optymalnych wyników suszenia wybrać program wi‐
rowania z maksymalną prędkością odpowiednią dla danego typu tkanin.
3. Wybrać program suszenia dla tkanin bawełnianych lub syntetycznych w
zakresie Suszenie pokrętła wyboru programów. Na wyświetlaczu pojawia‐
ją się symbole SUSZENIE oraz BEZ ZAGNIECEŃ odpowiadające fazom
programu. W tym samym momencie zaświecą się symbole odpowiadają
ce poziomom dopuszczonym dla danego programu/tkaniny oraz symbol
AUTO.
4. Należy wybrać suszenie automatyczne, naciskając przycisk 3 .
Przy pomocy tego przycisku można wybrać stopień wysuszenia w try‐
bie suszenia elektronicznego. Urządzenie automatycznie dopasuje
czas cyklu suszenia do wybranego stopnia wysuszenia. Po naciśnięciu
tego przycisku pod wybranym symbolem pojawi się czarna kreska, co
oznacza, że wybrano dany stopień. Znika napis AUTO. Na wyświetla‐
czu pojawi się czas trwania programu suszenia. Zacznie migać lampka
kontrolna przycisku 7 . Ponownie nacisnąć przycisk 7 , aby rozpocząć
program. Pod symbolem SUSZENIE miga czarna kreska.
Należy wybrać określony czas suszenia, naciskając przycisk 4 .
Przy pomocy tego przycisku można wybrać czas trwania programu su‐
szenia w zakresie od 10 do 250 minut, odpowiednio dla danego rodza‐
ju tkaniny (bawełniana lub syntetyczna). Należy naciskać ten przycisk
aż na wyświetlaczu pojawi się wymagana wartość czasu. Każde naciś‐
nięcie tego przycisku powoduje przedłużenie czasu suszenia o 5 mi‐
nut. Na wyświetlaczu, obok informacji o długości czasu suszenia, poja‐
wia się na kilka sekund symbol CZASU TRWANIA SUSZENIA. Ponow‐
nie nacisnąć przycisk 7 , aby rozpocząć program. Pod symbolem SU‐
SZENIE miga czarna kreska.
Uwaga!
17
Czas trwania programu automatycznie przedłuży się o kilka minut.
5. Aby rozpocząć program, należy nacisnąć przycisk 7 .
Po rozpoczęciu programu pozostały czas uaktualniany jest co minutę.
Uwaga!
Zwinięcie się rzeczy bawełnianych (np. ręczników, prześcieradeł, koszul)
lub innych w trakcie wirowania może być przyczyną niepełnego wysusze‐
nia. Jeśli po zakończeniu suszenia rzeczy nadal są lekko wilgotne, nale‐
ży odwinąć zwinięte pranie, równomiernie rozłożyć je w bębnie i wykonać
dodatkowy cykl suszenia (20-30 minut).
6. Po zakończeniu programu rozlegnie się sygnał dźwiękowy brzęczyka. Na
wyświetlaczu miga symbol 0 . W tym momencie rozpoczyna się faza chro‐
niąca przed zagnieceniami, która trwa około 10 minut. W tym czasie na
wyświetlaczu świeci się symbol ZABEZPIECZENIA PRZED ZAGNIECE‐
NIAMI. Symbol DRZWI nadal się świeci. Nie można otworzyć drzwi.
Aby otworzyć drzwi przed lub w trakcie fazy chroniącej przed zagnieceniami
lub aby przerwać tę fazę, należy nacisnąć dowolny przycisk lub obrócić po‐
krętło wyboru programów na dowolną pozycję (oprócz O ). Drzwi można ot‐
worzyć natychmiast lub po upływie kilku minut (w zależności od modelu). W
żadnym przypadku nie wolno próbować otwierać zablokowanych drzwi na si‐
łę! .
7. Obrócić pokrętło wyboru programów na O , aby wyłączyć urządzenie.
8. Wyjąć pranie.
Automatyczne pranie i suszenie (program NON-STOP)
W przypadku programów NON-STOP, zalecana waga wsadu wynosi 4 kg
dla tkanin bawełnianych i 3 kg dla tkanin syntetycznych.
Jedynie po naciśnięciu przycisku Czas suszenia można również suszyć tka‐
niny bawełnianie do 6 kg (patrz tabela „Program suszenia”).
UWAGA!
Nie stosować specjalnych dozowników podczas wykonywania programu pra‐
nia i suszenia.
1. Włożyć pranie.
2. Dodać detergent oraz płyn do zmiękczania tkanin.
3. Włączyć urządzenie obracając pokrętło wyboru programów na żądany pro‐
gram prania/tkaninę.
4. Wybrać żądane opcje naciskając odpowiednie przyciski.
Jeśli to możliwe, nie wybierać prędkości wirowania mniejszej, nproponowa‐
na przez urządzenie, aby uniknąć zbyt długiego suszenia. Dzięki temu oszczę‐
dza się energię.
Zmniejszenie prędkości wirowania jest możliwe jedynie po wybraniu su‐
szenia.
Poniżej przedstawiono najniższe wartości, jakie można wybrać:
900 obr/min w przypadku tkanin bawełnianych i syntetycznych z susze‐
niem elektronicznym;
18
Eksploatacja – Suszenie
900 obr/min w przypadku tkanin bawełnianych i 700 obr/min w przypad‐
ku tkanin z określonym czasem suszenia.
5. Wybrać czas suszenia za pomocą przycisku 4 lub stopień wysuszenia za
pomocą przycisku 3 . Na wyświetlaczu pojawi się całkowity czas prania
oraz wybranego cyklu suszenia.
6. Uruchomić program za pomocą przycisku 7 . Po rozpoczęciu programu
pozostały czas uaktualniany jest co minutę.
7. Po zakończeniu programu wykonać instrukcje podane w poprzednim roz‐
dziale.
8. Wyjąć pranie.
PROGRAMY PRANIA
Program Maksymalna i minimalna tempera‐
tura – Opis cyklu – Maksymalna waga wsadu
– Typ prania
Opcje
Komora na de‐
tergenty
BAWEŁNIANE/LNIANE
95° i 60°
Pranie zasadnicze – Płukania – Długie wiro‐
wanie z maksymalną prędkością
Maks. wsad 8 kg – zmniejszony wsad 4 kg
1)
Bawełniane białe (mocno lub średnio zabru‐
dzone rzeczy).
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WI‐
ROWANIA
CYKL NOCNY
STOP Z WODĄ
PRANIE WSTĘP‐
NE
2)
ODPLAMIANIE
DELIKATNE
DODATKOWE
PŁUKANIE
CODZIENNE
SUPER SZYBKI
1)
40 - 60 MIX
40°
Pranie zasadnicze – Płukania – Długie wiro‐
wanie z maksymalną prędkością
Maks. wsad 8 kg
Białe i kolorowe tkaniny bawełniane Program
należy stosować do rzeczy, które powinny
być oddzielnie prane w temperaturze 40°C
lub 60°C. Można więc włożyć do bębna mak‐
symalną ilość prania, aby zaoszczędzić ener‐
gię i wodę. Można osiągnąć równie dobre wy‐
niki jak w normalnym programie w temperatu‐
rze 60°C.
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WI‐
ROWANIA
CYKL NOCNY
STOP Z WODĄ
PRANIE WSTĘP‐
NE
2)
ODPLAMIANIE
DELIKATNE
DODATKOWE
PŁUKANIE
Programy prania
19
Program Maksymalna i minimalna tempera‐
tura – Opis cyklu – Maksymalna waga wsadu
– Typ prania
Opcje
Komora na de‐
tergenty
BAWEŁNIANE/LNIANE
60° - 40° - 30°
Pranie zasadnicze – Płukania – Długie wiro‐
wanie z maksymalną prędkością
Maks. wsad 4 kg
Tkaniny bawełniane białe i kolorowe (średnio
lub lekko zabrudzone).
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WI‐
ROWANIA
CYKL NOCNY
STOP Z WODĄ
PRANIE WSTĘP‐
NE
2)
ODPLAMIANIE
3)
DELIKATNE
DODATKOWE
PŁUKANIE
CODZIENNE
SUPER SZYBKI
1)
SYNTETYCZNE
60° - 50° - 40° - 30°
Pranie zasadnicze – Płukania – Krótkie wiro‐
wanie z prędkością 1200 obr/min
Maks. wsad 4 kg – zmniejszony wsad 2 kg
Tkaniny syntetyczne lub mieszane: bielizna,
ubrania kolorowe, niezbiegające się koszule,
bluzki.
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WI‐
ROWANIA
CYKL NOCNY
STOP Z WODĄ
PRANIE WSTĘP‐
NE
2)
ODPLAMIANIE
3)
DELIKATNE
DODATKOWE
PŁUKANIE
CODZIENNE
SUPER SZYBKI
1)
ŁATWE PRASOWANIE
40°
Pranie zasadnicze – Płukania – Krótkie wiro‐
wanie z prędkością 1200 obr/min
Maks. wsad 1,5 kg
Tkaniny syntetyczne do delikatnego prania i
wirowania. Wybór tego programu powoduje
delikatne pranie i wirowanie tak, aby nie do‐
szło do pogniecenia pranych rzeczy. Ułatwia
to późniejsze prasowanie. Ponadto urządze‐
nie przeprowadzi dodatkowe cykle płukania.
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WI‐
ROWANIA
STOP Z WODĄ
PRANIE WSTĘP‐
NE
2)
DODATKOWE
PŁUKANIE
20
Programy prania
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Aeg-Electrolux L14950A Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi