Electrolux EWX147410W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
EWX147410W
PL Pralko-suszarka Instrukcja obsługi 2
SK Práčka so sušičkou Návod na používanie 42
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........................................... 4
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 7
3. OPIS URZĄDZENIA........................................................................................... 9
4. PANEL STEROWANIA.....................................................................................10
5. PROGRAMY ....................................................................................................12
6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE................................................................. 16
7. OPCJE..............................................................................................................16
8. USTAWIENIA................................................................................................... 18
9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM......................................................................18
10. CODZIENNA EKSPLOATACJA – TYLKO PRANIE....................................... 18
11. CODZIENNA EKSPLOATACJA – TYLKO SUSZENIE...................................21
12. CODZIENNA EKSPLOATACJA – PRANIE I SUSZENIE............................... 22
13. WSKAZÓWKI I PORADY............................................................................... 24
14. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE................................................................ 26
15. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW................................................................ 30
16. INSTALACJA..................................................................................................33
17. DANE TECHNICZNE......................................................................................40
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci
doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało
zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność
uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w
rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.electrolux.com/webselfservice
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registerelectrolux.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: model, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie / Przestroga – Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
www.electrolux.com2
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
POLSKI 3
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
za obrażenia ciała ani szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i
łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w
przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
OSTRZEŻENIE!
Występuje ryzyko uduszenia lub odniesienia
obrażeń mogących skutkować trwałym
kalectwem.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby niepełnosprawne, jeśli
będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w
zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i
będą świadome związanych z tym zagrożeń.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się
urządzeniem.
Dzieci w wieku do 3 lat nie powinny zbliżać się do
urządzenia podczas jego pracy.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym
dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się
w pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę
uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
www.electrolux.com4
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
Urządzenie należy zainstalować jako wolnostojące lub
pod kuchennym blatem roboczym, jeśli jest
wystarczająco dużo przestrzeni.
Nie instalować urządzenia za zamykanymi lub
przesuwanymi drzwiami ani za drzwiami, których
zawiasy są umieszczone po przeciwnej stronie, co
uniemożliwiłoby całkowite otworzenie drzwi
urządzenia.
Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero
po zakończeniu instalacji. Dopilnować, aby po
zakończeniu instalacji był łatwy dostęp do gniazda
elektrycznego.
Wykładzina podłogowa, dywan lub mata podłogowa
nie mogą zasłaniać otworów wentylacyjnych w
podstawie (jeśli dotyczy).
Upewnić się, że miejsce instalacji jest odpowiednio
wietrzone, aby zapobiec cofaniu się do pomieszczenia
szkodliwych spalin z urządzeń zasilanych opałem lub
z kominka.
Powietrza wylotowego nie wolno kierować do
przewodu kominowego służącego do odprowadzania
spalin z urządzeń spalających gaz lub inne paliwa.
Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączenia
powinno wynosić od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8 barów
(0,8 MPa).
Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru
ładunku, który wynosi 7 kg (patrz „Tabela
programów”).
Urządzenie powinno być podłączone do sieci
wodociągowej za pomocą dołączonego nowego
zestawu węży lub innego nowego zestawu węży
dostarczonego przez autoryzowane centrum
serwisowe.
Nie wolno używać starego zestawu węży.
POLSKI 5
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi
wymienić go producent, autoryzowane centrum
serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby
zapobiec ryzyku porażenia prądem.
Usuwać włókna z tkanin i inne zanieczyszczenia
nagromadzone wokół urządzenia.
Rzeczy zabrudzone takimi substancjami, jak olej
roślinny lub mineralny, aceton, alkohol, ropa, nafta,
odplamiacze, terpentyna, wosk czy środki do
usuwania wosku, należy przed wysuszeniem w pralko-
suszarce wyprać osobno w gorącej wodzie ze
zwiększoną ilością detergentu.
Nie używać urządzenia do rzeczy zanieczyszczonych
przemysłowymi środkami chemicznymi.
W suszarce nie wolno suszyć niewypranych rzeczy.
W pralko-suszarce nie wolno suszyć takich
przedmiotów, jak gumowa pianka (pianka lateksowa),
czepki prysznicowe, tkaniny wodoodporne, ubrania
powlekane gumą i ubrania lub poduszki z wkładką z
pianki lateksowej.
Płyny zmiękczające do tkanin i podobne produkty
wolno stosować wyłącznie zgodnie z zaleceniami ich
producentów.
Wyjąć wszystkie przedmioty mogące wywołać zapłon,
takie jak zapalniczki lub zapałki.
Nie należy zatrzymywać pralko-suszarki przed
zakończeniem cyklu suszenia, jeśli nie można
natychmiast wyjąć z niej wszystkich rzeczy i rozłożyć
ich w celu rozproszenia ciepła.
Ostatnia część cyklu pracy pralko-suszarki odbywa się
bez nagrzewania (cykl chłodzenia), aby rzeczy były
schłodzone do temperatury, która ich nie uszkodzi.
Nie wolno czyścić urządzenia wodą pod ciśnieniem
ani parą wodną.
Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie neutralne środki do czyszczenia.
Nie stosować produktów ściernych, myjek do
www.electrolux.com6
szorowania, rozpuszczalników ani metalowych
przedmiotów.
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
Nie instalować ani nie korzystać z
urządzenia w miejscach, w których
temperatura może spaść poniżej 0°C
lub w których mogłoby być ono
narażone na działanie czynników
atmosferycznych.
Podczas przenoszenia urządzenia
należy zawsze je trzymać w położeniu
pionowym.
Zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza pomiędzy urządzeniem i
podłogą.
Usunąć wszystkie elementy
opakowania i blokady transportowe.
Podłoże, na którym będzie stało
urządzenie, musi być płaskie,
stabilne, odporne na działanie
wysokiej temperatury i czyste.
Przechowywać blokady transportowe
w bezpiecznym miejscu. Jeśli w
przyszłości zajdzie potrzeba
ponownego transportu urządzenia,
należy zamontować blokady w celu
unieruchomienia bębna, aby zapobiec
wewnętrznym uszkodzeniom.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Nie instalować urządzenia w
miejscach, które uniemożliwiają
całkowite otworzenie drzwi
urządzenia.
Wyregulować nóżki, aby zapewnić
odpowiednią przestrzeń między
urządzeniem a podłogą.
Po ustawieniu urządzenia w
docelowym miejscu należy sprawdzić
za pomocą poziomicy, czy stoi
poziomo. W przeciwnym razie należy
odpowiednio wyregulować jego nóżki.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
pożarem i porażeniem
prądem elektrycznym.
Urządzenie musi być uziemione.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Odłączając urządzenie, nie ciągnąć
za przewód zasilający. Należy zawsze
ciągnąć za wtyczkę sieciową.
Nie dotykać przewodu zasilającego
ani wtyczki mokrymi rękami.
Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
EWG.
2.3 Podłączenie do sieci
wodociągowej
Uważać, aby nie uszkodzić węży
wodnych.
Przed podłączeniem urządzenia do
nowej instalacji wodociągowej lub
instalacji, z której nie korzystano
przez dłuższy czas lub która była
naprawiana lub do której podłączono
nowe urządzenia (liczniki wody itp.),
należy umożliwić wypływ wody, aż
będzie ona czysta.
Podczas pierwszego użycia
urządzenia i bezpośrednio po nim
należy sprawdzić, czy nie ma
widocznych wycieków wody.
POLSKI 7
2.4 Obsługa
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń,
porażeniem prądem,
wznieceniem pożaru lub
uszkodzeniem urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku domowego.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych
substancji ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
Nie dotykać szklanych drzwi podczas
trwania programu. Szyba może być
gorąca.
Nie wolno suszyć uszkodzonych
rzeczy (rozdartych, wystrzępionych
itp.), w których znajduje się
wypełnienie.
Jeśli do prania dodano odplamiacz,
przed uruchomieniem cyklu suszenia
należy wykonać dodatkowe płukanie.
Upewnić się, że w praniu nie ma
żadnych metalowych przedmiotów.
W urządzeniu można suszyć
wyłącznie tkaniny nadające się do
suszenia w pralko-suszarce. Należy
przestrzegać zaleceń dotyczących
czyszczenia umieszczonych na
metce.
Przedmioty z tworzywa sztucznego
nie są odporne na wysoką
temperaturę.
Jeśli do prania użyto zasobnika z
detergentem, należy go wyjąć
przed uruchomieniem programu
suszenia.
Nie używać zasobnika z
detergentem, gdy ustawiany jest
program ciągły.
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń i
uszkodzeniem urządzenia.
Nie siadać ani nie stawać na
otwartych drzwiach urządzenia.
W urządzeniu nie wolno suszyć
rzeczy, z których kapie woda.
2.5 Utylizacja
Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania i zamknąć dopływ wody.
Odciąć przewód zasilający blisko
urządzenia i oddać do utylizacji.
Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dziecka
lub zwierzęcia w bębnie.
Utylizację urządzenia należy
przeprowadzić zgodnie miejscowymi
przepisami w zakresie utylizacji
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
www.electrolux.com8
3. OPIS URZĄDZENIA
3.1 Widok urządzenia
7 8 9
10
1 2
3
4
5
6
1
Dozownik detergentu
2
Panel kontrolny
3
Uchwyt drzwi
4
Tabliczka znamionowa
5
Filtr pompy opróżniającej
6
Nóżki do poziomowania urządzenia
7
Wąż spustowy
8
Kabel zasilający
9
Przyłącze węża dopływowego wody
10
Nóżki do poziomowania urządzenia
3.2 Włączanie blokady
uruchomienia
Urządzenie ma funkcję blokady, która
zapobiega zamknięciu się dzieci lub
zwierząt domowych w bębnie.
Obrócić blokadę w prawo, tak aby
wycięcie było ustawione poziomo.
Nie można zamknąć drzwi urządzenia.
Aby zamknąć drzwi, należy obrócić
blokadę w lewo, tak aby wycięcie było
ustawione pionowo.
POLSKI 9
4. PANEL STEROWANIA
4.1 Opis panelu sterowania
1400
900
700
90°
60°
40°
30°
1 2
3
4
5678910
1
Pokrętło wyboru programów
2
Przycisk wyboru temperatury –
Temperatura
Zimne
3
Przycisk zmniejszenia prędkości
wirowania – Wirowanie
Funkcja Bez wirowania
Funkcja Stop z wodą
4
Przycisk dodatkowego płukania –
Płukanie extra
5
Przycisk czasu suszenia – Czas
suszenia
6
Przycisk opóźnienia rozpoczęcia
programu – Opóźniony start
7
Wyświetlacz
8
Przyciski kontroli czasu
9
Wskaźnik zablokowanych drzwi
10
Przycisk Start/Pauza – Start/Pauza
4.2 Wyświetlacz
A B C
D
Wyświetlacz pokazuje następujące informacje:
www.electrolux.com10
A Ikony stopni zabrudzenia:
Intensywne
Normalne
Codzienne
Lekkie
Szybki
Szybki
Odświeżanie
Super odświeżanie
W trakcie wybierania programu na wyświetlaczu pojawi się ikona wskazująca
stopień zabrudzenia prania automatycznie sugerowany przez urządzenie.
B Blokada uruchomienia (patrz rozdział „Ustawienia”).
C Obszar cyfrowy:
Czas trwania wybranego programu
Po wybraniu programu na wyświetlaczu pokazywany jest czas trwania pro‐
gramu w godzinach i minutach (na przykład ). Czas trwania programu
jest obliczany automatycznie na podstawie maksymalnego ciężaru prania,
jaki zaleca się dla każdego rodzaju tkaniny. Po rozpoczęciu programu po‐
zostały czas uaktualniany jest co minutę.
Wybrany czas suszenia
Po wybraniu programu suszenia czas suszenia jest pokazywany w minutach
lub w godzinach i minutach. Po rozpoczęciu programu pozostały czas uak‐
tualniany jest co minutę.
Opóźnienie rozpoczęcia programu
Wybrany czas opóźnienia pojawia się na ekranie na kilka sekund, a następ‐
nie ponownie wyświetla się czas trwania wybranego programu.
Kody alarmów
Jeśli wystąpią problemy z działaniem urządzenia, mogą zostać wyświetlone
kody alarmowe, np. (patrz rozdział „Rozwiązywanie problemów”).
Nieprawidłowy wybór opcji
Po wybraniu opcji niezgodnej z wybranym programem przez kilka sekund
będzie wyświetlany komunikat i zacznie migać czerwona kontrolka
przycisku Start/Pauza.
Koniec programu
Gdy program się skończy, na wyświetlaczu zacznie migać wartość .
Zgaśnie wskaźnik przycisku Start/Pauza.
Gdy zgaśnie wskaźnik
, można otworzyć drzwi.
POLSKI 11
D Wskaźniki faz programu prania:
Pranie
Płukania
Odpompowanie
Wirowanie
Suszenie
Po wybraniu programu prania pojawiają się ikony odpowiadające różnym fazom
programu.
Po naciśnięciu przycisku Start/Pauza wyświetlana jest jedynie ikona trwającej
fazy programu.
5. PROGRAMY
5.1 Tabela programów
Program
Zakres temperatur
Maksymal‐
ny ciężar
wsadu
Zmniejszo‐
ny wsad
1)
Maksymal‐
na prę‐
dkość wiro‐
wania
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
Programy prania
Bawełniane
90°C – (pranie w
zimnej wodzie)
7 kg
3.5 kg
1400
obr./min
Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Średnio
i lekko zabrudzone.
+ Pranie wstępne
Bawełniane + pranie
wstępne
90°C – (pranie w
zimnej wodzie)
7 kg
3.5 kg
1400
obr./min
Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Bardzo
i średnio zabrudzone.
Syntetyczne
60°C – (pranie w
zimnej wodzie)
3 kg
1.5 kg
900 obr./min
Tkaniny syntetyczne lub mieszane. Średnio
zabrudzone.
www.electrolux.com12
Program
Zakres temperatur
Maksymal‐
ny ciężar
wsadu
Zmniejszo‐
ny wsad
1)
Maksymal‐
na prę‐
dkość wiro‐
wania
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
Delikatne
40°C – (pranie w
zimnej wodzie)
3 kg
1.5 kg
700 obr./min
Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza,
poliester. Średnio zabrudzone.
Łatwe prasowanie
60°C – (pranie w
zimnej wodzie)
1.5 kg
900 obr./min
Tkaniny syntetyczne do delikatnego prania.
Normalnie lub lekko zabrudzone.
2)
Wirowanie
7 kg
1400
obr./min
Odwirowanie prania i odpompowanie wody
z bębna. Wszystkie tkaniny z wyjątkiem weł‐
nianych i bardzo delikatnych.
Odpompowanie
7 kg Odpompowanie wody z bębna. Wszystkie tka‐
niny.
Płukanie
7 kg
1400
obr./min
Płukanie i odwirowanie prania. Wszystkie tka‐
niny z wyjątkiem wełnianych i bardzo delikat‐
nych. Zmniejszyć prędkość wirowania odpo‐
wiednio do rodzaju prania.
Jedwabne
30°C
1 kg
700 obr./min
Specjalny program przeznaczony do prania
tkanin jedwabnych i mieszanych tkanin syn‐
tetycznych.
Pranie ręczne
40°C – (pranie w
zimnej wodzie)
2 kg
900 obr./min
Rzeczy wełniane nadające się do prania w
pralce i przeznaczone do prania ręcznego
oraz tkaniny delikatne z symbolem „pranie rę‐
czne”.
3)
Wełna/Pranie rę‐
czne
40°C – (pranie w
zimnej wodzie)
2 kg
900 obr./min
Rzeczy wełniane nadające się do prania w
pralce i przeznaczone do prania ręcznego
oraz tkaniny delikatne z symbolem „pranie rę‐
czne”.
3)
Bawełniane Eko
4)
90°C – 40°C
7 kg
1400
obr./min
Tkaniny bawełniane białe i o trwałych kolor‐
ach. Średnio zabrudzone. Czas trwania progra‐
mu wydłuża się, a zużycie energii maleje.
POLSKI 13
Program
Zakres temperatur
Maksymal‐
ny ciężar
wsadu
Zmniejszo‐
ny wsad
1)
Maksymal‐
na prę‐
dkość wiro‐
wania
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
Programy susze‐
nia
Syntetyczne – sus‐
zenie
2 kg Program suszenia do tkanin syntetycznych.
Bawełniane – sus‐
zenie
4 kg Program suszenia do tkanin bawełnianych.
1)
Po wybraniu opcji Super szybkie, Odświeżanie lub Super odświeżanie przez naciśnięcie
przycisku Time Manager zalecane jest zredukowanie maksymalnego wsadu zgodnie z pro‐
gramami dla bawełny, syntetyków i delikatnych tkanin. Pełny wsad jest możliwy, jednak
efekty prania będą nieco mniej zadowalające.
2)
Aby ograniczyć powstawanie zagnieceń na praniu, w ramach tego cyklu regulowana jest
temperatura wody i wykonywana faza delikatnego prania i wirowania. Urządzenie wykonuje
dodatkowe cykle płukania.
3)
Podczas tego cyklu bęben obraca się powoli w celu zapewnienia delikatnego prania.
Może wydawać się, że bęben nie obraca się lub że nie obraca się prawidłowo.
4)
Energooszczędny program „Bawełniane”. Program prania 60°C z ładunkiem 7 kg jest
programem referencyjnym dla danych umieszczonych na etykiecie efektywności energe‐
tycznej zgodnie z normami EWG 92/75. Program ten należy wybrać, aby uzyskać dobry
efekt prania i obniżyć zużycie energii. Czas trwania programu prania jest wydłużony.
Zgodność opcji programów
Program
Bawełniane
Bawełniane + pranie wstępne
Syntetyczne
Delikatne
Łatwe prasowanie
Wirowanie
1)
Odpompowanie
www.electrolux.com14
Program
Płukanie
Jedwabne
Pranie ręczne
Wełna/Pranie ręczne
Bawełniane Eko
1)
Należy określić prędkość wirowania. Należy upewnić się, że jest ona odpowiednia dla ty‐
pu pranej tkaniny. Po włączeniu opcji Bez wirowania dostępna jest tylko faza odpompowa‐
nia wody.
5.2 Programy z ustawionym czasem suszenia
Poziom wysuszenia Rodzaj tkaniny Masa
(kg)
Prę‐
dkość
wirowa‐
nia
(obr./
min)
Zalecany
czas (min)
Ekstra suche
Materiały frotte
Tkaniny bawełniane i
lniane
(szlafroki, ręczniki kąpie‐
lowe itp.)
4 1400 215 - 220
3 1400 160 - 180
1.5 1400 95 - 105
Suche do szafy
1)
Rzeczy odkładane do
szafy
Tkaniny bawełniane i
lniane
(szlafroki, ręczniki kąpie‐
lowe itp.)
4 1400 205 - 210
3 1400 150 - 170
1.5 1400 85 - 95
Suche do szafy
Rzeczy odkładane do
szafy
Tkaniny syntetyczne i
mieszane
(swetry, bluzki, bielizna,
pościel)
2 900 90 - 100
1 900 55 - 65
Suche do prasowa‐
nia
Odpowiednie dla
rzeczy do prasowania
Tkaniny bawełniane i
lniane
(prześcieradła, obrusy,
koszule itp.)
4 1400 140 - 150
3 1400 90 - 100
1.5 1400 60 - 70
1)
Zgodnie z normą EC EN 50229 program prania bawełny, na którym oparto dane przed‐
stawione na etykiecie efektywności energetycznej, musi być testowany po podzieleniu mak‐
symalnego wsadu bielizny na dwie równe części i wysuszeniu każdej z nich z ustawieniem
CZASU SUSZENIA. .
POLSKI 15
6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE
Dane zawarte w tej tabeli są wartościami przybliżonymi. Różne zmienne
parametry mogą mieć wpływ na dane: ilość i rodzaj prania oraz tempera‐
tura wody i otoczenia, mogą wpływać na zmianę tych wartości.
Programy Wsad
(kg)
Zużycie
energii
(kWh)
Zużycie
wody (litry)
Przybliżony czas
trwania programu
(minuty)
Bawełniane 60°C 7 1.35 67 150
Bawełniane Eko
Energooszczędny program
Bawełniane w tempera‐
turze 60°C
1)
7 1.05 57 219
Bawełniane 40°C 7 0.85 67 140
Syntetyczne 40°C 3 0.55 42 90
Delikatne 40°C 3 0.55 63 65
Wełna/Pranie ręczne 30°C 2 0.25 55 60
1)
„Energooszczędny program Bawełniane” w temperaturze 60°C z wsadem 7 kg jest pro‐
gramem referencyjnym dla danych umieszczonych na etykiecie efektywności energetycznej
zgodnie z Dyrektywą 92/75/WE.
7. OPCJE
7.1 Pokrętło wyboru programów
To pokrętło umożliwia wybór programu,
zresetowanie programu oraz/lub
włączenie/wyłączenie urządzenia.
Pokrętło można obracać w prawo i w
lewo.
Po zakończeniu programu należy
ustawić pokrętło w położeniu Wł./Wł., aby
wyłączyć urządzenie.
7.2 Temperatura
Nacisnąć ten przycisk, aby zwiększyć lub
zmniejszyć domyślną temperaturę
prania.
W przypadku ustawionego położenia
urządzenie wykonuje cykl prania w
zimnej wodzie.
Zaświeci się wskaźnik odpowiadający
ustawionej temperaturze.
7.3 Wirowanie
Nacisnąć ten przycisk, aby zwiększyć lub
zmniejszyć domyślną prędkość
wirowania lub aby wybrać dodatkowe
opcje wirowania.
Zaświeci się wskaźnik odpowiadający
ustawionej prędkości.
Dodatkowe opcje wirowania:
Bez wirowania
Wybranie tej opcji powoduje
pominięcie wszystkich faz wirowania.
Zalecane w przypadku bardzo
delikatnych tkanin.
Urządzenie zużywa więcej wody w
fazie płukania niektórych programów
prania.
Stop z wodą
Ta opcja chroni prane tkaniny przed
zagnieceniami.
www.electrolux.com16
Po zakończeniu programu prania w
bębnie pozostanie woda. Bęben
będzie obracał się regularnie, aby
zapobiec powstaniu zagnieceń na
praniu.
Drzwi pozostaną zablokowane.
Należy odpompować wodę, aby
otworzyć drzwi.
Odpompowanie wody –
patrz rozdział „Po
zakończeniu programu”.
7.4 Płukanie extra
Nacisnąć ten przycisk, aby dodać fazy
płukania do programu prania.
Opcji tej należy używać w miejscach, w
których występuje miękka woda oraz do
prania rzeczy osób wrażliwych na
detergenty.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
7.5 Czas suszenia
Należy nacisnąć ten przycisk, aby
ustawić czas odpowiadający tkaninom,
które mają być suszone. Na
wyświetlaczu pojawi się ustawiona
wartość.
Dla tkanin bawełnianych można wybrać
czas suszenia w zakresie od 10 do 250
minut (4.10 w obszarze cyfrowym).
Dla tkanin syntetycznych można wybrać
czas suszenia w zakresie od 10 do 130
minut (2.10 w obszarze cyfrowym).
Każde naciśnięcie tego przycisku
powoduje wydłużenie czasu o 5 minut.
Zakres czasu do ustawienia
różni się w zależności od
typu tkaniny.
7.6 Opóźniony start
Naciśnięcie tego przycisku umożliwia
opóźnienie rozpoczęcia programu o: 30
min - 60 min - 90 min, 2 godziny, a
następnie co godzinę, aż do maks. 20
godzin.
Zaświeci się wskaźnik przycisku. Na
wyświetlaczu pojawia się ustawiona
wartość opóźnienia.
7.7
Time Manager
Nacisnąć ten przycisk, aby wydłużyć lub
skrócić czas trwania programu
zaproponowany przez urządzenie.
Wskaźnik wybranego stopnia pojawi się
na wyświetlaczu.
Opcja ta jest dostępna tylko z
programami: Bawełniane, Syntetyczne
oraz Delikatne.
Cykl pra‐
nia
Stopień
zabrudze‐
nia
Rodzaj tka‐
niny
Intensywne
Bardzo zab‐
rudzone
ubrania
Normalne
Normalnie
zabrudzone
ubrania
Codzienne
Ubrania do
prania po jed‐
nodniowym
noszeniu
Lekkie
Lekko zab‐
rudzone
ubrania
Szybki
Bardzo lekko
zabrudzone
ubrania
Bardzo
szybki
1)
Ubrania nos‐
zone przez
krótki czas
Odświeża‐
nie
1)
2)
Tylko odświe‐
żenie
Super od‐
świeżanie
1)
2)
Tylko odświe‐
żenie kilku
rzeczy
1)
Opcja zalecana w celu ograniczenia wiel‐
kości wsadu.
2)
W przypadku wybrania tej opcji pojawi
się na chwilę odpowiedni wskaźnik i nas‐
tępnie zniknie.
Dostępność poziomu
zabrudzenia zmienia się
zależnie od typu materiału
oraz temperatury.
POLSKI 17
7.8 Wskaźnik zablokowanych
drzwi
Wskaźnik zapala się po rozpoczęciu
programu i wskazuje, czy można
otworzyć drzwi:
Wskaźnik świeci: nie można otworzyć
drzwi.
Urządzenie pracuje lub zatrzymało się
z wodą pozostającą w bębnie.
Wskaźnik miga: drzwi będzie można
otworzyć za kilka minut.
Zakończył się program lub została
odpompowana woda.
Wskaźnik nie świeci się: można
otworzyć drzwi.
7.9 Start/Pauza
Przycisk ten umożliwia uruchomienie lub
przerwanie wybranego programu.
8. USTAWIENIA
8.1 Sygnały dźwiękowe
Słychać sygnały dźwiękowe:
Po zakończeniu programu.
Urządzenie działa nieprawidłowo.
Aby wyłączyć/włączyć sygnały
dźwiękowe, należy nacisnąć
równocześnie i przytrzymać przez około
6 sekund przycisk Extra Risciacquo i
Tempo di asciugatura.
Po wyłączeniu sygnałów
dźwiękowych będą one
nadal emitowane podczas
nieprawidłowego działania
urządzenia.
8.2 Funkcja blokady
uruchomienia
Funkcja ta pozwala na pozostawienie
urządzenia bez nadzoru i zapobiega
manipulowaniu przez dzieci przy panelu
sterowania.
Aby włączyć/wyłączyć tę funkcję,
należy nacisnąć jednocześnie i
przytrzymać Partenza Ritardata i
Tempo di asciugatura, aż na
wyświetlaczu zaświeci się/zgaśnie
wskaźnik .
Opcję tą można włączyć na dwa
sposoby:
Po naciśnięciu Start/Pauza:
możliwość wyboru opcji oraz pokrętło
wyboru programów zostaną
zablokowane.
Przed naciśnięciem Start/Pauza:
urządzenie nie uruchomi się.
9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Wlać 2 litry wody do przegródki na
detergent do fazy prania.
Spowoduje to uruchomienie układu
odpływowego.
2. Umieścić niewielką ilość detergentu
w przegródce na detergent do fazy
prania.
3. Ustawić i uruchomić program do
prania bawełny z ustawioną
najwyższą temperaturą, nie
wkładając prania.
Spowoduje to usunięcie wszelkich
możliwych zabrudzeń z bębna i
zbiornika.
10. CODZIENNA EKSPLOATACJA – TYLKO PRANIE
10.1 Wkładanie prania
1. Otworzyć drzwi urządzenia
2. Włożyć pranie do bębna (należy
robić to pojedynczo).
3. Strzepnąć rzeczy przed włożeniem
ich do urządzenia.
www.electrolux.com18
Nie należy wkładać za dużo prania do
bębna.
4. Dokładnie zamknąć drzwi.
UWAGA!
Należy upewnić się, że nie
doszło do przytrzaśnięcia
prania między drzwiami a
uszczelką. Mogłoby to
spowodować wyciek wody
lub uszkodzenie pranych
rzeczy.
10.2 Stosowanie detergentów i
dodatków
1. Odmierzyć odpowiednią ilość
detergentu i płynu zmiękczającego.
2. Umieścić detergent i płyn
zmiękczający w odpowiednich
komorach.
3. Dokładnie zamknąć szufladę na
detergent.
MAX
10.3 Pojemniki na detergenty
UWAGA!
Należy stosować wyłącznie
detergenty przeznaczone do
pralek.
Zawsze należy przestrzegać
instrukcji zamieszczonych
na opakowaniu detergentów.
Przegródka na detergent do fa‐
zy prania wstępnego.
Przegródka na detergent do fa‐
zy prania.
Przegródka na dodatkowe
środki w płynie (płyn zmiękczaj‐
ący, krochmal).
10.4 Uruchamianie urządzenia i
ustawianie programu
1. Obrócić pokrętło wyboru programów,
aby włączyć urządzenie i wybrać
program:
Na wyświetlaczu zostanie
pokazany poziom funkcji Time
Manager, czas trwania programu
oraz wskaźniki faz programu
ustawionego programu.
Wskaźnik przycisku Start/Pauza
miga na zielono.
2. W razie potrzeby zmienić ustawienia
temperatury, prędkość wirowania i
czas trwania programu lub wybrać
dostępne opcje. Po włączeniu opcji
zapala się odpowiedni wskaźnik.
W przypadku ustawienia
opcji, która jest niezgodna z
wybranym programem, na
wyświetlaczu pojawi się
komunikat . Wskaźnik
przycisku Start/Pauza
mignie na czerwono 3 razy.
POLSKI 19
10.5 Uruchamianie programu
z opóźnieniem
1. Naciskać wielokrotnie przycisk
Opóźniony start, aż na wyświetlaczu
pojawi się wymagane opóźnienie.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
Informacja o wybranym opóźnieniu
rozpoczęcia programu (do 20 godzin)
pojawi się na wyświetlaczu na kilka
sekund, a następnie powróci komunikat
o długości czasu prania.
2. Nacisnąć przycisk Start/Pauza.
Drzwi są ciągle zablokowane i
świeci wskaźnik
.
Urządzenie rozpocznie odliczanie.
Po zakończeniu odliczania
program rozpocznie się
automatycznie.
Opcję Opóźniony start
można anulować lub zmienić
przed naciśnięciem
przycisku Start/Pauza. Po
naciśnięciu przycisku Start/
Pauza opcję Opóźniony
start. można tylko anulować.
Aby anulować opcję Opóźniony start:
a. Nacisnąć przycisk Start/Pauza,
aby wybrać tryb pauzy. Zacznie
migać odpowiedni wskaźnik.
b. Naciskać przycisk Opóźniony
start, aż na wyświetlaczu pojawi
się .
Ponownie nacisnąć przycisk
Start/Pauza, aby natychmiast
uruchomić program.
Opcji Opóźniony
start nie można
wybrać z programem
odpompowania.
10.6 Uruchamianie programu
bez opóźnienia
Nacisnąć przycisk Start/Pauza.
Zielony wskaźnik Start/Pauza
przestanie migać i pozostanie
włączony.
Nastąpi uruchomienie programu,
drzwi zablokują się i zaświeci się
wskaźnik .
Czas trwania programu podany
na wyświetlaczu maleje skokowo
co jedną minutę.
Pompa opróżniająca może
pracować przez krótki czas
po rozpoczęciu cyklu prania.
10.7 Przerywanie programu i
zmiana opcji
Można zmienić tylko niektóre opcje
zanim program je zrealizuje.
1. Nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby
przerwać uruchomiony program.
Zacznie migać odpowiedni wskaźnik.
2. Zmiana opcji (aby zmienić opcję
Time Manager, należy anulować
trwający program i ponownie
dokonać wyboru).
3. Nacisnąć ponownie przycisk Start/
Pauza.
Program będzie kontynuowany.
10.8 Anulowanie programu
w trakcie jego trwania
1. Ustawić pokrętło wyboru programów
w położeniu Wł./Wł., aby anulować
program. Urządzenie jest wyłączone.
2. Teraz można ustawić nowy program
prania oraz dostępne opcje.
Przed rozpoczęciem nowego
programu urządzenie może
odpompować wodę. W takim
przypadku upewnić się, że
detergent nadal znajduje się
w przegródce; w przeciwnym
razie uzupełnić detergent.
10.9 Otwieranie drzwi
Gdy uruchomiony jest program lub
podczas Opóźniony start drzwi
urządzenia są zablokowane. Świeci się
wskaźnik .
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Electrolux EWX147410W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach